My-library.info
Все категории

Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает. Жанр: Космическая фантастика издательство Сигма-пресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Веер с глазами из опала. Принц приказывает
Издательство:
Сигма-пресс
ISBN:
5-85949-035-6
Год:
1995
Дата добавления:
17 сентябрь 2018
Количество просмотров:
205
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает

Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает краткое содержание

Андрэ Нортон - Веер с глазами из опала. Принц приказывает - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В очередной том собрания сочинений Андрэ Нортон включены совершенно не типичные для творчества писательницы романы («Веер с глазами из опала», «Принц приказывает»). Но приключения молодых героев, разворачивающиеся в вымышленной стране и на придуманном острове, не менее увлекательны, чем события большинства ее фантастических произведений.

Веер с глазами из опала. Принц приказывает читать онлайн бесплатно

Веер с глазами из опала. Принц приказывает - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Майкл Карл, почти никем не замеченный, прошел через двор в небольшой сад, почву для которого привозили с холмов в телегах. Алекс заинтересовался и хотел было остаться, но юноша открыл дверь в стене, почти невидимую за густым плющом. Это было его собственное открытие, даже Урич об этой двери не знал. Лестница за дверью вела к его апартаментам.

Он поднялся наверх вместе с Алексом и оказался в своей спальне. Пижама по–прежнему лежала на постели, как и положил её лакей несколько часов назад. Майкл Карл зашел в гардеробную и сел на диван, чтобы снять сапоги. Не было никакой необходимости звать адъютанта или лакея. Голова его так отяжелена, словно была сделана из свинца. Может, если он положит её на одну–две секунды… Майкл Карл со вздохом свернулся на кушетке. Алекс внимательно посмотрел на него, потом тоже лег.

Майкла Карла разбудил лай Алекса. Он сел и с глуповатым видом принялся тереть глаза. В двери стоял Урич. Он был не в состоянии подойти, потому что Алекс рычал на него.

— Алекс, это друг, друг, — заверил пса Майкл Карл. Пес перевел взгляд с Урича на Майкла Карла, потом бесшумно вернулся к дивану и сел.

— Могу я спросить, где были ваше высочество? — в голосе Урича облегчение смешивалось с гневом.

— Я выходил, — медленно ответил Майкл Карл. Вряд ли он сумеет когда–нибудь объяснить Уричу, почему уходил сегодня утром из дворца.

— Мы ищем ваше высочество уже несколько часов. Его величество очень встревожен. Он послал за вашим высочеством, но мы не смогли вам найти.

— Простите. Мне нужно было уйти. Я сейчас же пойду к его величеству.

Он тяжело встал и подошел к зеркалу, чтобы пригладить волосы.

— Простите, Урич, — повторил он.

Офицер официально поклонился. Он все ещё сердился. Юноша устало прислонился к краю столика. Ему хотелось принять ванну и переодеться. Урич подошел, он словно читал мысли Майкла Карла.

— Его величество совещается с представителями Торгового банка. Я думаю, у вас есть время переодеться, — он неслышно заходил вокруг, принес мундир, позвонил, чтобы приготовили ванну. — Я сообщил его величеству перед тем, как собака вас разбудила, что вы вернулись, — добавил он.

Майкл Карл быстро переоделся. Король может послать за ним в любую минуту. Алекс признал лакея и Урича. Они ждут его хозяина, поэтому их можно терпеть.

Лакей подошел к двери, чтобы ответить на стук, и впустил офицера из королевской свиты.

— Его величество просит его высочество немедленно явиться в помещение Совета.

Приказав Алексу ждать вместе с Уричем за дверью, Майкл Карл вошел в комнату, которую разглядывал через глазок из тайного прохода. В центре по–прежнему располагался большой стол, но занят был только один из стульев заговорщиков. Во главе стола на месте Кафнера, пытавшегося тогда примирить враждующие фракции своих сторонников, теперь сидел Ульрих Карл.

Юноша поклонился.

— Доброе утро, сэр.

— Вероятно, мне не стоит спрашивать причину твоего внезапного исчезновения сегодня утром? — голос звучал холодно и отчужденно.

