- Кто стрелял в тебя и почему?
- А, чтоб его! Это был один из парней Слипа Хэнлена. Я огрел его стулом, когда Слип и остальные занялись девушкой.
- О чем вы говорите? Как мы попали сюда? Что случилось с де вушкой? - Это был молодой в одних усах.- Что случилось с девушкой? - повторил он.- Где она?
- Она? - Маллиган, казалось, удивился, что кому-то на это не наплевать.- Хэнлен уволок ее.- Маллиган усмехнулся.- Она девица с характером! Подбила глаз Слипу и чуть не оторвала ухо одному из его громил. Все-таки они накинули ей мешок на голову и связали, как сноп соломы. После этого бармен вырубил меня. Ты уже был в отрубе, кэп. Вместе с сержантом.
Дэвис услышал ворчанье Гиббона и поспешно прервал его.
- Кто эта девушка? - спросил он.- Что Слипу надо от нее и почему он забросил нас сюда?
- Она моя кузина - Энн Брэдшоу,- ответил один из молодых людей.- Ее отец - Регент, к вашему сведению. Мне кажется... кажется, они просто прикинули, сколько она может стоить, и похитили ее.
Еще бы, дочь Регента! Юнец прав - за нее Хэнлен получит столько, сколько потребует. Но ведь Система не оставит без внимания ни того, кто похитил ее, ни того, кто станет возвращать ее в отцовские руки после уплаты выкупа. Каждый член Космического Патруля будет обязан выпустить кишки из любого, кто осмелится тронуть Энн Брэдшоу. А Слип Нэнлен - обыкновенный смертный и слишком умен, чтобы начинать такое дело, не будучи уверенным в успехе.
- Что ж вы, растяпы, делали в этом вертепе? - спросил Дэвис.- Неужели у вас не хватило мозгов, чтобы догадаться не водить молодую девушку в грязный притон? Черт возьми! Вы могли нарваться на какого-нибудь хама, слишком пьяного, чтобы заботиться о приличиях, даже если бы он знал, кто она такая!
- Капитан Дэвис,- это был опять очкарик.- Возможно, я смогу объяснить. Я - ученый, профессор антропологии. Эти двое молодых людей - мои студенты. В университетском клубе были танцы, и мисс Брэдшоу сама настояла на посещении этого места. Нам надо немедленно найти ее!
Похоже, это был один из этих первоклассных специалистов, которых правительство пригласило работать в школах Лаксы. Все - очень определенной направленности: чистая наука, никаких практических дисциплин. Молодые отпрыски власть имущих должны были овладеть сливками земной культуры.' Ради них с Земли прилетели избранные наставники, чтобы обучать и воспитывать молодое поколение.
По мнению Дэвиса, все, в чем нуждалась Венера - это лишь в военной академии с майором во главе. Первые поколения колонистов боролись лишь только-за выживание, но для своих наследников они ничего не жалели. Единственное, что ограничивало их размах: девяносто два процента планеты были еще не освоены, и работы этой хватит на века.
- Слушай, босс,- Гиббон был мрачнее тучи.- По всему видать - это дело пахнет политикой. В любом другом случае Слип сдрейфил бы. В его штабе считают, что это дело замнут, когда он вернет девушку. Патруль не знает о ее пропаже - и о профессоре, и об этих охламонах. Только вмешался Маллиган, да мы нарисовались. Вот они и забросили нас "сюда, где мы не сумеем встать им поперек дороги и не зададим лишних вопросов. Немного погодя кто-нибудь поплывет мимо и будет очень удивлен, обнаружив нас здесь. Тогда нам скажут, какое существует мнение на этот счет и как некстати иметь другое.
- Только нас уже не будет в живых. Наступает зима, мы без одежды... Слип Хэнлен умеет заметать следы!
Кузен девушки, молодой Брэдшоу, выступил вперед, его лицо покраснело.
- Я не верю этому! - выкрикнул он.- Дядя Артур никогда не падет так низко.
Дэвис похлопал его по плечу.
- Не принимай близко к сердцу,-посоветовал он.-Даже если сержант прав, это не значит, что твой дядя замешан в этом деле. Кроме него есть и другие силы тут и на Земле, что дергают за веревочки и считают, что без этого нельзя. Должно быть, похищение девушки просто ловкий ход, чтобы заставить отца волноваться о ее судьбе, а не о благе колонии. Если с ней ничего не случится, он, может быть, сделает что-нибудь полезное для колонии. Так работают политики.
Дэвис повернулся к Маллигану, Старик сидел на корточках, разбивал раковины о камень и со смаком втягивал в себя их содержимое.
- Майк,- крикнул ему Дэвис.- Подойди сюда. Ты знаешь Венеру лучше любого из нас, так говорил мне отец. Скажи, где мы находимся и как нам отсюда выбраться?
Лицо Маллигана сморщилось в напряженном раздумье.
- Кажется, я бывал в этих местах,- ответил он.- Здесь масса маленьких островов: горная гряда выходит на побережье и продолжается в океане. Я плавал здесь с Морганом, давно это было. Мы охотились за морскими змеями.
- Морскими змеями? - переспросил второй юноша.- Вы имеете в виду, что они здесь, вокруг нас?
Старик кивнул головой: - Ну да, тут для них подходящая глубина, чтобы вырасти большими, как бывало на Земле. О, я помню...
- Забудь об этом! - приказал ему Дэвис.- Ты думаешь, мы застряли здесь навсегда?
- Я этого не говорил,- запротестовал старик.- Ты лучше дай мне маленько подумать. Хотя нам все равно надо ждать прилива.
Они оставили его наедине с ракушками, а сами отыскали укрытие под скалистым козырьком, где смогли устроиться с относительным комфортом. Зима на Венере сырая и ветреная. Правда, было вполне тепло, но дождь и промозглый туман делали свое дело. В укрытии они снова почувствовали себя людьми.
Профессор приподнялся, стараясь высмотреть что-то сквозь свои очки.
- Можно ли доверять этому человеку? -поинтересовался он.Что может сделать такой глубокий старик?
Дэвис пожал плечами.
- Он может все, что и каждый из нас,- ответил он.- Старик Маллиган - самая большая загадка Венеры. Он прибыл сюда с Морганом во время первой экспедиции, если верить хронике. С тех пор он нисколько не изменился, и я сомневаюсь, что он постареет вместе с нами. Он знает Венеру лучше всех в Системе, и если он скажет, что вызволит нас отсюда, значит, так и будет. Я верно говорю, Гиббон?
- Да! - сержант прикладывал лишайник к''ране ной руке.Когда я сходил с трапа транспортной ракеты, прибывшей сюда тридцать лет назад, первое, что я услышал, была его песня. Он был пьян и хотел проучить каких-то остолопов, назвавших его лжецом. Мне пришлось взять на помощь трех человек, чтобы засадить его в каталажку. Потом я слышал, как он рассказывал про Моисея и фараонову дочь, как он был жрецом в какой-то Мидии и как Моисей женился на его дочери. Если ему верить, у него дочери по всей Системе.
- Фантастика! - воскликнул профессор.- Не может человек жить так долго. Четыре тысячи лет! Это абсурд. Я, кстати, антрополог и уж в этом-то разбираюсь.
- Насколько я помню, он претендует на сотню тысяч лет,сухо ответил Дэвис.- Наверняка же я знаю, от отца, что он жил здесь девяносто лет назад, а по записям он еще старше. Он знает много чего из истории, раз умудряется вставить в свою болтовню научные факты. Должно быть дьявольски много накопилось в голове сведений за тысячи лет, немудрено и запутаться.