My-library.info
Все категории

Джеймс Уайт - Напасть

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джеймс Уайт - Напасть. Жанр: Научная Фантастика издательство Любимая книга, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Напасть
Издательство:
Любимая книга
ISBN:
0136-0140
Год:
1999
Дата добавления:
24 август 2018
Количество просмотров:
150
Читать онлайн
Джеймс Уайт - Напасть

Джеймс Уайт - Напасть краткое содержание

Джеймс Уайт - Напасть - описание и краткое содержание, автор Джеймс Уайт, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Напасть читать онлайн бесплатно

Напасть - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джеймс Уайт

4

Местный обитатель выглядел, как гибрид четырехрукого кенгуру-переростка и лягушки, покрытой редким неопрятным желтым мехом. Безоружного Мартина впечатлили габариты тельдианца, его длинные мускулистые ноги с огромными когтями и устрашающие зубы в широко разинутом рту. Все четыре шестипалые руки тоже были оснащены когтями, выкрашенными в синий цвет и подпиленными — скорее всего, для удобства и красоты. На существе был темно-коричневый плащ из грубого волокна, застегнутый на горле и переброшенный на спину, где висел заплечный мешок. Конечности могли свободно крутить педали и вращать руль.

Мартин догадался, что перед ним цивилизованное существо. Широко разинутый рот, демонстрирующий внушительные зубы, скорее всего свидетельствовал об удивлении и любопытстве, а не о приступе ярости, предшествующем нападению.

— Если ты не торопишься по важному и срочному делу, — медленно заговорил Мартин, желая рассеять последние подозрения тельдианца, — то я бы с удовольствием с тобой побеседовал.

Переводчик превращал его речь в поток гортанных звуков и хрипов. Дослушав обращение, тельдианец издал непереводимое рычание, после чего разразился осмысленной тирадой. Перевод звучал следующим образом:

— Разговор продлится недолго, чужестранец, если ты не встанешь под стену. Разумеется, я с радостью потолкую о тебе, о механизме, который перенес тебя к нам, а также побеседую на прочие темы, представляющие взаимный интерес. Но сперва ответь на вопрос...

Существо сделало паузу. На основании столь короткого знакомства Мартин никак не мог расшифровать выражение его «лица», но напряжение всех конечностей и тела создавало впечатление, что вопрос будет крайне важным. Наконец, он прозвучал:

— Кто тобой владеет, чужестранец?

«Осторожно! — подумал Мартин. — Здешнее понимание слова «владеть» может сильно отличаться от того, что вкладывают в него люди. Возможно, оно подразумевает патриотизм, преданность своей стране, племени. Не исключается также местный сленг, переданный переводчиком буквально».

Вместо того, чтобы торопиться с ответом, Мартин предпочел удостовериться в правильном толковании понятия.

— Прошу прощения, — сказал он. — Твой вопрос мне неясен.

Не дав тельдианцу ответить, он представился и начал описывать свою родную планету. В его рассказе Земля представала такой, какой была до присоединения к Федерации. Потом он перешел к спускаемому аппарату и огромному гиперкораблю, оставшемуся на орбите. В ответ на тревогу, высказанную тельдианцем, Мартин поспешил заверить его, что метеориты обоим кораблям не страшны. Сам он, впрочем, совершенно не защищен и вообще не располагает никакими средствами обороны или нападения.

Выслушав его, тельдианец немного помолчал, затем изрек:

— Благодарю за информацию, которая, даже будучи пока голословной, может оказаться чрезвычайно важной. Видимо, ты принадлежишь существу, оставшемуся на орбите?

Бет, следившая за их беседой, засмеялась.

— Нет, — ответил Мартин тельдианцу.

— Тогда оно принадлежит тебе?

— Нет, — снова сказал Мартин.

— Вообще-то иногда твое поведение можно истолковать именно так, — вставила Бет. — Будь начеку! Со стороны города к тебе приближается еще один педальный экипаж. Он раскрашен в коричневый и ярко-желтый цвета и тянет за собой крытый фургон. Над экипажем развевается флаг. Педали крутят двое седоков. Они очень стараются. Минут через двадцать доберутся до тебя.

Мартин отключил переводчик.

— Думаешь, это местная полиция? Придется дождаться их появления: только тогда будет логично спросить, кто они такие и что им надо. Пока что собеседник ставит меня в тупик своим интересом к теме владения. И почему он назвал мою информацию голословной? Я не смогу ответить ему прямо, пока не пойму, почему этот вопрос для него так важен.

Снова включив переводчик, он пустился в объяснение своих отношений с Бет. Не отвлекаясь на разделение служебных обязанностей, он подробно охарактеризовал сущность социоантропологии человеческой расы, ее культуры, морали и способа размножения.

Неожиданно тельдианец поднял две из своих четырех рук.

— Еще раз спасибо за изложение любопытных слухов, — проговорил он медленно, словно сомневался, доходит ли до Мартина истинный смысл его слов. — Ты отвечаешь на незаданные вопросы и не даешь ответов на те, что я поставил.

На дороге показалась обещанная желто-коричневая трехколесная повозка.

— К нам приближается экипаж, — быстро сказал Мартин. — Над ним развевается флаг. У пассажиров какое-то важное дело?

Тельдианец покосился на дорогу и ответил с заметным нетерпением:

— Это флаг Главного Морского и Сухопутного Связиста. Их дело не имеет к нам никакого отношения и малозначительно по сравнению с посещением инопланетянина, не отвечающего на самые важные вопросы.

Это всего лишь почтальоны, — подсказала Бет с облегчением.

— Твой статус остается неясным, — продолжил тельдианец. — Кому принадлежит корабль, на котором вы прилетели, — тебе или твоей спутнице?

Статус?.. Загадка понемногу прояснялась.

— Корабли не являются нашей личной собственностью, — ответил Мартин. — Однако мы несем за них ответственность.

— Значит, можно предположить, что они принадлежат кому-то, кто послал вас в полет, — быстро проговорил тельдианец. — Вы обязаны выполнять приказы этого существа?

— Да, — согласился Мартин.

Тельдианец издал хриплый звук, не поддающийся переводу.

— Итак, ты раб, Мартин, — сказал он. — Наделенный важными полномочиями, судя по оборудованию, которым тебе доверено пользоваться, но тем не менее раб...

Мартин инстинктивно попятился, когда к нему потянулась огромная рука. Однако тельдианца заинтересовал символ Федерации у гостя на воротнике.

— Это эмблема твоего господина?

Первым побуждением Мартина было категорически отвергнуть предположение о своем рабстве, однако его остановила мысль о возможных осложнениях. К тому же он, как и все остальные разумные существа, являющиеся гражданами Федерации, действительно принадлежал ей душой и телом.

— Да, — признал он.

Тельдианец убрал руку от подбородка Мартина и показал ему браслет на своем широком мохнатом запястье. На браслете красовался плоский металлический овал со сложным многоцветным орнаментом.

— Наши эмблемы похожи, — заключил тельдианец. — Обе невелики, выполнены со вкусом и не бросаются в глаза, как и подобает эмблеме невольников, занимающих ответственное положение и облеченных доверием. Но почему ты избегал ответов на вопросы, которые быстро обозначили бы твой статус?


Джеймс Уайт читать все книги автора по порядку

Джеймс Уайт - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Напасть отзывы

Отзывы читателей о книге Напасть, автор: Джеймс Уайт. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.