молнии.
— Значит, тридцать, — сказал Помрой. — Из оружия у кондоров могут быть лазеры, огнеметы, гранаты, пара реактивных установок. Обосеки ничего не смыслят в звездолетах и оружии, сэр. Сами умеют разве что камнями кидаться.
Они так и не отыскали корабль кондоров, когда городская область Сопвича погрузилась в темноту. Сопвичский связист на поверхности говорил со все большим чувством.
— Он говорит, чудовища наступают, сэр, — доложил Помрой — Слушайте.
Водер взревел, выдал несколько воплей и умолк.
— Все, сэр. Ему конец. Ну, нам там делать нечего. Надо составить рапорт и лететь дальше.
— Мистер Свенск, что там за поле? — задумчиво спросил Квент.
Ящер сосредоточенно настраивал сенсоры.
— Мистер Свенск, поле годится для приема кораблей?
Свенск вскинул голову:
— Очень примитивное. — Он пожал плечами.
— Штурман, — ледяным голосом произнес Квент, — посадочную траекторию к полю, пожалуйста.
На него смотрели три пары округлившихся глаз.
— Посадочную? — Силла облизнулся. — Исполняющий обязанности капитана, вероятно, не знает, что патрульные катера…
— Я осмотрел нашу систему, мистер Силла. Она полностью исправна. На случай, если вы беспокоитесь, во время учебы я сажал аналогичные суда.
— Но, сэр, — запротестовал Помрой, — как же Морган? Он ох до чего не любит садиться на планеты.
Квент глянул на водеры и прочистил горло.
— Мистер Морган, на этой планете чрезвычайная ситуация, и нам надо произвести посадку. Я рассчитываю на ваше сотрудничество. Мистер Силла, курс готов?
— Задан! — рявкнул Силла сквозь зубы.
Квент включил вспомогательные ускорители и только начал программировать автопилот, как из водеров вырвалась знакомая какофония.
— Мистер Морган, — Квент постучал по микрофону, — прекратите шум. Нам необходимо сесть, вы понимаете? Я захожу на посадку!
Какофония усилилась, к ней добавился треск, индикаторы замигали. Свенск нагнулся выключить свои провода.
— Прекратите, Морган. Прекратите. Я либо совершу посадку, либо разобью корабль. Слышите? Из-за вас мы разобьемся.
— Во имя Пути! — взревел из шахты Имрай. — Что?
— Наш долг — совершить посадку, сэр, — ответил Квент. — На планете чрезвычайная ситуация.
Имрай, зажимая лапами уши, вбежал в рубку и вытаращился на Квента.
— Приступаю. — Квент перевел корабль в режим ручного управления.
Имрай схватил микрофон.
— Морган, Морган, это я, сынок, — басовито заворковал Имрай. — Будь умник, Морган, нам надо себя сажай. Клянусь, только на один маленький минутка — корабль не имей никакой вред. Морган? Ты слышь? Морган, сынок, слушай Имрая. Десять метров сверхпроводника я тебе дарить! Кароший-кароший!
Оглушительный вой перешел в мяуканье.
— Ты дашь нам сажайся карош, Морган, вернт?
Молчание. Имрай стукнул себя кулаком в грудь и уронил голову.
— Чересчур, сынок, — сказал он и ушел в шахту.
— Отсчет до автопилота, — сказал Силла.
Квент лихорадочно вбивал цифры. Началось торможение, навалилась перегрузка. На экранах стремительно вращалась аридная, непримечательная планета.
Автопилот вступил бесцеремонно, повел их вниз по спирали и посадил — со встряской, но нужной стороной вверх. Когда пыль рассеялась, они увидели залитое лунным светом поле и, чуть поодаль, россыпь домиков возле антенного комплекса. Они не горели.
— Все смылись, сэр, — заметил Помрой. — До утра тут делать нечего.
— Мистер Помрой, вы говорите на местном языке, — сказал Квент. — Я буду ждать вас у грузового люка. Приготовьте сани.
— Но, сэр…
— Мистер Свенск, я правильно понимаю, что на этой плачете нам не потребуются скафандры или респираторы?
Свенск шумно вздохнул.
— В них нет нужды, — прокаркал он.
Они молча пошли за Квентом. Тот достал два полевых ранца и два баллистических ручных лазера. Потом открыл оба шлюза грузового люка и велел Помрою залезть в аэросани.
— Мистер Силла, вы принимаете командование кораблем. Один из вас должен постоянно находиться в рубке. Если мы не вернемся к рассвету, проведите розыскные мероприятия, какие сможете осуществить, не подвергая опасности корабль. Если помочь нам без риска для корабля будет невозможно, стартуйте немедленно и сигнальте Дальней базе. Вы поняли?
Силла выпучил глаза:
— Понял, исполняющий обязанности капитана! — Он небрежно отдал честь.
Свенск наблюдал молча, сила тяжести вдавила его голову в плечи.
Квент вывел сани на лунный свет. Под ними лежала ровная, заросшая кустами местность с редкими сухими руслами. «Город» состоял из горстки похожих на ульи строений вокруг центральной площади. Квент завис над освещенным факелами зданием, местным святилищем. Никакого движения видно не было.
— Здесь разрушений нет. Мы спустимся и поговорим с вождем.
— Осторожней, сэр, — встревоженно предупредил Помрой.
Они сели на площади и постучали в дверь самого большого дома-улья. Наконец на их стук и крики показался маленький кругленький сопвичанин, с ног до головы закутанный в сверкающее одеяние.
— Скажите ему, что мы друзья. Где вождь?
Привратник, звеня одеянием, на четвереньках умчался прочь. Внутри глиняный улей был пронизан лабиринтом коридоров, сплетенных из лозы и сплошь украшенных цветной бахромой и кусочками металла. Туземец вернулся, поманил за собой, и они вслед за ним пробрались плетеным туннелем в комнату, где в нише под фонарем сидел еще более толстый сопвичанин в еще более сияющей мантии. Потолок был такой низкий, что даже Помрою пришлось сидеть на корточках.
Он забулькал, обращаясь к вождю, тот отвечал коротко, время от времени всплескивая передними конечностями, — сверкающее одеяние при этом металлически побрякивало. Налетчики, перевел Помрой, сожгли несколько хуторов к северо-востоку от города и утащили тамошних жителей. Позже пастухи видели, как они жарят и едят пленников возле своего корабля.
— Ясно, — сказал Квент.
Он кивнул вождю, они выбрались наружу, сели в сани и с ревом устремились на северо-восток.
За городом кустарниковая местность тянулась до длинной столовой горы; все было ярко освещено луной. Кое-где среди огородов, разрезанных сетью оросительных каналов, торчали дома-ульи.
— Где сожженные хутора? — Квент внимательно вглядывался в равнину. — Где корабль?
— Осторожнее, сэр, — взмолился Помрой. — Эти кондоры — настоящие черти. Если они нас заметят…
Квент снизился и начал прочесывать местность по сетке. Когда он пролетал над хутором, из домика высунулось несколько голов.
— Они до смерти напуганы, сэр. Думают, мы — кондоры.
Печально.
— Напуганы, — повторил Квент. Он нахмурился, глядя на озаренный луной горизонт. — А это что?
Помрой нервно заерзал:
— Сгоревший хутор, отсюда видно. Можно туда не лететь.
Квент сделал круг над пепелищем, затем резко посадил сани, спрыгнул в золу. Через мгновение он уже