Черт, а ведь поначалу мы любили друг друга. Испытывали самые искренние и благородные чувства, достойные увековеченья в рыцарских романах. Но я обычный парень, а она — королева. Быт и чрезмерная прилежность убили любовь и погасили страсть, даже от привязанности не осталось и следа. Попытка начать все с нуля ни к чему, кроме еще большего разочарования, не привела. Вот и остались друзьями. Хотя странно, с чего это вдруг Ее Величество снизошло до дружбы со смердом?
— С тобой все в порядке? — спросила Лора у меня. — Выздоровел?
— Да, — откинулся на спинку кресла и вяло улыбнулся. — Спасибо.
— Загорелые такие. Как отдохнули?
— Неплохо. Погонял на доске, поплавал, повалялся на песочке.
— А я батрачил на ранчо, — подключился к разговору Джон. — Научился метать лассо. Как-то раз бык протащил меня футов двадцать на проклятой веревке. Пузо до сих пор саднит.
— А ты чем занималась?
— О, гостила в имении дедушки в Англии. Обрывистый берег, кругом луга и объятые туманом холмы. Столько пейзажей нарисовала! Много читала, попробовала себя на литературной стезе, написала парочку рассказов. Каталась на лошадях, ходила в море на яхте. В общем, все как обычно.
— Да…
— Весело…
Мы с Джоном переглянулись и кисло ощерились.
— Кстати, готовы к занятиям?
Щелкнул пальцами:
— Блин, у меня же расписания нет.
— Я напомню, — оживленно ответила Лора. Стоит говорить, с каким усердием она училась? — Первая лекция — объемные тени. Вторая — анатомия. Потом практическое занятие — рисовка с натуры. Представляешь, мистер Андерсен предложил позировать кому-нибудь из группы. Вчера добровольцев не нашлось, но многие обещали подумать. — Лора густо покраснела и замахала ладошкой перед лицом словно веером. — Это так стыдно… и возбуждающе одновременно. Как представлю: я совершенно нагая, посреди полной аудитории, под алчными взглядами десятков глаз. Кошмар!
Девушка взяла чашку, оттопырила мизинец и смочила губки чаем с лимоном.
— Ну, мне пора. Надо кое-куда забежать перед занятиями. Увидимся на лекции!
Когда мисс Бейкер ушла, Джон наклонился ко мне и тихо спросил:
— Как думаешь, рискнет позировать?
Я уверенно качнул головой:
— Исключено.
— А она вообще красивая без одежды? Есть на что поглядеть?
Пожал плечами:
— Не знаю.
— Как так? — удивился друг. — Вы же вместе почти месяц жили.
— Вот так. Пижамки, закрытые ночнушки. Высшее общество…
— Лол. Неудивительно, что вы расстались.
— Ага. Идем, гранит науки зовет.
Пары прошли без особых происшествий. Стать натурщицей никто не захотел, поэтому мистеру Андерсену пришлось позировать самому. Раздеваться уже немолодой хипстер с поставленными гелем темными волосами и недельной щетиной, разумеется, не стал. Просто принял позу древнегреческого метателя диска и замер, пока подопечные водили стилусами по черным гладям планшетов.
После учебы мы с Джоном зашли в молл и вскладчину купили целую тележку относительно здоровой пищи. Никаких полуфабрикатов, только свежие овощи, сыры, выпечка и фрукты. Разложив все по четырем пакетам, взяли каждый по два и потопали домой, наслаждаясь пронизывающим ветром и постоянно срывающимся дождем. В Сент-Крузе кроме как в центре и так днем с огнем никого не сыщешь, а в такую погоду городок будто вымирает. Глядя на опустевшие подернутые маревом улицы то и дело жалеешь, что карман не отягощает верный ствол.
Впрочем, не менее верная полиция всегда рядом и готова прийти на помощь по первому же зову. Не сразу обратил внимание на шелест шин за спиной, и обернулся лишь когда на миг взвыла сирена. «Крейсер» поравнялся с нами и сбавил скорость. Сидящий за рулем шериф Брэдли опустил стекло и учтиво спросил:
— Все в порядке, господа?
Не удержался от остроты:
— Не стреляли ли в нас еще? К счастью, нет. А как продвигается расследование? Как там налетчики из Фокстона?
Джон «случайно» задел мой пакет своим и многозначительно кашлянул. Я лишь улыбнулся, внимательно следя за реакцией типа в крохотных круглых очках. Но страж порядка хранил удивительное спокойствие.
— Уверен, им воздастся по заслугам. Но это уже решать суду, не мне. Если бы вы не обезоружили подонков, я бы кончил их на месте.
— Да? А я вот в интернете читал, что братьев Джефферсонов уже кончили. Ровно двенадцать лет назад.
Коп криво ухмыльнулся:
— В интернете правдивы только анекдоты, мистер Фэйд. Всего хорошего.
Автомобиль резво ускорился и скрылся за поворотом.
— Вот на кой наезжать? — злобно бросил Джон. — Будто проблем и без того мало.
— Путь знает, что мы тоже не пальцем деланы. И водить нас вокруг оного пальца не выйдет.
Войдя в дом, с порога крикнул:
— Чарли, это мы! Как дела?
Но ответом была лишь тишина. Разувшись, вошел в кухню и поставил пакеты под стол. Огляделся — никаких следов бродяжки. Только веник не на положенном месте в кладовке, а прислонен к холодильнику.
— Чарли!
— Спит, наверное, — отозвался друг. — Или в ванной.
Взбежал по лестнице и осмотрел этаж — девушки и след простыл. А на кровати лежал аккуратно сложенный вдвое лист а4. На лицевой стороне, словно на конверте, каллиграфическим почерком вывели: Максиму Фадееву.
Ладони вмиг покрылись холодным потом. Неизвестный писал на чистом русском, а гостья, задумай столь глупую шутку, не знала ни единого слова из моего родного языка. Дрожащими пальцами развернул бумагу и увидел следующее:
39°24′24.1"N 105°28′47.5"W
Приезжай один.
Никому ни слова.
Иначе Ч. конец
— Чел, что случилось? — Джон отложил пакет и подошел ко мне. — На тебе лица нет.
Молча протянул ему письмо. Крепыш уткнулся в листок, нахмурился, почесал бороду, несколько раз прочел строки и тоном Шерлока выдал: — Чел, я же не понимаю по-русски.
— Чарли похитили, — я оседлал стул, подпер щеки ладонями и уставился в окно отрешенным взглядом. — Я должен приехать один в указанное место. Иначе ее убьют.
— Твою ж мать, — выпалил друг и грохнул об стол ни в чем не повинную головку сыра. — Надо сообщить копам.
— Нельзя. Будь тут Купер, еще бы подумал… Но Брэдли точно доверять нельзя.
На всякий случай набрал бывшего шерифа, но опять услышал автоответчик.
— И что ты надумал? — обеспокоенно спросил Джон.
— Поеду.
— С ума сошел? А если там такие же мордовороты с автоматами? На колледж напасть не рискнули, вот и решили выманить тебя подальше из города.