– Это напоминает волну, – настаивала Хатч.
– Я этого не говорила.
– И тем не менее напоминает.
– К сожалению, – произнесла Жанет, – если это то, что мы ищем, мы не сможем хорошенько рассмотреть.
– Почему? – спросил Карсон.
– Тридцать миллионов – расстояние не близкое.
– Не стоит беспокоиться, – сказала Хатч. – Если Анджела права, скоро появится еще один. Я думаю, что пора прекращать строить Оз и вести наблюдение.
На «Эшли» Жанет и Драфтс по очереди дежурили за мониторами.
Драфтс проявлял интерес не только к своей науке. У него присутствовало чувство юмора, и он умел слушать. С ним вполне можно поговорить на интересующие темы. Жанет решила, что если бы ей пришлось по долгу службы лететь с кем-нибудь вдвоем целый год в какой-нибудь жестяной коробке, то с Драфтсом у нее бы не возникло проблем. Он расспросил Жанет о сборнике японской поэзии, который она читала, и заставил написать трехстишие. Через несколько минут Жанет прочла следующее:
Если обо мне спросят,
Скажи, что летит она туда, куда улетают кометы
И обгоняет свет.
– Замечательно, – похвалил Драфтс.
– Теперь твоя очередь.
– У меня так хорошо не получится.
– Не получится, если не попытаться.
Он вздохнул и взял в руки блокнот. Жанет смотрела, как он мучится. Драфтс напряженно улыбался, потел и, наконец, прочитал:
Я ходил по звездам
И плыл по ночным просторам,
Чтобы выпить чаю с тобой.
– Мне нравится, – сказала она.
Драфтс посмотрел на нее своими темными глазами.
– Я знаю, что мое стихотворение не сравнится с твоим, – сказал он. – Но это правда.
* * * «Дельта». Вторник, 17 мая, 15:35.
Угол получился почти идеальным: 90 градусов. Беда в том, что лед хрупкий и крошится. Но результат вполне удовлетворительный. Карсон произнес, что это победа, выключил питание ATL1600 и обменялся рукопожатием с Анджелой.
– На сегодня хватит. Полетели.
Анджела подтвердила получение команды и увеличила скорость.
Они любовались сверху проделанной работой. Не так уж плохо для начинающих.
Анджела провела вечер за изучением данных, поступивших с «Эшли». Что-то бормоча, она прокручивала файлы и выводила на экран одно изображение за другим.
– Что-то не так? – спросила ее Хатч.
– Эти «объекты», – сказала Анджела. – Они не поддаются разумному объяснению. И я опасаюсь, вдруг мы эти упустим, а новые так и не появятся.
– Вроде что-то в этом есть? – спросила Хатч.
– Хм, что-то… Это не то слово. Это огромное открытие. Чем бы ни оказались облака. Они нарушают все законы физики. То, что приближается к нам, пролетит мимо солнца и наверняка полетит дальше. Я имею в виду, что они действительно «путешествуют». Она немного помолчала. – И все-таки я не понимаю, почему они не распадаются.
– Так что вы предлагаете, Анджела?
– Я думаю, надо бы попытаться рассмотреть эту штуку получше, когда она пролетит мимо.
– А у нас хватит времени?
– Попробуем перехватить его. У нас слишком мало времени, чтобы разогнаться и лететь со скоростью объекта. Но можно рассмотреть объект поближе, и, возможно, тогда сенсоры сработают лучше. – Она посмотрела на Карсона. – Что вы на это скажете?
– А мы не можем догнать его позже, если возникнет необходимость?
Она подумала.
– Хейзелтайны слишком не точны. У нас хорошо получилось на Бета Пасифике, но это исключение. Обычно мы намечаем звездную систему и выныриваем где-нибудь поблизости. Если потерять из виду объект, движущийся таким образом, то с ним можно больше никогда не встретиться.
– Мне кажется, нам не стоит сейчас его преследовать, – заметил Карсон.
Анджела нахмурилась.
– Не вижу никаких проблем. Терри хороший пилот. Он будет держаться на безопасном расстоянии.
– Нет, – решил Карсон.
– Фрэнк, – продолжила Анджела, – как раз, наоборот, – мы рискуем, если не полетим.
Он задумчиво помолчал и включил связь с кораблем.
– Давайте обсудим, – предложил он.
На дисплее появилась Жанет.
– Как дела у Группы по Улучшению Окружающей Среды? – спросила она.
– Неплохо, – ответил Карсон. – Где Терри?
– Здесь. – Экран разделился на две части.
– Как выдумаете, не стоит ли нам перехватить объект? Чтобы получше рассмотреть?
Терри взглянул на приборы и присвистнул.
– Придется стартовать немедленно. По моим расчетам, мы сблизимся с ним через два с половиной дня.
– Вы можете нас подождать?
– Фрэнк, прогулка и так уже на грани срыва.
– А ты как считаешь, стоит это делать?
Драфтс посмотрел на Жанет.
– Ваше мнение?
– Конечно.
Видимо, Драфтс колебался.
– Не знаю, – выдавил он наконец.
– Терри, – умоляла его Анджела, – у нас может не быть другого шанса.
Хатч взглянула на нее. Анджеле очень этого хотелось, и энтузиазм затуманивал рассудок.
– Тогда мы останемся без корабля, – заметила Хатч. – Я тоже не уверена, что это хорошая идея.
– Он нам не нужен, – ответила Анджела.
Жанет пожала плечами.
– Если вы сомневаетесь из-за меня, то не стоит.
– Я не понимаю, – сказала Анджела, – что мы теряем.
Карсон хотел лететь. Это очевидно. Но потери, понесенные экспедицией, оказывали давление. Хатч видела, как врожденные инстинкты Карсона борются с вновь приобретенной осторожностью. И они победили.
– У кого-нибудь есть возражения?
Драфтс искоса взглянул на свою напарницу.
– Если так хочет Анджела и у Жанет нет никаких проблем, я согласен.
– Отлично. – Перед ними снова был полковник Карсон. – Летим.
Они обсудили последние технические детали. Драфтс ввел в навигационную систему полетное задание. Придется воспользоваться костюмами Фликингера, чтобы легче перенести воздействие перегрузки.
Через тридцать минут после принятия решения, «Эшли Ти» сошел с орбиты, перешел в режим ускорения, и всех членов экипажа прижало к спинкам кресел.
– Все в порядке? – спросил Драфтс.
– Нормально, – ответила Жанет, еле переводя дыхание.
– Погоня продлится шестьдесят два часа.
Дельта – оранжевый ледяной мирок, быстро уменьшилась на экранах до размера глобуса, а потом превратилась в светящуюся точку. Через некоторое время остался лишь газовый гигант. Но и он вскоре превратился в яркую звезду.
* * *
ИЗ БИБЛИОТЕЧНЫХ АРХИВОВ
Дракон в темноте,
Твой взгляд скользит по звездам,
Твое дыхание согревает луну.