Через секунду после того, как командные корабли покинули клаге, истребители метнулись от флота Вариона к кораблям Деннисона. Вот вам и "оставаться в резерве"…
Голограмма Деннисона автоматически увеличила изображение, чтобы он смог расставить свои суда. У него было двадцать истребителей и "Бесконечный", крейсер, который мог в крайнем случае послужить авианосцем. Прямо слева находился "Безветренный", медлительный и неповоротливый, но дальнобойный боевой корабль.
Керн будет принимать важные решения, влияющие на всю битву; младшие командиры вроде Деннисона будут их исполнять. Отданные Деннисону распоряжения были просты: держать позицию и защищать "Безветренного", если на его сектор начали бы давить. Команда ждала приказов.
— Развернуть голограмму, — приказал Деннисон. — Вернуться к главной тактической карте.
Два офицера переглянулись при неожиданном приказе: Деннисон не был обязан следить за всей битвой. Но они повиновались, и камера отодвинулась назад; перед Деннисоном предстало все поле боя. Он шагнул вперед и принялся изучать красные суда, флот Вариона; частички голограммы разбивались о его тело и вновь восстанавливались за спиной. Хотя Среброгривого во плоти здесь не было, он руководил битвой издалека.
Деннисон наконец столкнулся с братом. С человеком, не знавшим поражений.
С человеком, убившим его отца.
"Ты не совершенен, Варион, — подумал Деннисон. — Будь ты совершенством — то нашел бы способ привлечь нашего отца на свою сторону, а не всадил бы ему заряд в лоб".
Варион развернул оборону. Три звена истребителей кружились вокруг более крупных кораблей, собиравшихся нанести прямой удар в направлении противника.
Но что-то было не так. Деннисон нахмурился, пытаясь понять, что его беспокоит.
Он коснулся точки на голограмме, открывая канал связи с адмиралом, и позвал:
— Керн.
— Я изрядно занят, Деннисон, — резко отозвался Керн.
Упрек заставил Деннисона секунду помедлить.
— Адмирал, — сказал он, переключаясь на несколько более формальный тон. — Что-то не так.
— Работайте со своим сектором, лейтенант. О Варионе позабочусь я.
— При всем уважении, адмирал, — ответил Деннисон, — вы заставили меня месяцами изучать его. Я знаю Вариона Крестмара лучше, чем любого другого человека. Вы уверены, что хотите обойтись без моего совета сейчас?
Последовало молчание.
— Хорошо, — сказал Керн. — Только быстро.
— Варион странно расположил свои силы, сэр, — объяснил Деннисон. — Его эскадрильи истребителей отправились на восточный фланг. Вдали от вас. Но "Грозовой Ветер" — сильнейший корабль в этом бою, даже сильнее, чем крупные суда самого Вариона. Он должен быстро разобраться с вами.
— Он уже использовал этот прием раньше, — напомнил Керн. — Помнишь Галлосект IV? Он сосредоточился на кораблях обороны, чтобы потом окружить флагман и уничтожить его с расстояния.
— При Галлосекте у него было двойное преимущество, — парировал Деннисон. — Он мог позволить себе тратить истребители на то, чтобы занять флагман. Сейчас его силы слишком растянуты, чтобы попробовать то же: надавив на восток, Варион откроет себя огню ваших батарей. Так он потеряет крупные суда.
Вновь молчание.
— Визор на тебе, Деннисон? — спросил Керн.
— Нет.
— Я так и думал, — отозвался адмирал. — Надень.
Деннисон не стал спорить.
Та же адъютант вновь подошла с прибором в руках. Деннисон водрузил визор на голову и увидел то, что было видно из кокпита командира его истребителей.
— Вот, — произнес Керн по связи визоров, переключившись с открытого канала. — Погляди.
Правая половина экрана изменилась, явив меньшую версию боевой карты. Ее покрывали стрелки, обозначавшие векторы атаки; у большинства судов вспыхнули маленькие пометки.
— Что это? — выдохнул Деннисон.
— Говори тише, — шепнул Керн. — Даже мои офицеры не знают об этом канале.
— Но что это?
— Перехваченные клаге-передачи, — негромко пояснил Керн. — Это изображение Варион посылает командирам, находящимся здесь. Так он командует — не словами, а по боевым картам, отражающим то, что он хочет сделать.
— Вы можете перехватывать связь через клаге? — выдохнул Деннисон, отворачиваясь, чтобы приглушить звук голоса. — Но как?
— Не только Варион последние десятилетия совершенствовал технологии, — ответил Керн. — Мы сосредоточились на коммуникациях, и, кажется, справились лучше: похоже, его щиты эффективны лишь для защиты людей. Наши ученые разработали особый жучок, способный работать с клаге-передатчиком. Он находится в рубке Вариона; тот жучок, который он так умно "нашел" — просто отвлекающий маневр.
— А можете перехватить ответы от командиров Вариона?
— Да, — ответил Керн. — Но только если они проходят через клаге-передатчик "Пустотного Ястреба".
— А изменить приказы, которые он посылает?
— Техники говорят, что, вероятно, смогут, — подтвердил Керн. — Но если мы так поступим, то покажем, что слушаем его приказы. Сейчас же у нас есть преимущество. Погляди на карту и дай оценку.
Деннисон приблизил карту приказов Вариона. Лаконичны и ясны. И блестящи.
Как только истребители столкнулись, он распознал схемы и планы; его брат действовал храбро, отчаянно, почти безрассудно. Вот здесь эскадрилью истребителей заманили под прицел другой группы. Вот тут боевой корабль укрывался за своими же противниками, и они не могли стрелять, не рискуя уничтожить своих товарищей.
И он продолжал давить на восток. Варион не объяснял свои решения при передаче приказов, но через пару минут наблюдения подозрения Деннисона подтвердились.
— Керн, — тихо сказал он, отвлекая адмирала от руководства. — Он идет за мной.
— Что? — переспросил Керн.
— Он идет за мной, — повторил Деннисон. — Он победил каждого командира, против которого выходил — и теперь у него есть шанс на то, что Варион считает вершиной войны. Он хочет сразиться с собой. Сразиться со мной.
— Чепуха, — возразил Керн. — Откуда он узнал бы, где ты? У него нет нашего перехватчика клаге-сообщений — в этом мы практически уверены.
— Есть и другие способы получить информацию, — заметил Деннисон.
Некоторое время он оставался недвижим. А затем ощутил холод.
— Керн, — резко выдохнул Деннисон, — надо отступать.
— Что? — с недовольством отозвался адмирал. Он явно не любил, когда его отвлекали.
— Вся битва идет не так, — объяснил Деннисон. — Он что-то планирует.
— Он всегда что-то планирует.
— На сей раз все иначе. Керн, он бы не подставился "Грозовому Ветру" вот так просто. Даже для того, чтобы добраться до меня. Надо…