My-library.info
Все категории

Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного. Жанр: Любовное фэнтези издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Клятва или Замуж за первого встречного
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
9 сентябрь 2019
Количество просмотров:
341
Читать онлайн
Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного

Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного краткое содержание

Пенелопа Одиссева - Клятва или Замуж за первого встречного - описание и краткое содержание, автор Пенелопа Одиссева, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Узнать об измене жениха накануне собственной свадьбы? Хуже только дать необдуманную клятву и стать невестой демона.

Клятва или Замуж за первого встречного читать онлайн бесплатно

Клятва или Замуж за первого встречного - читать книгу онлайн бесплатно, автор Пенелопа Одиссева

 Тариэль, безрезультатно пытающийся вставить хоть слово на протяжении монолога матушки, закатил глаза от бессилия.

 - Лиа, его покойный отец, Акинэль, украл меня из храма Огня, перед самым жертвоприношением, ты слышала, наверное, эту историю... - ещё бы! Именно тогда и началась осада Фарх-Арна, потому что демоница должна была послужить жертвой в кровавом ритуале обретения силы архидемона Южного клана Шайтанэля. Ого, мать Тариэля и есть та самая Ида, последняя из Подземного клана... куда я попала, что натворила?

 - Матушка, я уверен, Лиария с удовольствием выслушает все твои истории завтра, а сейчас нам хотелось бы отдохнуть с дороги, мы только с помолвки - сразу домой, за твоим благословением...

 - Ну-ну, - Ида многозначительно погрозила когтистым пальчиком сыну, - за благословением, как же! Спать будете в разных комнатах до свадебного обряда, уж я прослежу!

 - Мама, все совсем не так, как ты себе представила... - начал было Тариэль, но его матушка грозно рыкнула:

 - Не обманывай мать, Тариэль Фарх! Мне донесли о ваших нескромных объятиях в дворцовом парке!

 Мы с демоном недоуменно переглянулись: ругались, да, было дело, а объятия...

 - Лиарочка, дорогая, позволь, провожу в твои покои. О вещах не беспокойся, они пребудут утром, все необходимое уже подготовлено, - воркуя, как голубица над голубенком, Ида сопроводила меня в мои комнаты, вручив в руки молоденькой темнокожей служанке Арике.

 Арика помогла мне раздеться, принять ванну и улечься спать.

 - Мирной ночи, госпожа Лиария, - учтиво поклонилась Арика и удалилась.

 Сон не шел. Выспалась в карете, должно быть.

 Интересно, что говорят об Эндоре после сегодняшнего дня?

 Вопреки предсказаниям и пророчествам, с акриаским принцем сочетается браком не средняя принцесса, а старшая; средняя же, нежданно-негаданно обручается со старшим принцем демонов из Восточного клана! Военные советники наших соседей, Хаука, Акриаса и Маира, головы ломают и кусают локти, будучи уверены в очередной политической интриге со стороны Восточного клана и Эндоры. Отец, наверняка пляшет от радости в своем кабинете, уча Ирдана внешней политике.

 Мама обсуждает с любимой фрейлиной Криной прошедшие церемонии и наряды гостей. Нянюшка Ману судачит с кухарками и поварятами о бедненькой Лиарии, отданной на растерзание злому демону.

 А Алекс, наверное, уже привез Карлисию в Акриас, во дворец, в котором мне знакома чуть ли не каждая зала, и где у меня собственная спальня, все же мы были обручены почти пять лет...

 Вытерев беззвучные слезы, я зарылась лицом в подушку, и устало провалилась в сон.


 - Думаешь, человек?

 - Сама посмотри: кожа белая, ни рогов, ни хвоста, ни крыльев!

 - Зачем дяде Тари человек? Она такая маленькая и худая, прямо как я! Лучше бы на мне женился, чем на этой!

 - Тссс, сейчас проснется...

 Два детских голоса доносились откуда-то сверху. Сонно сощурив глаза, я села и потянулась в кровати.

 "Дядя Тари"? Племянники, значит...

 - Ой, она такая милая, как Барсик! Если дядя на ней не женится, попросим бабушку, я хочу взять её себе! - на балдахине кровати послышалась какая-то возня и ко мне слетели два смуглых и темноволосых демонёнка, на вид лет пяти.

 Наверняка, брат и сестра, отличие только в одежде: девочка в бледно-салатовом платье со множеством кружев и бантиков, а на мальчике бархатные короткие штанишки и камзол того же цвета. Очаровательные хвостики виляют, переплетаясь и отскакивая друг от друга, словно два малыша пихают друг друга не только ручками, но и хвостами.

 - С добрым утром, - вежливо поздоровалась девочка с едва виднеющимися среди черных кудряшек рожками и аккуратными крылышками за спиной.

 - Как спалось? - невинно захлопал синими глазками мальчик.

 Ух, не знала, что у демонов бывают синие глаза!

 - Спасибо, хорошо, - прищелкнула пальцами, и в моей руке появилось несколько иллюзий-бабочек, - ловите!

 Бабочки, сверкая переливающимися крылышками, разлетелись в разные стороны, увеличиваясь до размеров воробьев. Дети с визгом бросились за ними, вовлекая меня в свою веселую погоню. Совсем нечаянно и неспециально, мы опрокинули кресло, оборвали гардины и вытоптали постель, скинув на пол подушки и одеяло. Да и массивная люстра, жалобно тренькнув горным хрусталем, предупредила о своем возможном падении.

