Оставалось только подчиниться. Брайон взял Леа за руку и почувствовал, что она вся дрожит — от ярости, понятно, не от страха. Он чувствовал то же самое. Полное отчаяние. Как бы ни хотелось, изменить уже ничего нельзя. Их отправят на Сельм-Н. Живыми или мертвыми. А безумная война будет продолжаться, пока не истощатся ресурсы планеты.
Они шли, и каждый шаг гулко отдавался в длинном металлическом коридоре. Четыре солдата впереди и четыре сзади. Сержант, зловещий Цербер, держался на шаг позади.
— Неужели ничего нельзя сделать?! — в отчаянии воскликнула Леа.
— Ничего. Не терзайся попусту. Мы сделали все, что могли. Война на Сельме-II окончена, население планеты будет взято под опеку.
— А как же население этой планеты? Неужели жизнь этих людей будет навсегда отравлена военным кошмаром?
— Не разговаривать! — рявкнул сержант так громко, что заболели уши. — Слушать мою команду! Смотреть только вперед! Пошевеливайтесь!
И снова заговорил, но на этот раз тихим шепотом, едва различимым за грохотом ботинок:
— Мы не все такие, как Хегедус. Он генерал. Он вам этого не скажет. У нас в армии шесть тысяч генералов. И зарабатывают они побольше, чем сержанты. Не оборачивайтесь, иначе мы пропали. Ваша комната прослушивалась, и я все слышал. В коридоре микрофонов нет. Осталось несколько секунд. Людям вроде меня приходится идти либо в армию, либо на завод. И никакого мяса. Вы ели генеральские бифштексы. Это надо прекратить. Может, вы сможете нам помочь. Расскажите о нашей беде. Объясните им, что нам нужна помощь. Очень.
В конце коридора показалась большая дверь, которую охраняли двое солдат.
— Слушайте, — прошептал сержант, — Брайон Брандт, повернитесь ко мне и скажите что-нибудь, прежде чем мы войдем в эту дверь. Я вас толкну. Держите руку на уровне груди… давайте!
Брайон сделал шаг, другой. Чего он хочет? Может, это ловушка Хегедуса? Они уже были возле двери. Может, все это придумано для того, чтобы погубить их?
— Давай же! — прошипела Леа. — Давай, или я сама это сделаю!
— Вы не имеете права вышвыривать нас с планеты таким образом! — вскричал Брайон, обернувшись.
— Закрой пасть! — заорал сержант и с такой силой ударил Брайона в грудь, что тот повалился на спину. — Поднимите его. Тащите внутрь! Женщину тоже!
Грубые руки подхватили их, протащили сквозь дверь в огромное помещение и бросили на помятый металлический пол. Солдаты отступили, подняли винтовки.
— Надевайте, — приказал сержант, когда техники принесли черные скафандры.
Они молча оделись, застегнулись, опустили щитки. И вот они остались одни на металлической платформе.
Брайон поднял на прощание руку, и тут…
Светило солнце, они стояли на скале. Раздался взрыв. Брайон резко обернулся — дельта-бакен превратился в груду дымящихся обломков. Он выбрался из скафандра и помог Леа.
— Что произошло? — спросила она, как только освободилась от шлема.
— Вот что он мне дал, — ответил Брайон, медленно разжав руку.
У него на ладони лежал скрученный клочок бумаги. Он медленно развернул его и, увидев ряд наспех нацарапанных цифр, улыбнулся.
— Я догадываюсь, что это такое, — сказала Леа.
— Правильно, галактические координаты. Положение звезды относительно навигационного центра. Звезда, солнце…
— Вокруг которого вращается планета Арао! Теперь сотрудникам ФКО придется потрудиться, чтобы создать социальную систему, при которой людям на Арао будет жить легче, чем сейчас.
— Тут любое изменение будет во благо. Я хочу сам заняться этим делом. Для меня это будет наслаждением.
— Ты хотел сказать «для нас»? Конечно, на это уйдут годы, но я обещаю быть терпеливой. Потому что мне очень хочется посмотреть на физиономию Хегедуса, когда мы войдем к нему в кабинет.
Солнце висело над ущельем, его лучи играли на блестящей обшивке небольшой машины на гусеничном ходу. Когда они подошли, двигатель заурчал, машина мягко задрожала.
— Последняя машина на планете, — с этими словами Брайон захлопнул дверцу, и они покатили вперед.
На одном из сидений лежала коробка с экипировкой. Все было в целости и сохранности. Леа вынула передатчик и вручила его Брайону:
— Вызывай шлюпку. Да поскорее, хочется, чтобы она нас уже ждала, когда мы выберемся из этого проклятого ущелья. Я по горло сыта этой планетой, да и другой тоже.
Когда ущелье выплеснулось на равнину, их взорам предстала серебряная игла космошлюпки. Машина остановилась, двигатель смолк.
Впервые за несколько веков стих шум сражений. Война закончилась.
«Утренняя звезда» (моргенстерн) — вид холодного оружия, шипастый металлический шар, цепью присоединенный к рукояти. (Прим. ред.)
Дит (лат. Dis) — латинское имя Аида, или Плутона, властителя преисподней. Данте («Божественная комедия», Ад) называет так Люцифера, верховного дьявола, царя Ада. Его имя носит и адский город, окруженный Стигийским болотом, то есть области Ада, лежащие внутри крепостной стены и носящие общее название нижнего Ада. (Прим. пер.)
Около 38° по Цельсию. (Прим. пер.)
Около 55 по Цельсию. (Прим. пер.)
Карвер (carver) — одно из значений этого слова в английском языке «мясницкий нож». (Прим. перев.)