Загородив спиной кодонабиратель, Уайт начал нажимать кнопки.
— Номер засекречен, — объяснил он. — Отправляемся в экспериментальную лабораторию компании «Джамп Штифт». Помещений нам требуется немного — опыты, связанные с телепортацией, практически безопасны…
Однако помещений оказалось предостаточно, и размещались они в огромном сборном здании из гофрированного железа. Сквозь прозрачные панели Джерибери увидел и соседние постройки, расположенные далеко друг от друга. Солнце стояло под углом сорок пять градусов. Знай он, где север, можно было бы рассчитать широту и долготу.
Очень высокая черноволосая женщина в белом халате встретила старика восторженными криками.
— Джемини Джоунс, — представил ее Уайт. — Джем, куда вы направляете радиоактивные отходы?
— В четвертое здание.
Копна черных, как смоль, волос обрамляла голову женщины-физика, делая ее похожей на черный одуванчик и зрительно прибавляя лишние дюймы к ее росту. Она взглянула на Джерибери с неподдельным любопытством.
— Сенсатор?
— Точно.
— Никогда не пытайтесь обмануть кого-нибудь. Вас выдают глаза.
Все трое вошли в транслятор и отправились в четвертое здание. Прошло несколько секунд, и они уже разглядывали металлический цилиндр через несколько запломбированных стеклянных панелей.
— Примерно каждые двадцать минут мы получаем груз, — сказала Джем Джоунс. — На каждой большой электростанции в США установлен отправитель, связанный с нашим приемником, который мы не отключаем ни на секунду. Если груз автоматически отсылается обратно, нам приходится выяснять причину. Это отнимает массу времени, потому что обычно неисправность оказывается в спусковом корабле.
— Спусковом корабле? — переспросил Джерибери.
Джемини Джоунс была искренне удивлена его полным неведением. Уайт сказал:
— Берри, как вы думаете, какие отходы представляют наибольшую опасность?
— Расскажите мне, пожалуйста, об этом сами.
— Я говорю о радиоактивных отходах, доставляемых сюда с атомных электростанций. Мы, в свою очередь, отправляем их на спусковой корабль. Неужели вы об этом ничего не знали?
— Я, конечно…
— Спусковой корабль — это передвижной телепортационный приемник с космическим зондом, у которого открыт один конец. Груз перемещается со скоростью, отличной от скорости спускового корабля, работающего исключительно в вакууме.
— Груз, — тихо предупредила Джем Джоунс.
Что-то непонятное появилось в металлическом цилиндре и исчезло еще до того, как Джерибери успел приглядеться.
— А где он находится, этот спусковой корабль?
— Вращается вокруг Венеры, — сказал Уайт. — Первоначально это входило в план освоения Венеры. С помощью спускового корабля появляется возможность перемещать все что угодно: топливо, кислород, пищевые продукты, воду и даже не очень громоздкие транспортные средства. Вокруг каждой из планет Солнечной системы, кроме Нептуна, вращается корабль. Перед тем как вернуться с Венеры, экспедиция оставила корабль на орбите. Вначале думали, что он даст возможность отправить туда еще одну группу исследователей, но, поразмыслив, решили, что эта планета для нас не очень интересна. Ведь мы используем ее лишь в качестве свалки — это все, на что она годится. К тому же теоретически не существует никаких помех для перемещения отходов через вращающийся вокруг Венеры спусковой корабль, пока он правильно ориентирован. Отправителей много, приемник — один. Конечно, возможна перегрузка, и тогда все отсылается обратно в отправитель, цикл повторяется. Как видите, никаких проблем.
— И сколько это стоит?
— Очень дорого. Ужасно. Затраты огромны, но следует учитывать, какую опасность таят в себе радиоактивные отходы. Я не перестаю надеяться, что когда-нибудь мы сможем от них избавиться и вовсе. — Уайт замолчал; он выглядел озабоченным. — Ничего, если я присяду?
Вокруг стола были расставлены складные стулья. Уайт тяжело опустился на один из них; Джем Джоунс поддерживала его под локоть. Она спросила:
— Может быть, вызвать доктора Жанеско?
— Нет, Джем, я просто устал. Здесь где-нибудь есть автомат с кока-колой?
Джерибери, найдя автомат, опустил «шоколадный» доллар и получил взамен две банки кока-колы. Повернувшись, он чуть было не задел Джемини Джоунс.
Она заговорила почти шепотом.
— Вы его просто загоняли. Вам не кажется, что стоит дать ему отдохнуть?
— Это он меня загонял! — прошептал ей в ответ Джерибери.
— В это нетрудно поверить. Постарайтесь устроить так, чтобы он успокоился.
Уайт открыл банку и залпом выпил почти все содержимое.
— Мне уже лучше, — он вздохнул.
— Теперь-то вы понимаете, что мы очищаем мир, а не загрязняем его?
— Да, я согласен.
— Спасибо.
— Мне не следовало бы спрашивать об этом вас. Сколько вы получили за мятеж на Молл?
Джерибери смутился.
— Мятеж на улице Молл еще не закончился, и они все еще обвиняют меня.
— А вы все еще обвиняете «Джамп Штифт».
— Смотря с какой стороны подойти к делу, — терпеливо сказал Джерибери. — Если даже… скажем, десять человек из каждого миллиона получат возможность ограбить магазин, то по США это составит четыре тысячи человек. Эти преступники запросто попадут в Санта Моника Молл за время, которое потребуется для набора двадцати одной цифры.
— Что же вы нам предлагаете? Больше ничего не изобретать?
— Нет, я совсем не об этом. — Джерибери открыл еще одну банку кока-колы.
— Что же тогда?
— Я сам толком не знаю. Но одна проблема влечет за собой другую. Означает ли это, что следует вообще отмахнуться от проблем?
— Ну что ж, давайте решим хотя бы одну.
Они сидели, потягивая кока-колу. Обоим очень хотелось отдохнуть. «Я выбился из сил в погоне за стариком!» — подумал Джерибери.
— Слишком велика плотность населения, — сказал он вслух.
— Конечно.
— Может быть, создать один приемник, рассчитанный на много отправителей. Фактически… каждый транслятор в городе принимает пассажиров из любого другого. А реально ли создать такой, который будет настроен только на отправку?
Уайт поднял глаза.
— Конечно, если присвоить не указанный в справочнике код.
— Но ведь воздух необходимо передавать обратно в отправитель.
— Быть может, следует включить в код такого приемника букву Н, которая есть только в номерах участков полиции и пунктов пожарной охраны. H означает «непредвиденный случай».
— Неплохо придумано. Такие трансляторы следует установить в местах, где существует возможность большого скопления людей.