My-library.info
Все категории

Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 - Изя Шлосберг

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 - Изя Шлосберг. Жанр: Научная Фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023
Дата добавления:
10 октябрь 2024
Количество просмотров:
6
Читать онлайн
Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 - Изя Шлосберг

Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 - Изя Шлосберг краткое содержание

Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 - Изя Шлосберг - описание и краткое содержание, автор Изя Шлосберг, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Содержание

Повесть

И. Шлосберг     Моль в шкафу

Рассказы

Д. Раскин           Покупатели времени
Н. Бахтина         Бегство из зазеркалья
К. Размыслович, Д. Делендик Научный подход
О. Быкова          Избранные
М. Гелприн       Боженька 
Е. Добрушин    Конечная точка
Е. Гаммер           Новый Ковчег
О. Шалимов      Не красьте бездну черным

Миниатюры

Т. Максимова   Почти сказка о льве
Т. Максимова   Почти сказка о путешествии
С. Сухоруков    Ведьмовский эшелон

Переводы

Э. Митчелл        Эпикурейцы боли

Эссе

В. Борисов         От фантоматики до фармакократии
В. Язневич         Возвращение со звезд 
С. Лем                  Предисловия
Л. Ашкинази     Эмоции – на стене 
Д. Стровский    «Дочка» Павла Филонова

Наука

Ш. Давиденко Самые быстрые мгновения

Стихи 

У. Оден

Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 читать онлайн бесплатно

Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Изя Шлосберг
- Болтон кладет руку мне на плечо, - статья об этом моем путешествии поставит большой, жирный крест на твоем бизнесе.

- Эти коктейли пусть и не такие качественные, как сто лет назад, но, кажется, уже начинают действовать, - я накрываю ладонью ладонь Болтона на моем плече. - Те, кого я отправляю в прошедшее, дают полноту, краски, запахи ушедшему времени, надо только, чтоб оно было как ушедшее, утерянное, и ты лишний раз доказал, что оно есть. Ты, Эдди, наполнил время пустотой. Это твой вариант времени, - пожимаю его ладонь.

- Ты не понял, - перебивает Болтон. - Понял так, как хотел понять. Как тебе выгодно. Скоро ты начнешь понимать время как мысль о времени и все такое прочее.

- И я спокоен за свое дело, - завершаю свою мысль я.

3.

Он сидит у меня уже два часа. Повторяет, ему надо в две тысячи шестнадцатый. Ему надо. Он должен. Сказать человеку слова. Да, слова, которые не успел... до которых не дорос тогда. А человека давно уже нет. Ему всегда было надо, он просто этого не понимал, и вот сейчас... Стыд за свое тогдашнее давно уже потерял остроту, да и всяческий смысл, а теперь с новой силой и с новой горечью... Он реалист и не претендует на то, чтобы переиграть свою более-менее благополучную жизнь, изменить удачную, в целом удачную, но в конечном счете бездарную судьбу... Ему только б сказать слова.

Что я мог ответить?

- Мистер Роли, ваше состояние, - даю ему в руки распечатку его ЭКГ, - делает крайне рискованным ваше перемещение даже на год назад, а что уж говорить о...

Он сидит, не уходит. Ему надо. Он должен.

4.

"Дорогой мистер Фармер!

Я нашла свое время. Теперь буду искать в нем свое место. Извините, что ставлю вас перед фактом разрыва нашего контракта, но по-другому было нельзя, да вы и сами это знаете.

Искренне ваша, Ирен Найман.

P. S. Еще раз простите и пожелайте мне удачи".

Черт! Как я не хотел отправлять ее! Было, было предчувствие. Но подавил свои опасения, не пошел на поводу у собственной интуиции. Было ж видно, что она на что-то решилась. Уже одно то, что она вложила в перемещение все, что у нее было, закрыла все счета, продала дом, меня настораживало. Но не смог отказать, проявил жалость. И как же мне было хорошо от того, что я, оказывается, могу быть гуманным и сострадающим! Настолько духоподъемно, да? И что теперь?! Что я могу, получив по каналу связи с клиентом такое вот... Битый час читал ей лекцию об "эффекте бабочки". И какие теперь грядут временные парадоксы?! Какие выстроятся цепочки причинно-следственных? Почему грядут... может, они уже. Счастье было б, если окажется прав Эдди Болтон со своим пониманием времени. Тогда сошедшая с моей "машины" Ирен Найман, получится, не слишком-то угрожает нашему миру. А ей всего-то тридцать пять, и у нее уйма времени, чтобы наследить в нашем прошлом. Надо будет разработать систему контроля за местонахождением клиента во времени. Не знаю, реально ли, но я попытаюсь.

