My-library.info
Все категории

Георгий Казаков - Чародей друидов

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Георгий Казаков - Чародей друидов. Жанр: Книги магов издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Чародей друидов
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
15 сентябрь 2019
Количество просмотров:
215
Читать онлайн
Георгий Казаков - Чародей друидов

Георгий Казаков - Чародей друидов краткое содержание

Георгий Казаков - Чародей друидов - описание и краткое содержание, автор Георгий Казаков, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Колдун Мордок, поклоняющийся Арше – владычице самой смерти, завоевывает одно королевство за другим. Покровительствующая ему богиня одарила Мордока огромной магической мощью. И теперь ни одна армия не в силах остановить черного колдуна. Но если Мордок победит, на мир людей опустится тьма. Единственным, кто осмелился бросить вызов зловещему слуге Арши, стал чародей Лин. Но так ли уж предрешен исход схватки, когда против отважного друида поднимается темная рать? Лин не мучил себя этим вопросом, он предпочел сражаться…

Чародей друидов читать онлайн бесплатно

Чародей друидов - читать книгу онлайн бесплатно, автор Георгий Казаков

– Проси, – кивнул Бранс.

Стражник распахнул двери и поклонился, приглашая гостя в большой зал.

Аркадиас-Сораш в сопровождении магов вошел в зал.

– Приветствую лорда Сораша, посла Брендании на землях Сорша, – произнес Бранс стоя, приветствуя высокого гостя. – Надеюсь, путь к берегам Сорша не слишком утомил высокого посла?

– Ничуть, – ответил Аркадиас-Сораш. – Я с нетерпением ждал встречи с повелителем города Эдорана лордом Брансом. А потому сразу же прибыл в Эдоран, как только нога моя ступила на земли славного Сорша.

– Я признателен вам, лорд Сораш, но, право же, не стоило так спешить, вы не дали мне время на подготовку достойного вашего высокого ранга приема. Но, тем не менее, я повторяю, я рад приветствовать вас у себя во дворце. Хочу представить вам моего первого и единственного советника и друга лорда Гарнона.

– В наше неспокойное время нельзя прожить без мудрого советника и доброго и преданного друга, – философски произнес Аркадиас. – Чрезвычайно рад знакомству с вами, лорд Бранс, и, конечно же, с вами, лорд Гарнон. А также благодарю за то, что повелитель Эдорана нашел время принять меня. Надеюсь, мы не оторвали вас от, безусловно, важных дел, коими является забота о жителях этого славного города и его окрестностей. В свою очередь хочу представить вам моих советников Зинара и Патриса. И хотя их титулы более чем скромны, без их мудрых и своевременных советов мне порой не обойтись. А за сим прошу простить меня за вынужденное нарушение этикета.

Бранс скривился, словно от зубной боли. Будучи старым воякой, он и сам ненавидел этикет да и все, что с ним связано, но, увидав, что его гримаса не осталась незамеченной, поспешил добавить:

– Лорд Сораш, я старый солдат и сам никогда не любил придворный этикет, уверяю вас, ни меня, ни моего друга Гарнона нисколько не оскорбит присутствие ваших советников. Предлагаю без лишних церемоний перейти сразу к делу. Прошу, присаживайтесь к столу, сейчас подадут еду, а там за чаркой-другой хорошего вина мы сможем поговорить и о делах. Что скажете, лорд Сораш?

– С удовольствием приму ваше любезное приглашение, к тому же, признаться, сам того же мнения об этикете. Ничто лучше не способствует взаимопониманию, как хорошее вино и приятное общение.

– Вот и отлично, – потирая руки, воскликнул Бранс, подмигивая Гарнону. – Тогда к столу, гости дорогие, скорей к столу. Эй, кто там? – крикнул Бранс. – Слуги! Несите скорее вина высоким гостям. Моего лучшего вина.

Те словно только и ждали приказа своего повелителя. Двери распахнулись, и в зал потянулась вереница слуг, несших на подносах разнообразные блюда.

– Угощайтесь, дорогой посол, и вы, советники. Вы все сегодня мои гости, так что прошу.

– Благодарю, с удовольствием, но и я прибыл сюда не с пустыми руками. Соизволит ли лорд Бранс разрешить рыцарю, что ждет за дверью, войти сюда?

– Конечно же. Как вам будет угодно, – и Бранс кивнул слуге, стоявшему за его спиной.

Тот поклонился и через мгновение исчез за дверью, но тут же вернулся в сопровождении закованного в латы рыцаря. Тот почтительно и осторожно нес в руках завернутый в дорогой шелк меч. Поклонившись сначала Брансу и Гарнону, а затем Аркадиасу-Соршу, он застыл с вытянутыми руками.

– Вот, благородный лорд Бранс, прошу принять от меня в дар этот клинок. Поверьте, его изготовили лучшие кузнецы Брендании. Таких мастеров немного на свете.

Бранс, чьей слабостью всегда было оружие, в котором он к тому же великолепно разбирался, немедля поспешил принять из рук рыцаря подарок.

– Ох, – только и смог выдохнуть он в восхищении, когда развернул ткань и достал из ножен меч. – Отличный клинок, да что там отличный, просто великолепный. Благодарю вас, лорд Сораш, но такой дар нельзя оставлять безответно. А я не привык оставаться в долгу. Говори, посол. Что ни пожелаешь, ты все получишь! Если только это не повредит интересам Сорша.

– Я лишь желаю одного. Чтоб вы, благородный лорд Бранс, обнажали этот меч только перед лицом врага. И всякий раз, как этот самый враг появится у стен твоего города и у границ твоей страны.

Тут дверь в зал слегка приоткрылась и тут же закрылась.

