— Вставай, ну же, Джон. Ты же американский суперсолдат, давай, ну-у…
«Кровать». Фото сержанта Ф. Лойда
Сон ушёл от меня. Я начал открывать глаза, передо мной стоял Иван и бил меня по щекам. Тело горело, по венам словно лилась раскалённая лава. Из руки торчал какой-то шприц. Я попытался сразу его смахнуть с себя, но мышцы ещё не слушались.
— Это, ты подожди, пусть всё противоядие зайдёт. Донт ворри (пер. с рус. англ. «Не волнуйся»), — осторожно придерживал мои руки Иван.
— Be happy… (пер. с англ. «Будь счастлив…») — только и мог я продолжить за Иваном.
— Опять шутишь, всё, ну молодец. Лежи, у нас есть ещё время. Я тебе сейчас такое расскажу, просто охереешь. Реди фор листенинг? (пер. с рус. англ. «Готов слушать?») А, впрочем, хер ли я тебя спрашиваю, никуда ты от этого не денешься.
Мне оставалось только промычать в знак согласия и слушать, что же за это время произошло.
[Не обессудьте, уважаемые читатели, но дальше все факты и вообще всё будет передано со слов Ивана. Стилистика и коронные фразочки сохранены в первозданном виде].
— Ну-с, слушай. Сразу, как ты только слег, по всем нашим окнам стали долбить. Я такой думаю, что-то прям мощное бабахает. И причём только я пытаюсь посмотреть из окна, как по мне сразу же открывают огонь. Каким-то образом скотина видела всё, словно рентген в глаза себе встроила. Я давай думать, что мне делать-то теперь. И придумал же. Подошёл к лампам, вырвал их почти с корнями и вытянул поближе к окнам. Неплохой такой засвет сделал. Как ты понимаешь, по окнам опять стрельба прошлась. Да вот только в лампочки-то сразу не попадёшь. Скорее всего, у противника ведь тоже было ПНВ, а значит, свет для него любой — главный раздражитель. А из-за светового шума попасть в такую маленькую цель, как лампочка, ой как нелегко. Дальше я наших трупов обыскал на предмет противоядия какого, но всё без толку. Пришлось всё же навестить нашего непрошеного гостя. Пока его развлекали лампочки, я рванул из общаги прямиком в здание, откуда он там настреливал. Не забыл прихватить и этот твой фонарик. Значит, где я там остановился… А-а-а, побежал напрямик в главный вход двухэтажного общежития. Уже будучи там, возле каморки консьержа, я услышал шорохи, доносившиеся со второго этажа. И, понимая, что мы прекрасно друг о друге знали, решился с ним поговорить.
— Э, дружочек, чего пугаешь тут нас? Жить надоело? Мы люди серьёзные, такие вещи не прощаем, — кричал я в потолок.
— Поднимись и скажи это ещё раз, — ответил мне этот шнырь.
Предложение было, конечно, заманчивым, но достаточно опасным. Сам понимаешь. Но других вариантов у меня не было. Пришлось двинуться прямо к нему. Как только я захотел подняться по лестнице, этот ушлый мужик начал стрелять по всем горящим лампам в коридоре на втором этаже. Стратегия была понятна, как пить дать. Но эта же самая тактика и сгубила пацана. Это же просто очевидно, что он там со своим ПНВ хотел быть кошкой в ночи. Ну а я что? А я выбежал в тот самый коридор и, пока он был на перезарядке после стрельбы по лампочкам, максимально приблизился к его позиции. Когда этот дружочек снова стал осматривать коридор, я направил в его сторону фонарик и, скорее всего, чуть не выжег ему там сетчатку. Хе-хе, ну и дурень, он стал стрелять без разбору во все стороны. Клац-клац, и магазин пуст, а я вот тут как тут. Жаль только, настрелял ему всё в грудь, такой бронежилет испортил классный. Обидно. Дальше — больше. Ты только глянь, что паренёк при себе держал.
На этом рассказ Ивана закончился. В его руках была скорострельная марксманская винтовка M1A с тепловизионным прицелом. Это точно не было каким-то совпадением. Я попросил Ивана дать её посмотреть вблизи.
— Держи, не так уж и жалко, только поосторожней. Это же чудо, а не оружие, — принимал я винтовку от Ивана, словно человек, который получал огонь от Прометея.
Действительно, она была один в один, как тот самый экземпляр у Сергея Арсеньевича. Сбоку виднелась гравировка VV, интересно, что это значило.