 Два летающих демоненка и одна не совсем адекватная принцесса - хороший аналог любому разрушающему заклинанию!

 Помню, в детстве мы с Карлиссией и Ирданом разнесли отцовский кабинет, прямо накануне важной делегации. Ох, и влетело мне! Ещё бы: зайчики, за которыми мы с братом и сестрой гонялись, были моих рук делом. Грег долго читал нотации, зато именно после того случая начал готовить меня к поступлению в Академию. Спасибо дядюшке, теперь-то я знаю заклинаньице, которым можно вернуть порядок.

 - Ты точно не демон? - запыхавшись, спросила у меня девочка, держа в силовом поле, как в клетке, пойманных красавиц бабочек.

 - Точно, - я снова щелкнула пальцами, и бабочки разлетелись искрящимся фонтаном пыльцы по спальне, восстанавливая привычный порядок вещей.

 Мальчик уважительно присвистнул:

 - Научишь?

 - Жалко бабочек, - вздохнула девочка, а её брат вдруг к чему-то прислушался.

 - Быстрее, там Арика! - и потянул сестру за руку к окну.

 - Эй, вы куда? - я кинулась за ними, но демонят уже и след простыл.

 Вот как они попали ко мне - через открытое окно! Неужели сами открыли? Так и есть: на раме сохранился свежий след простенького открывающего заклинания. Перевела взгляд вдаль на ряд черепичных крыш, вспоминая свои детские проделки, и гадая, а шалил ли Тариэль в детстве? Или он с рождения хмур и холоден, словно...демон? Мысли потекли безрадостные и унылые, напоминая о вчерашнем кошмаре, в результате которого я и оказалась здесь, в Фарх-Арне.

 - Госпожа? Вы чем-то расстроены? - в спальню вошла Арика с моим завтраком на подносе. Признаться, за годы учения в Академии придворный церемониал немного позабылся, поэтому завтракать в спальне показалось некомфортным.

 - Нет, ничего такого, Арика, - я повернулась к служанке, ждущей меня у дверей в ванную.

 Она сообщила, что мои вещи прибыли рано утром, вместе со свитой Тариэля. В поместье теперь все только и говорят о спешной, но роскошной помолвке принцессы Лиарии и принца Тариэля, причем официальная версия та самая, озвученная вчера красной демонессой.

 - Вы очень романтичная пара, госпожа. Наш принц, конечно, серьезный и взрослый для подобных поступков, но что не сделаешь ради любви! - Арика восторженно заломила руки и закатила глаза, обмахиваясь хвостом, будто веером, мол, еще чуть-чуть, и упаду в обморок от чувств-с.

 - Арика, не хочу тебя разочаровывать, однако все происходило несколько иначе, - неуверенно сказала я впечатлительной демонессе.

 Арика ухмыльнулась и стала одевать меня.

 Стоит отметить, платья, привезенные свитой демона, предназначались для Акриаса, а потому были выполнены с минимальным количеством нижних юбок и рубашек, зато изобилующие украшениями, тесьмой и рюшечками - Акриас располагался на морском побережье и славился своим жарким климатом. Арика скептически заметила, что гардероб явно не предназначен для гор, и мой будущий супруг, скорее всего, подарит другой. В том, кто будет руководить процессом обновления, сомневаться не приходилось - по словам Арики, вдовствующая королева Ида отдала бразды правления Восточным кланом демонов старшему сыну, сама же твердой рукой управляла поместьем Фарх-Арн. Кстати сказать, знаменитые своими пыточными подземелья тоже находились в её ведомстве.

 Перспективы радужные и светлые...


 Будущая свекровь не заставила себя долго ждать, видимо, ей очень хотелось рассказать мне все семейные истории. Едва я успела позавтракать, королева Ида ворвалась в мою спальню красно-зеленым торнадо. На этот раз она была облачена во все темно-зеленое: платье, перчатки, украшения в волосах... От рези в глазах я прослезилась.

 - Дорогая Лиариочка! Как спалось? Позавтракала? Вещи свои распаковала? Нет? И не надо! Платье, на тебе, конечно, прелестное, и я вижу, какой бриллиант достался моему сыну, но в нашем Фарх-Арне погода диктует моду. Сама понимаешь, горы! Пойдем-пойдем! Арика, за нами!

 И, не дав и рта раскрыть, Ида потащила за руку по дворцовым коридорам. Честно, под словом "поместье" я всегда представляла некий загородный особняк в окружении крестьянских хозяйств. Цитадель Фарх-Арн с великолепнейшим королевским дворцом по каким-то неизвестным мне причинам называлась поместьем. Из дворца мы попали на площадь с огромным каменным колодцем, позеленевшим от времени. От трехэтажных особняков, окружающих площадь веяло стариной и загадочностью. Удивляли двери домов, не всегда расположенные на уровне земли, а иногда находящиеся на втором или третьем этажах - правильно, зачем заходить через первый этаж, крылья тогда на что?


Пенелопа Одиссева читать все книги автора по порядку

Пенелопа Одиссева - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Клятва или Замуж за первого встречного отзывы

Отзывы читателей о книге Клятва или Замуж за первого встречного, автор: Пенелопа Одиссева. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.