— Мне хотелось подумать. Но здесь я думать не могу и потому ушел в Рейн. Не думаю, чтобы меня узнали, — собственное объяснение показалось Майклу Карлу неубедительным. Но почему Ульрих Карл так изменился? После коронации он стал совсем другим.

Король медленно встал и подошел к окну. Остановился там спиной к Майклу Карлу.

— Думаешь, ты поступил разумно? — холодно спросил он.

— Возможно, и нет, — принца уязвил тон брата — Но я не привык к этому… ко всему этому… — он неопределенно махнул рукой. — Иногда мне нужна свобода.

Король повернулся.

— Ты хочешь быть свободен. Поэтому я тебя и пригласил, — он подошел к столу и взял листок плотной бумаги.

— Нужна твоя подпись на этом.

Майкл Карл подошел, взял листок и стал читать. Неожиданно он поднял голову.

— Это отречение от моего права на трон?

Король кивнул.

— Я организовал твое возвращение в Америку. Я надеялся… но сейчас это уже неважно. Можешь уехать в конце недели.

Не обращая внимания на этикет, Майкл Карл сел. То, чего он боялся, оказалось правдой: он не нужен брату. Не будет поездки в летний дворец, не будет таких дней, как на Пала Хорн. Он тоже надеялся… Юноша взял ручку.

«Майкл» получилось отчетливо и твердо, но «Карл» пошатнулось. Он был рад, что все–таки смог подписаться. Передвинул листок по столу.

— Благодарю ваше величество за доброту. Может быть… может быть, прошедшие несколько месяцев оказались лучшими в моей жизни. Я жду ваших дальнейших приказаний.

Он направился к двери, но, положив руку на дверную ручку, повернулся. Ульрих Карл стоял, держа в руке документ и… руки его дрожали. Майкл заговорил быстро, не раздумывая.

— Я бы хотел, чтобы все кончилось по–другому.

— Все правильно. Короли всегда одиноки, Ульрих Карл смотрел на листок.

Майкл Карл вздрогнул.

— Вы тоже хотели бы, чтобы получилось по–другому?

— Сейчас уже неважно, чего я хотел. Можешь идти.

Но Майкл Карл уже знал — он знал, что под оболочкой короля скрывается Эриксон. Он не заметил, как вернулся к столу. Может, перелетел, таким легким он себе показался. Неужели это он, Майкл Карл, вырвал глупую бумагу из рук брата и с таким удовольствием разорвал ее?

— Нравится вам это или нет, Ульрих Карл, — заявил он, с радостью бросая обрывки на стол, — но я остаюсь.

— В самом деле? — голос короля прозвучал резко. Маска, которую он носил последнее время, спадала с его лица.

— Конечно. Без моего согласия вы ведь не можете меня выслать. А если попробуете… я… я подниму мятеж! И что тогда с вами будет?

Ульрих Карл радостно рассмеялся.

— Я лично помогу тебе, потому что ты больше никогда не уйдешь от меня, Майкл Карл.

Принц собрал со стола обрывки бумаги и подошел к окну.

— Что ты делаешь? — спросил его брат.

— Смотрю, как некое отречение отправляется туда, куда и следует.

— Скатертью дорога, — добавил Ульрих Карл, наклонившись рядом с ним и глядя, как обрывки бумаги летят по ветру.

— Ты меня испугал, — признался он чуть погодя. — Когда ты подписал, мое сердце ушло в пятки, да там осталось.

— По вашему лицу догадаться об этом было невозможно. Я уезжал, потому что думал, что я вам не нужен.

— Не нужен! — то, как произнес это Ульрих Карл, устранило последние сомнения его двоюродного брата.

Они посмотрели друг на друга, и король расхохотался.

— Теперь, когда все это кончилось, недоразумение разъяснилось, как мы проведем наши каникулы?

— Подождите. Посмотрите, кого я купил сегодня утром, — Майкл Карл подошел к двери и подозвал Алекса.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Веер с глазами из опала. Принц приказывает отзывы

Отзывы читателей о книге Веер с глазами из опала. Принц приказывает, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.