- Время от времени.
- Ну, вот вам и пожалуйста, - развел руками Плащ, - ничего не изменилось.
- Вы только подумайте, сколько денег мы сэкономили, не покупая газет, - приобщил Хорек.
- Но нельзя же просто отгородиться от мира и играть в шахматы до конца дней своих! - не сдавался Мэллори.
- Очень даже можно, - парировал Плащ.
- Во всяком случае, до конца игры, - подхватил Хорек.
- А она когда-нибудь кончится?
- Определенно, - уверенно заявил Хорек. - Лет через пятнадцать я его уделаю.
- Мечтай-мечтай, - презрительно усмехнулся Плащ.
- Мне это кажется бесполезной тратой времени, - заметил Мэллори. - Вы тут просто-напросто прозябаете.
- Это он прозябает, - изрек Хорек, - а я разрабатываю план, который позволит мне сокрушить его индийскую защиту.
Плащ пристально воззрился на Мэллори.
- А вы-то чем уж таким важным заняты?
- Охочусь за единорогом.
- Ну, в городе вы его не найдете. Единорогам нужна вода и зелень. На вашем месте я бы поискал их в Африке, Австралии или какомнибудь месте вроде того.
- Этот был похищен, - пояснил Мэллори.
- Ваш?
- Нет. Я детектив.
- Знаете, довольно курьезно, что вы это сказали.
- Да? Почему?
- Потому что я в свое время был детективом.
- А вы? - обернулся Мэллори к Хорьку. - Вы тоже были детективом?
- Au contraire,( я был преступником.
- И, что более существенно, - присовокупил Плащ, - он был моим преступником.
- Что-то я не очень понимаю, - промолвил Мэллори.
- Все очень просто, - пояснил Плащ. - Как называется то единственное, без чего детектив абсолютно не сможет обойтись? Преступники!
- А я не менее остро нуждался в нем, - подхватил Хорек. - Фактически говоря, друг без друга мы были бы круглыми нулями. Ты не сможешь совершить преступление, если нет закона, и не можешь стоять на страже закона, если нет преступника. Можно сказать, что нас связывали симбиотические узы. Заступив на работу ровно в восемь утра, я грабил, крал, воровал, тырил, лямзил...
- А я заступал на работу в девять - справедливость требовала, чтобы я дал ему время для нарушения каких-нибудь законов - и пытался задержать его. - Плащ помолчал и улыбнулся, предавшись приятным воспоминаниям. - Мы мотались в поте лица своего весь день, он менял личины, ложился на дно и выныривал на поверхность, а я собирал улики и старался выследить его...
- С часовым перерывом на ленч... - вставил Хорек.
- А в пять мы заканчивали работу и вместе отправлялись пропустить рюмочку-другую и приготовиться к завтрашнему дню.
- Мы даже согласовывали свои больничные и отпуска.
- Верно, - поддержал Плащ. - А потом как-то раз нас осенило, что игра куда важнее, чем вознаграждение.
- Я понял, что мне куда приятнее тягаться с ним умом, чем красть вещи. В конце концов, у меня был склад, битком набитый тостерами, а я ни разу не поел дома.
- А мне было вообще-то наплевать на убийц и грабителей банков - поимка большинства из них представляла собой чересчур элементарную задачку, да к тому же суды все едино то и дело отпускали их на свободу.
- А еще мы поняли, что оба уже староваты, чтобы гоняться по всему городу и стрелять друг в дружку... - примолвил Хорек.
- Вообще-то мы и не стремились попасть один в другого...
- Так вот, поскольку нас более всего занимало соперничество умов, мы решили отбросить все лишнее и перейти к сути состязания.
- Я нашел другую работу для своей секретарши Вельмы, - сообщил Плащ, и Мэллори скривился, - а затем мы с Хорьком сели за стол переговоров и приступили к обсуждению творческих альтернатив...
- Мы всерьез поразмыслили о картах, - в соседнем квартале разыгрывается партия в покер за право владения Линкольном, штат Небраска, которая тянется даже дольше нашей, - но нам нужно было исключить влияние случайностей...
- Так что мы обратились к шахматам, - заключил Плащ.
- И вот вам итог. Совершив вылазку в глухую полночь, я похищаю его пешку...
- А я выслеживаю его в темных извилистых переулках среди слонов и коней, - резюмировал Плащ с удовлетворенным вздохом. - Это в самом деле куда приятнее, чем гоняться за убийцами. Или единорогами, если уж на то пошло.
- Кстати, о единорогах... - начал Мэллори.
- Я думал, мы говорим о шахматах, - возразил Плащ.
- Только некоторые из нас, - парировал Мэллори, - а некоторые ищут похищенного единорога.
- Я не вижу, чем мы можем вам помочь.
- Мы шли его дорогой до этой самой улицы, а потом потеряли след. Он не проходил здесь в последние два-три часа? При нем должен был находиться лепрекон.
- Кто знает? - развел руками Плащ. - Я уже два дня обдумываю свой очередной ход.
- А вы? - повернулся Мэллори к Хорьку.
- А я следил за ним, чтобы ему не вздумалось плутовать.
- Во всяком случае, на вашем месте я бы не торопился изловить его, - заметил Плащ.
- Почему это?
- Поверьте коллеге-детективу: вы подходите к этому делу с неверных позиций. Один единорог, правильно и основательно похищенный, может обеспечить человека работой на всю жизнь.
- Спасибо за предложение, но жизнь-то вон его, - Мэллори ткнул пальцем в сторону Мюргенштюрма, - а она оборвется завтра поутру, если я не найду единорога.
- И кто же его убьет? - поинтересовался Плащ.
- Я чувствую, что за это право будут состязаться его гильдия и Гранди.
- Гранди? - Плащ приподнял одну бровь. - Неужели в этом деле замешан Гранди?
- Да.
- Остерегайтесь его, - предупредил Плащ. - Он подлый тип.
- А вы не можете мне что-нибудь поведать о нем?
- Я же только что поведал.
- А вам известно что-нибудь о лепреконе по имени Липучка Гиллеспи?
- Только в общих чертах.
- В общих чертах? - переспросил Мэллори.
- Лепреконы - порочные и злобные создания.
- По всей вероятности, у вас не возникает желания включиться в преследование?
Плащ пару секунд разглядывал доску, потом вздохнул и покачал головой.
- Нет, не в такой момент, когда я столь близок к сокрушительному удару.
- В таком случае, вы можете удалиться, - заявил Хорек.
- Похоже, вы поставили его в затруднительное положение, - согласился Мэллори, мельком оглядев доску.
- Вы считаете? - торжествующе спросил Плащ. - Тогда полюбуйтеська на это!
Потянувшись вперед, он подхватил ферзя и переставил его на соседний столик, за вазу с искусственными гвоздиками.
- Mon Dieux!( - пробормотал пораженный Хорек. - Какой смелый, наглый и откровенно блестящий ход!
И тут же замолк, погрузившись в раздумья о том, как лучше защитить королевского слона от атаки, нацеленной на него с соседнего столика.
- Торчать здесь дальше бессмысленно, - заметил Мэллори, недоверчиво тряхнув головой. - Где, черт возьми, наш верный следопыт?
Мюргенштюрм указал вдоль улицы, на урну с табличкой "Сохраним город чистым", в которой Фелина рылась голыми руками в поисках пищевых отходов.