— Да уж, экипировка у него была за миллионы, а мозгов нема, вот такие люди и тащатся в Тарков и тут остаются навсегда, — что-то там прозвучало на Ивановском.
— Anything else? (пер. с англ. «Что-нибудь ещё?») — спросил я Ивана, видя его нетерпеливый взгляд.
— Ес! Лук вот ай фаунд ин хиз бэг! (пер. с рус. англ. «Да! Посмотри, что я нашёл у него в рюкзаке!») — вытряхивал Иван большой армейский рюкзак.
Оттуда посыпались пачки патронов для M1A, провизия и много, очень много собранных ножей культистов. Это были настоящие трофеи охотника, и теперь охотник сам стал добычей. Русский медведь порвал его, а точнее, сделал то, что может только русский, — одолеть смекалкой. Надеюсь, у меня когда-нибудь получится выяснить, что это такое.
— Энд хи хэд вэт антидот, ай вандер вэр хи гот ит… (пер. с рус. англ. «И у него был этот антидот, интересно, откуда он его взял…»)
Я посмотрел снова на этот шприц и тоже задумался. Действительно, откуда у него был антидот. Незнакомец точно знал, на кого он идёт. У него была вся доступная информация, и он точно выполнял тот же самый заказ, что и мы. Ответ лежал на поверхности. В голове прозвучали последние слова Лыжника: «Удачной охоты, и не станьте чьей-нибудь добычей!» Вот мразь, он нанял не только нас на это дело.
— That shitty Skier, he hired this guy! (пер. с англ. «Этот чёртов Лыжник, он нанял этого мужика!»)
— Мысли читаешь, братка. Ничего, доберёмся ещё до крысы. Хтьфу! А теперь вставай, лежебока херов.
***
— На, держи, столько хватит? — вываливал Иван все полученные трофеи от культистов на стол Лыжника.
— Ого, даже перевыполнили план! Так сказать, пятилетка за три года, хи-хи, — поглаживал руки Лыжник. — Ничего такого ещё не видали?
— А это ты нам сейчас расскажешь об этом… — Иван схватил Лыжника за грудки, прижал к стене и поднял над собой.
— Э-э, блядь, чё за дела, алё. Пацаны, своих жучат! — завопил Лыжник.
Из разных нор повылезали мерзкие хари. По их виду можно было сразу понять, что это дикие. Я достал автомат и направил в их сторону, эти трусы сразу же остановились на своих местах.
— А теперь начинай говорить, какого хера ты дал это задание кому-то ещё?! А?!
— Да кто, блядь, знал, что вы у нас такие чудотворцы? На вид бомжи, пахнет от вас как от бомжей, одеты так же, чё мне было ожидать-то?
Иван поднял его ещё выше.
— Ну ладно-ладно, ну подстраховался, бывает, чего такие злые, — Лыжник показал руками своим пацанчикам, что всё в порядке. — Мои клиенты — весьма озабоченные люди, им этот заказ нужен был в ближайшее время. Ну кто в здравом уме от такого откажется?
— А антидот? Нам-то ты его не предложил?!
— Так я и говорю, как вы себе такое позволить можете?! В Таркове решают деньги и только!
— Верно… Вот и мы не откажемся от двойной оплаты, считай, что это бонус за наш особый профессионализм, — Иван припустил Лыжника на землю.
— Но это же грабёж… Ой… — Иван было начал уже снова его поднимать. — Всё-всё, двойная так двойная, — доставал Лыжник из внутреннего кармана куртки большой конверт, набитый деньгами.
Пока Лыжник отсчитывал нам нашу награду, он успел невзначай увидеть обновку Ивана в виде M1A.
— Ого, какая волына! За сколько продашь? А?
— Не продаётся, особенно тебе!
Лыжник выложил всю сумму на стол, мы с Иваном тщательно пересчитали деньги, остались довольны и начали уходить.
— Подождите, э-э-э, расскажите же, так кто это такие с ножечками-то этими? Эй, американ бой, ху ар вэй? (пер. с рус. англ. «Эй, американский мальчишка, кем они были?»)
— Oni, — ответил я.
— Чаго? Они? Ну они и они, чё значит-то?
— Дурак ты, Лыжник. Не они, а Они — демоны такие есть из японской мифологии, читать надо больше. Хтьфу! — заключил Иван и громко закрыл дверь за нами.
Глава 5. Проводник