5.

- Мистер Фармер? - жизнерадостный джентльмен на моем экране.

- С кем имею честь? - с ходу подстраиваюсь под его тон я.

- Джеймс Бутби. Адвокат вашего клиента Адама Чарльза.

- Все понятно. Дайте угадаю. Перемещение во времени не принесло мистеру Чарльзу счастья, и он хочет возврата оплаты и компенсации морального вреда. Я прав?

- Отчасти, - отвечает Бутби. - Насчет возврата и компенсации вреда вы попали в самое что ни на есть яблочко, - адвокат явно нравился самому себе, - что же касается счастья, у моего клиента несколько иные претензии.

- Стало быть, он все ж таки счастлив? И то, слава богу.

- Мистера Чарльза совершенно не удовлетворила та эпоха, в которую вы его перенесли, - адвокат вдруг заговорил подчеркнуто деловым, суконным тоном.

- Позвольте. Вот договор, вот двадцать пятый пункт договора. Мой, то есть теперь уже ваш клиент хотел в Викторианскую Англию, и он в нее попал. Неужели он утверждает, что оказался в Месопотамии?

- Викторианская Англия оказалась не только не идеальной, но и... - адвокат пытается подобрать слово.

- Прекрасно понял вас, - я избавляю его от этих филологических мук. - Понимаю и мистера Чарльза и вполне сочувствую, но причем здесь, собственно, я?

- По мнению моего клиента, виновата не Англия и не королева Виктория, а ваша машина времени. Она исказила до неузнаваемости облик идеальной эпохи, изучению которой мистер Чарльз посвящал свой досуг на протяжении всей своей жизни.

- Знаете, у меня была супружеская пара - реконструкторы, увлечены Средневековьем. Попав туда, в ужасе попросились обратно. Но им и в голову не пришло предъявлять претензии моей машине. Просто переключились на хоббитов и эльфов.

- Марк, вы не возражаете, если буду называть вас так? так вот, Марк, предлагаю нам всем встретиться в моем офисе и решить все в досудебном порядке. Завтра в двенадцать ноль-ноль, вас устроит?

- Ну, уж в досудебном здесь явно не получится, - рассмеялся я и погасил экран.

6.

Иностранец. Откуда? Признаться, я в этом не очень разбираюсь, пробелы в образовании - что да, то да. Он называет год и страну. Он напряжен и немногословен, чего-то не договаривает. Вдруг я понял, чего он хочет на самом деле. Но вправе ли я? А отказать ему формальных оснований у меня вроде нет. Но вправе ли я?! Разрешить человеку отправиться на верную гибель. А смерть его будет бессмысленной. Совершенно бессмысленной, если он не убьет тамошнего диктатора. Но даже если и убьет. Вдруг после исчезновения диктатора станет только хуже. На какое-то время хуже. Пусть это звучит достаточно пошло, но исключать такого результата нельзя.

Он улыбнулся (почти не удивился, что я понял его намерения). Он не настолько наивен, чтобы надеяться на удачу в этой тираномахии, и не настолько отважен, чтобы вообще на нее решиться. Он просто хочет проголосовать "против" потому, что в свое время, когда еще были выборы, проголосовал "за".

7.

Пью чай у своей соседки Линды Дайсон. Уютный такой коттеджик, интерьер респектабельной, может быть, даже демонстративно респектабельной старости.

- А это мой Крис, - открывает семейный альбом Линда. - Сорок восемь лет, как его не стало. Рак. В самом расцвете, да... И никто не


Изя Шлосберг читать все книги автора по порядку

Изя Шлосберг - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023 отзывы

Отзывы читателей о книге Млечный Путь, 21 век, No 4(45), 2023, автор: Изя Шлосберг. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.