Немного поразмышляв, Райн понял, что днем его ни разу не разбудили, заставляя поесть — чем, к его неудовольствию, обычно досаждали, — и выбрался из постели.
Безлюдным коридором он поплелся в кладовую, вынул из морозильной камеры готовый завтрак и, вернувшись к себе, разогрел его в микроволновой печи и съел.
Урчание в животе исчезло, но головная боль не прошла. Райн решил, что это, по-видимому, результат действия лекарства, тем более что ближе к концу цикла доза постоянно увеличивалась. Он снова лег в постель и вскоре заснул.
В журнале появилась новая запись:
«Я бездельничаю уже две недели. Как ни странно, ухитрился довольно значительно похудеть, хотя вел себя как типичный лежебока — вероятно, это побочное действие лекарства. Оно же отлично прочистило мозги, и я смог трезво оценить свои поступки во время одинокой вахты. Результат удовлетворил меня. На днях смогу вернуться в главный отсек — за капитанский пульт».
Дверь каюты отворилась, и вошла Джозефина с ампулой продитола в руке. Она улыбнулась:
— Готовься, дорогой, сейчас тебе будет немного больно.
Райн удивленно взглянул на нее.
— Ты ошиблась в счете, женушка. Вчера минул четырнадцатый день, так что можешь унести эту гадость.
У нее даже вытянулось лицо, и она обиженно проговорила:
— Ты же так хорошо пошел на поправку, и, я думаю, еще один укол только улучшит самочувствие.
— Вот это номер! