My-library.info
Все категории

Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода. Жанр: Научная Фантастика издательство Зеленоградская книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Звездные врата. Новая порода
Издательство:
Зеленоградская книга
ISBN:
5-86314-039-9
Год:
1995
Дата добавления:
14 август 2018
Количество просмотров:
173
Читать онлайн
Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода

Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода краткое содержание

Андрэ Нортон - Звездные врата. Новая порода - описание и краткое содержание, автор Андрэ Нортон, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Далёкая планета и Земля будущего, врата в параллельные миры и разумные расы мутировавших животных, головокружительные приключения и счастливый исход — всё это вы найдете в захватывающих фантастических романах А. Нортон.

Звездные врата. Новая порода читать онлайн бесплатно

Звездные врата. Новая порода - читать книгу онлайн бесплатно, автор Андрэ Нортон

Но тут работающий повернулся, снимая полоску кожи. Это был не ребёнок, несмотря на своё маленькое тело. Руки, вполовину меньше рук Кинкара, действовали быстро и уверенно, что говорило о большом опыте. Лицо под нависающим мехом головного убора принадлежало молодому мужчине — широкое лицо, свидетельствующее о трудной жизни. Но когда этот человек встал, чтобы обойти суарда, Кинкар понял, что тот едва достигнет ему до плеча. Как сам он кажется ребёнком рядом с звёздными повелителями, так и этот человек по сравнению с ним выглядел несмышлёнышем. Но маленькое тело в меховой одежде свидетельствовало не об уродстве: карлик обладал прекрасными пропорциями, да и вёл он себя как опытный воин.

Но даже если бы он был ростом с лорда Диллана, Кинкар всё равно напал бы на него. Видеть, как этот карлик свежует убитую им добычу, забирает мясо, так нужное жителям крепости, всё равно что подвесить перед мордом свежую печень и не давать ему схватить. Кинкар спрятал звёздное оружие и одним прыжком выскочил на открытое место, нацелившись руками в плечи вора. Но то, что произошло, он совсем не планировал.

Незнакомец мог быть ростом с ребёнка, но в его стройном теле оказалось не меньше сил, чем у Кинкара. Он был ошеломлён, но действовал автоматически, как хорошо обученный воин. Плечи его напряглись, он рванулся, и Кинкар, к собственному изумлению, оказался на земле, а противник склонился к нему с ножом, покрытым кровью суарда и нацеленным юноше в горло.

— Лежи спокойно, низинная крыса, — говорил он с необычным акцентом, но Кинкар понял его, — или у тебя появятся два рта, второй я сделаю сам.

— Доблестная речь, вор чужого мяса! — Кинкар ответил со всем достоинством, какое мог проявить в своей позе. — Ты разве не знаешь, что только охотник должен свежевать свою добычу?

— Твою добычу? — карлик рассмеялся. — Покажи мне рану, которая вызвала смерть, мой смелый охотник, и я отдам тебе мясо.

— Можно убивать не только мечом или копьём.

Карлик оскалил зубы и зарычал, чуть отодвинувшись.

— Это так, житель низин, — теперь он говорил негромко, почти ласково. — Есть такие способы убийства. Но у вашего брата их нет, только «боги» так убивают, — произнеся слово «боги», он плюнул, как плюёт человек после имени своего кровного врага. — Ни один «бог» не отдаст рабу свою палку власти! Ты разбойник, за которого назначена цена. И тебя используют для развлечения «богов» в их проклятых играх.

На Горте, знакомом Кинкару с рождения, тоже были разбойники. Он мог принять идею, что и здесь живут такие люди. Но вот эти «боги» — нечто совершенно новое. Однако прежде всего следовало спастись от ножа. Приём, применённый карликом, вызывал опасливое уважение.

— Я не разбойник. Я охотник. Мой морд обнаружил суардов на их охотничьей территории. Одного убил, второго я убил, когда он бежал. Если тебе нужно доказательство, загляни за те кусты и увидишь мясо, подготовленное к переносу. Или ещё лучше… — он свистнул, и лезвие тут же коснулось его кожи.

— Ты предупреждён… — начал было карлик, и в этот момент на него обрушилась Воркен. Только мех головного убора спас его лицо. Морд вцепился когтями ему в куртку и бил крыльями по голове. Кинкар откатился и вскочил на ноги. Только потом отозвал он Воркен от жертвы. И в его руке теперь дрожало смертоносное оружие звёздных повелителей.

Воркен взлетела на ветку дерева, не отрывая гневного взгляда красных глаз от карлика. Но тот не поднимался с земли, смотря на оружие, которое нацелил на него Кинкар. И выражение у него было как у человека перед лицом неминуемой смерти.

— Кто ты, с телом раба, но со смертельным оружием «бога»? — спросил он. — Зачем ты пришёл в эти холмы?

Теперь, захватив пленника, Кинкар не знал, что с ним делать. Привести его в крепость, чтобы он увидел, как их мало, как многого им недостаёт, было бы глупо. С другой стороны, отпустить его на свободу, чтобы он мог поднять своё племя, ещё большая глупость. Но убить только потому, что это целесообразно, — нет, на такое Кинкар не способен.

Воркен зашевелилась, испустила предупреждающий крик, и через мгновение они услышали музыкальный свист, не похожий на резкий крик морда. Кинкар с облегчением ответил. Показавшийся в кустах человек шёл не лёгкой охотничьей походкой, как Кинкар. И увидев его серебристую одежду, карлик застыл, как застывает детёныш суарда под крыльями морда: он видит перед собой смерть и понимает, что от неё не уйти.

Лорд Бардон, ведя на поводу вьючного ланга, остановился; с его плеча свисала голова животного, остальная добыча небольшого охотничьего отряда — в связке на спине ланга. Он с явным удивлением осмотрел сцену.

— Что у нас тут, Кинкар?

— Вор охотничьей добычи! — ответил тот. — И сказочник. А ещё кто, понятия не имею.

Лицо карлика исказилось от ненависти, побледнело от чего-то большего, чем страх, от тупого отчаяния. Но он молчал, только удивлённо перевёл взгляд со звёздного повелителя на Кинкара, как будто не ожидал таких дружеских отношений между этими двумя.

— Кто ты? — лорд Бардон сразу перешёл к делу. И добавил, словно про себя: — И что ты такое, мой маленький друг?

Карлик упрямо продолжал молчать. Он выглядел так, словно готовился выдержать любую пытку, но не открыть свою тайну.

— У него есть язык, — раздражённо сказал Кинкар. — Он свободно говорил, пока ты не появился, лорд… говорил о «богах» и «рабах»! Но не знаю, кто он и откуда взялся. Воркен убила одного суарда. А второго, бегущего, я свалил молчаливой смертью. А пока свежевал добычу Воркен, этот работал здесь. Я увидел, как он ворует…

Впервые с появления на сцене лорда Бардона карлик заговорил:

— Да, но если бы не твой морд, ты был бы тоже мёртв, грязь низин!

— Может быть, — вынужден был согласиться Кинкар. — Он воин, лорд. Он свалил меня каким-то приёмом, когда я подошёл к нему. Но появилась Воркен, и я освободился, чтобы воспользоваться этим, — он протянул трубку смерти.

— Он понял угрозу, хотя как, не понимаю.

Глаза лорда Бардона уподобились холодному металлу, они смертоносно блестели на его смуглом лице.

— Итак, он узнал лучевой бластер. Это очень интересно. Я думаю, его нужно прихватить с собой и спокойно поговорить…

Карлик постепенно подбирал под себя ноги. Неожиданно он вскочил и со скоростью летящего копья устремился к ближайшему укрытию. Но Кинкар на этот раз был готов. Он прыгнул вслед пленнику, и оба они с силой упали на мёрзлую землю. А когда Кинкар встал, карлик лежал так неподвижно, что молодой человек даже испугался.

Но тот только был ошеломлён и позволил погрузить себя вместе с мясом на спину ланга. И вот с таким грузом они двинулись назад к крепости, сделав только короткий крюк, чтобы взглянуть на открытый Кинкаром горячий ручей. Лорд Бардон осмотрел статуэтку, потом посмотрел на связанного пленника.


Андрэ Нортон читать все книги автора по порядку

Андрэ Нортон - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Звездные врата. Новая порода отзывы

Отзывы читателей о книге Звездные врата. Новая порода, автор: Андрэ Нортон. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.