Бранс, заметив это, нахмурился, затем тяжело выдохнул и взглянул на Аркадиаса-Сораша.

– Это скорее легче сказать, чем сделать, дорогой лорд Сораш. Вам ведь наверняка ведомо, что королевство Сорш переживает далеко не лучшие времена. Мы остались без короля, народ бедствует и стонет под гнетом колдуна Мордока. Он запретил нам под страхом смерти строить города, крепости и даже замки. Даже гарнизон мой по его повелению не может превышать тысячу воинов. То же относится и к лорду Джурме, повелителю Артаира. Да что там смерть, если б моя жизнь могла бы освободить наш народ от унизительной участи рабов, я б немедля отдал ее за свободу Сорша. Но… Эй, Гарнон, ты это куда?

– Я ненадолго. Вскорости буду, – многозначительно взглянув на Бранса, произнес тот.

– А, а… ну тогда ладно, только не задерживайся. Это, в конце концов, неприлично. Нашего гостя может оскорбить твое отсутствие.

– О, нисколько, – поспешил заверить Аркадиас-Сораш. – Если лорду Гарнону велит долг ненадолго покинуть нас, значит, и я в том уверен, на то у него есть основания.

– Да, – буркнул Бранс. – Вы правы, лорд Сораш. Ладно, иди. Давай-ка лучше выпьем, благородный лорд Сораш, и вы, советники, поднимите кубки, – воскликнул Бранс. – Выпьем за процветание и свободу.

Незаметно для себя Бранс перешел на «ты», Аркадиас же не стал поправлять Бранса.

Впрочем, эти слова лорд Гарнон уже не слышал, поскольку к тому времени уже покинул пирующих.

– А что это твои советники не пьют? Нехорошо. Иль вино не по нраву? Погоди-ка, благородный Сораш, мне кажется, что одного из твоих советников я уже раньше видел. Эх, память! Впрочем, так ли это теперь важно. Давайте лучше выпьем за дружбу, за крепкую дружбу между Бренданией и Соршем. Я верю, наступит такой день, и наше королевство воспрянет. Только увижу ли я это прекрасное время?

– Ну, я думаю, что во многом это зависит и от тебя. – Аркадиас и сам, отбросив формальности, принял предложенный тон общения.

– От меня? Да что ты можешь об этом знать, мальчишка! – вскочив, взревел Бранс, но потом, спохватившись, замолчал. – Прости, если можешь, мою несдержанность, лорд Сораш. Я не хотел тебя оскорбить. Что нынче может Бранс? Что? А я тебе скажу, лорд Сораш, ничего! Слышишь? Ничего! – в сердцах стукнув мощным кулаком по столу, прорычал рыцарь. – Эх, мне бы хоть какую-нибудь армию. Хоть десять тысяч воинов. Я бы показал этому Мордоку, разорви его Арша на тысячи частей, как бьются соршцы. Но куда там, нет ее у меня. Но ты не думай, посол. Стены Эдорана тверды, а воины его хоть и малы числом, но крепки духом! Мы были вынуждены пойти на унизительный мир с проклятым колдуном. Такова была последняя воля нашего короля перед тем как пасть, защищая Торос. Ее передал мне королевский гонец. Смертельно раненный, он все же доставил послание короля Радорса в Эдоран. А иначе… Да что я тебе рассказываю, наверняка слухи о гибели нашего славного короля и падении Тороса не раз доходили до твоей светлости. А потому у меня вопрос. Ты все же поведай мне, с чем прибыл сюда? Какая такая нужда привела посла Брендании в Сорш? Да и купцы ваши довольно редкие гости на наших землях. Давно их не было здесь, очень давно.

– Ну, последнее как раз объяснимо. Недавно в долине Грифов, что в Аскании, войска трех королевств: Аскании, Брендании и Лимерии попытались остановить орды варваров-кочевников, но они потерпели поражение. В том бою пал и наш король Логар Железный. И теперь на трон взошел его сын, наследный принц Велентар, он со дня на день должен принять корону Брендании. Весь народ Брендании оплакивает короля Логара, в королевстве объявлен траур. Тут уж, как ты понимаешь, лорд Бранс, не до торговли.

– Да, черные вести быстро облетают мир, я уже слышал об этом, прими и мои соболезнования, лорд Сораш. Уверен, король Логар был справедливым государем.

– Благодарю, лорд Бранс, за участливые слова, но, как говорили наши предки, король умер, да здравствует король. Судьба королевства, его будущее прежде всего. И вот будущий король Брендании наследный принц Велентар повелел мне прибыть в Сорш с посольским визитом. Торговые пути нужно восстановить, да и…

Но тут в зал вошел лорд Гарнон. Бросив взгляд на пирующих, он обошел стол и встал напротив посла.

– Скажи мне, благородный лорд Сораш, сколько кораблей прибыло в Сорш?

– Быстро! – усмехнулся Аркадиас-Сораш. – Значит, не все еще потеряно для Сорша. Извольте, ровно шесть кораблей, да еще пять галер для перевозки боевых скакунов моих рыцарей. Итого три тысячи рыцарей, конных и пеших. А также катапульты и прочие…

– Что? Три тысячи? Вот, значит, как? – гневно взревел Бранс. – Выходит, ты, лорд Сораш, прикрываясь неприкосновенностью своего статуса посла, умышленно прибыл сюда со столь малым числом воинов, чтоб отвести нам глаза, а тем временем твоя армия встала лагерем… Где она стоит?


Георгий Казаков читать все книги автора по порядку

Георгий Казаков - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Чародей друидов отзывы

Отзывы читателей о книге Чародей друидов, автор: Георгий Казаков. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.