Франке Герберт В
Мы хотим видеть Дариуса Миллера
Герберт Франке
Мы хотим видеть Дариуса Миллера *
Пер. Ю. Новикова
Он не мог взять в толк, каким путем девушка проникла в его комнату. Менеджер снял весь верхний этаж отеля - он был полностью изолирован и к тому же охранялся.
Дариус сидел на тренажере, ремень с шумовыми кардиодетекторами прижимал его к жесткой спинке, ноги были пристегнуты к педалям. Первая мощность (выписывается на полоске вощеной бумаги записывающим автоматом) показывала, что вот уже два часа как он напряженно трудился, а на его лбу не было ни малейшего намека на пот. С той поры как вошла девушка, зубчатый механизм тренажера оставался неподвижным, - казалось, будто смазка неожиданно замерзла. Дариус уставился на вошедшую. Она была красива, очень красива, - как те девушки на обложках иллюстрированных журналов.
* Пер. изд.: Franke G. W. Wir wollen Darius Miller sehen: Einsteins Erben, Srience-fiction-Geschichten, Insel Veriag, Frankfurt/Main, 1972.
- Я восхищена тобой, - сказала девушка. - Ты самый великий. Никто не сравнится с тобой, Дариус Миллер. Ты лучше всех. Я люблю тебя!
Дариус сидел не двигаясь, даже глазом не моргнул.
- Поцелуй меня, - попросила девушка. - Здесь ведь нам никто не помешает? Сюда никто не может войти, правда?
- Да, - ответил Дариус.
Она подошла к нему ближе.
- Ну, так иди же. Целуй меня. Или я тебе не нравлюсь?
- Что ты, ты красивая, - сказал Дариус, по-прежнему не двигаясь с места. Несколько секунд царила тишина, только снаружи, через открытое окно, пробивался шум: это болельщики требовали, чтобы им показали Дариуса Миллера.
Девушка прислушалась, потом повернулась, подошла к окну и выглянула наружу. Перед входом в отель толпились люди. Они заполнили всю улицу, движение транспорта пришлось направить в объезд.
- Мы хотим видеть Дариуса Миллера! - то и дело раздавались крики.
Девушка захлопнула окно.
- Иди же, иди, - сказала она. - Я знаю: тебя уже несколько недель как держат взаперти - в тренировочных лагерях, образовательных центрах и экспериментальных учреждениях. Сколько времени ты не общался с людьми? Когда последний раз был наедине с девушкой?
- Я должен тренироваться, - сказал Дариус.
- Меня зовут Эдда. Я видела все твои матчи. Ты неподражаем. Никого нет сильнее тебя. Никого - быстрее. Сколько же голов ты забил?
- Девяносто пять - в этом году, - ответил Дариус.
- Я езжу за тобой из города в город. Но мне захотелось хоть раз увидеть тебя вблизи. И вот я здесь! - Она быстро подошла к нему. - Невероятно, какие мускулы!
Она попыталась дотронуться до его руки. Дариус отпрянул назад, насколько позволяли ремни. Эдда помешкала, взглянула на него:
- Ну, не порть игру. Тренироваться ты сможешь и потом. А сегодняшний матч вечером... Это ведь не противник для тебя.
- Мы выиграем, да, конечно, мы выиграем, - сказал Дариус. - Кубок будет наш. У меня уже девять кубков. Сегодня появится десятый!
Эдда проследила за его взглядом:
- Они у тебя здесь, эти кубки? Покажи! Я хочу взглянуть на них - ну, покажи!
- Я не могу сойти, - признался Дариус. - Я привязан.
Эдда отстегнула замок грудного ремня, потом наклонилась и освободила от ремней его ноги. Дариус соскользнул с сиденья. Раскачивающейся, так хорошо всем известной походкой подошел к телефону и набрал номер.
- Что ты делаешь! - крикнула Эдда, но он с силой оттолкнул ее вслушиваясь. В трубке щелкнуло, кто-то ответил ему.
До великого события оставалось четыре часа. Правление заседало непрерывно. Трещали телетайпы, на экранах дисплеев появлялись лица агентов, делавших сообщения.
- Говорит пост номер семь, стадион. Особых происшествий нет. Только заурядное. Обнаружены две бомбы - они обезврежены.
- Говорит пост номер три, отель "Сплендид". Прошу внимания, это может быть важным. Только что прибыл Раггадру. Вы знаете - индийский гипнотизер. Его лично приветствовал Спенсер. Возможно, они попробуют прибегнуть к внушению.
- Попробовать-то они могут, - сказал Хаймес, клубный психиатр. Все засмеялись.
Президент повернулся к врачу:
- А что ты задумал, док?
Тот откашлялся:
- С такими примитивными средствами, как слабительные или снотворные порошки сегодня уже ничего не добьешься. От этого противника слишком хорошо охраняют. Однако...
- А-а, допинговый вариант, - не выдержав, прервал президент.
- Да, - подтвердил врач. - Все подготовлено. Если мы проиграем игру, то выиграем разбирательство по этому поводу. Я подкупил экспертов. Они найдут запрещенные средства - за это я ручаюсь.
- А стратегия? - обратился президент к главному тренеру.
- Компьютер проанализировал последние матчи и составил по ним программу. Окончательный план он может выработать лишь после того, как начнется игра. И тогда мы дадим игрокам указания по радио.
- Превосходно. - Президент порылся в куче записей. Хэнк, а как обстоят дела с публикой?
Хэнк Маугли, профессиональный кино- и телережиссер, вскочил:
- Публика за нас.
- А если она проявит неустойчивость?
- У нас в руках усилительные установки, шеф. Если симпатии зрителей повернут не туда, мы тут же включим аплодисменты и крики воодушевления. Разумеется, у нас наготове и записи с неодобрительными возгласами, гулом и свистом - на случай, если противник прибегнет к недозволенным трюкам.
- Нокауты, обмороки вы отрепетировали? В прошлый раз Ларри выглядел как умирающий лебедь!
- На этот раз все будет, как в жизни, мы подключили врача. Сотрясение мозга или судорога в икрах - все будет выглядеть натурально!
Президент кивнул, довольный.
- Да, думаю, получится. - Он повернулся к Хартингу, юристу.
- А что у тебя в запасе?
Юрист рассмеялся:
- Все, что касается правовых подстраховок, предусмотрено. На самый худой случай я нанял одного человека, в прошлом чемпиона мира в метании палиц. Его задача - к концу матча бросить в голову одному из наших игроков пивную бутылку. После этого мы заявляем протест - и козыри наши. Если же выиграет противник, мы потребуем аннулировать результат встречи.
- Отлично, - процедил Хаймес.
В это время зазвонил телефон. Он снял трубку.
- Боб, у меня тут девчонка. Как мне поступить?
Дариус напряженно вслушивался. Потом со словами: "Да, Боб, конечно. Боб", схватил девушку за руку. Эдда завизжала.
- Ты мне делаешь больно! - Она попыталась вырваться, но Дариус держал ее как в железном капкане. Она перестала сопротивляться. Волосы ее растрепались, помада размазалась по лицу. Она более не выглядела такой красивой.
В дверь вломились охранники, впереди всех спешил Боб.
- Что ты здесь делаешь, замарашка! - заорал он. Его лицо побелело от гнева. - Выбросьте ее вон!