My-library.info
Все категории

Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Страна теней (Народный перевод)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
298
Читать онлайн
Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод)

Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод) краткое содержание

Колин Уилсон - Страна теней (Народный перевод) - описание и краткое содержание, автор Колин Уилсон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
У фантастического цикла “Мир пауков” огромное количество поклонников в России. Но вопреки этому факту четвертый роман цикла “Shadowland” (2003) пока не выходил в России, несмотря на обещания издательства АСТ. Понятно дело, что для поклонников этого цикла такая ситуация была непереносима. И вот, поклонники подготовили свой перевод.

Действие цикла происходит в Америке далекого будущего. Люди одичали, а их место “царей природы” заняли насекомые пауки и жуки, которые оказались способны даже построить своеобразное общество…

Страна теней (Народный перевод) читать онлайн бесплатно

Страна теней (Народный перевод) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Колин Уилсон
Назад 1 ... 125 126 127 128 129 130 Вперед

Слово "пропадаю", наполнило Найла совершенно неожиданным чувством сострадания. Оно вызвало в воображении пустоту и одиночество.

— Что я могу сделать?

— Попросите, чтобы Тифон исполнил церемонию погребения и упокоил мой дух.

— Он знает, что делать?

— Да. Он сделал это для моего отца.

Найл сказал:

— Я обещаю, что я передам ему Ваше сообщение.

— Скажите ему, что у него двадцать один день. Церемония должна пройти в течение двадцати одного дня, или я умру второй смертью.

Тут Найл проснулся. Комната была полна лунного света, так как это была ночь накануне полнолуния. Снаружи, город был настолько тих, что Найл мог слышать громкое тиканье новых городских часов с противоположной стороны площади.

Спустя два дня после событий, Найл всё ещё думал о смерти Мага и о его собственном участии в этом. Он испытывал чувство удовлетворения. И не мудрено, потому что Найл всегда думал о Маге как об ужасном монстре, который заслужил подобное наказание за свою жестокость. Но теперь, внезапно, Найл понял, что низвергнуть монстра в состояние вечного забвения не будет наказанием, потому что тот так и не поймет, почему он наказан.

Полусонный Найл лежал на спине и думал о своем сне. Действительно ли была эта просьба о помощи? Или это было навеяно разговором о Карвасиде непосредственно перед тем, как Найл пожелал всем спокойной ночи и лёг в кровать?

Двадцать один день... Что, если Тифон не захочет возвращаться в течение двадцати одного дня? Ему тут определенно нравилось.

Тут Найл заметил, что кристаллический шар Мага лежит перед ним на ковре. Когда он ложился в кровать, кристалл был на круглом столике под открытым окном. Но не было даже самого слабого ветерка!

Так или иначе, но Найл решил, что обещание, даже данное призраку во сне, должно быть исполнено. Он решил поговорить с Тифоном о своем сне после завтрака.

Тут же Найла охватило приятное чувство умиротворения, и он погрузился в сон без сновидений.


Об авторе



Колин Уилсон — автор более чем восьмидесяти книг, включая "Посторонний" и "От Атлантиды до Сфинкса". Его работы многогранны: от экзистенциальной философии, психологии, и криминологии до не поддающемуся объяснению, беллетристики и пьес.

Он живет в Корнуолле, Англия, с женой Джой.


Словарь


Asmak— Асмак (имя паука)

Baltiger — Балтигер (мужское имя)

boca— бока (демон)

cabinet— шкаф

Cheb— Хеб (имя паука)

Cibilla— Сибилла (название города)

craftsmen— художник, мастер

demoisturizer— поглотитель

Darvid Grubin— Давид Грубин

Doggins— Доггинз (фамилия)

easygoing— флегматичный

earlobe— ухо

Freydig— Фрейдиг (имя)

gelb— мерин

gossamerlike — тонкая осенняя паутина

graddiks— грейдики (вампиры)

grilweed— водоросль

Grel— Грель (имя паука)

guardroom— караульное помещение

Herlint— Херли (женское имя)

kalinda— калин-дерево

karvasid— Карвасид (личное звание Мага, означает Великий Мастер)

Korsh— Корш (название города)

Kvaran— Квейрен (мужское имя)

lightheartedness — взволнованность

Makanda— Маканда (имя паука)

mayoress— жена мэра

metexia— метекси (слизняк)

moog— муг (биоробот больших размеров)

mummified— мумификация

numbing— оцепенение

outlanders— пришельцы с поверхности

outmaneuvered — гордость

pallen— магическое кресло, верхняя часть

porifids— порифиды (губки)

Rufio— Руфио (имя)

Quinella— Квинелла (женское имя)

Sathanas— Сафанас (мужское имя)

Sephardus— Сефардес

Selena— Селена (женское имя)

studded— проклепанная

steppingstone— передаточное звено

troglas— аборигены-троглодиты

ugliest— уродливый

Veig— Вайг (мужское имя)

Vosyl— Василь

whatshisname— пожарник

womenfolk— бабьё

woodenly — деревянно

Zamco— Замко (мужское имя)

Zadin— Задин (мужское имя)


Назад 1 ... 125 126 127 128 129 130 Вперед

Колин Уилсон читать все книги автора по порядку

Колин Уилсон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Страна теней (Народный перевод) отзывы

Отзывы читателей о книге Страна теней (Народный перевод), автор: Колин Уилсон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.