— Чтоб ты споткнулся и сломал себе шею, — вырвалось у меня.
Он улыбнулся и помахал мне рукой…
Я собрал совещание.
— У них здесь есть мутант по прозвищу Мертвяк, который считается очень сильным. Я намерен бороться с ним сегодня вечером. Если мне удастся его одолеть, то нас, может быть, отпустят на свободу. Но я не очень-то верю в эти слова. Поэтому я предлагаю выработать план бегства, в противном же случае нас подадут на горячее. Фил, вы помните дорогу до Волоса?
— Думаю, что да. Но это было так давно. А где мы находимся?
— Если это может нам хоть немного помочь, — ответил Миштиго, расположившийся у окна, — то я вижу сияние. В вашем языке нет соответствующего слова, которым можно было бы передать этот цвет, однако оно вон в том направлении. — И он показал рукой. — Этот цвет я обычно вижу там, где поблизости есть радиоактивный материал или если воздух содержит значительное количество радиоактивных элементов. Это сияние простирается здесь на довольно значительное расстояние.
Я подошел к окну и посмотрел в указанном направлении.
— Это, возможно, «горячее» место, — сказал я. — И если это так, то они, значит, пронесли нас дальше вдоль берега, что уже неплохо. Кто-нибудь был в сознании, когда нас несли?
Никто не отозвался.
— Хорошо. Будем исходить из допущения, что это в самом деле «горячее» место и дорога на Волос должна быть там, — я указал в противоположном направлении от того, которое указал Миштиго. — Поскольку луч солнца падает с этой стороны барака, а сейчас примерно полдень, держитесь противоположной стороны, как только окажетесь на дороге. Вам надо двигаться на восток. До Волоса не более двадцати пяти километров.
— Они могут пойти по нашему следу, — сказал Дос Сантос.
— Здесь есть лошади, — вмешался Хасан.
— Что?
— Выше по улице. В загоне. Я видел троих возле самой ограды. Возможно, что их больше, хотя на вид это не очень сильные животные, но…
— Кто умеет ездить верхом? — спросил я.
— Я никогда в жизни не ездил на лошади, — сказал Миштиго, — но у нас есть животное, похожее на них, и я ездил верхом.
Все остальные были знакомы с приемами верховой езды.
— Значит, сегодня вечером. Садитесь по двое, если нельзя будет иначе. Если лошадей окажется больше, чем понадобится, то выпустите остальных и разгоните. Пока они будут наблюдать, как я борюсь с Мертвяком, вы сделаете пролом в загоне. Хватайте какое сможете оружие и пробирайтесь к лошадям. Фил, ведите их в Макриницу и повсюду упоминайте фамилию Коронес. Вас примут и защитят.
— Очень жаль, — сказал Дос Сантос, — но ваш план нам не подходит.
— Если у вас есть что-то получше, давайте послушаем, — заметил я.
— Прежде всего, — сказал он, — мы не можем всецело полагаться на господина Гребера. Пока вы были без сознания, он очень сильно страдал от ран и был довольно-таки слаб. Джордж считает, что у него был в конце концов сердечный приступ после нашей схватки с куретами. Если с ним что-нибудь случится, то мы пропали. Нам нужны вы, только вы способны вывести нас отсюда, если нам удастся вырваться на свободу. Вы просто не имеете права рассчитывать на господина Гребера. Во-вторых, вы — не единственный, кто способен драться с этим экзотическим зверем. Я думаю, что Хасан тоже справится с этим…
— Я не могу просить его об этом, — сказал я. — Даже если он победит его, его самого скорее всего тотчас же разлучат с нами, и, несомненно, эти дикари очень быстро с ним расправятся. Скорее же всего он поплатится жизнью. Вы наняли его, чтобы он убивал для вас, но не умер ради вас!
— Я буду драться, Карачи, — заявил Хасан.
— Вам не следует драться, мой друг, — покачал я головой.
— Но я хочу.
— Как вы себя чувствуете? — спросил я у Фила, игнорируя заявление Хасана.
— Лучше, гораздо лучше. Я думаю, что это был всего-навсего какой-то пустяк. Пусть вас мое здоровье не тревожит.
— Вы чувствуете себя настолько прилично, что сможете добраться верхом до Макриницы?
— Не может быть сомнения в этом. Лучше уж верхом, чем пешком. Я практически рожден для верховой езды. Вы должны помнить, как когда-то…
— Помнить? — удивился Дос Сантос. — Что вы имеете в виду, господин Гребер? Как может Конрад помнить…
— Помнить его известную балладу о всаднике, — вставила Красный Парик. — Когда-то господин Гребер написал отличную балладу о «красном всаднике».
— Достаточно, — прекратил я все разговоры. — Здесь только я за все в ответе. Я отдаю распоряжения, и только я решаю, что драться с вампиром буду сам.
— В подобной ситуации, я считаю, нам следует быть более демократичными, — пожала плечами Красный Парик. — Не забывайте, что только вы родились в этой стране. Как бы ни была хороша память Фила, вы с большим успехом сможете вывести нас отсюда в ту деревню. Учтите, что мы будем очень спешить. Вы не приказываете Хасану умереть и не бросаете его на произвол судьбы. Он вызывается на все это исключительно, подчеркиваю, исключительно добровольно.
— Я убью Мертвяка, — сказал Хасан, — а затем догоню вас. Я знаю множество способов укрыться от преследования. А затем я пойду по вашему следу.
— Это мое дело — убить вампира!
— Тогда, раз мы не можем договориться, пусть нас рассудит жребий, — заявил Хасан. — Если только у нас не забрали деньги вместе с оружием.
— У меня есть кое-какая мелочь, — сказала Эллен.
— Подбросьте ее вверх, — попросил я и, когда монета стала падать, произнес: — Орел!
Хасан пожал плечами. Он оказался удачливее меня… и мне оставалось только пожелать ему удачи.
Хасан усмехнулся:
— Так у меня на роду написано…
Затем он сел, прислонившись спиной к стене, вытащил узкий нож и начал подрезать ногти. Он всегда был очень опрятным убийцей и считал, что опрятность в чем-то сродни черной магии.
Когда солнце стало медленно клониться к западу, Морби снова навестил нас, приведя с собой целый конвой куретов с мечами.
— Пришло время, — торжественно объявил он, — и вы должны сказать нам, кто из вас рискнет сразиться с нашим богатырем?
— Хасан! — сказал я.
— Очень хорошо. Тогда пошли. Только, пожалуйста, без всяких там глупостей. Меня коробит от мысли, что на праздник будет доставлен испорченный товар…
Окруженные со всех сторон мечами, мы вышли из барака и пошли вдоль деревни. Прошли мимо загона и увидели там лошадей. Даже несмотря на то, что лошади были далеки от совершенства, к тому же их бока были покрыты язвами, каждый из нас, проходя мимо них, все же внимательно осмотрел каждую, как бы уже примеряясь, какую выбрать.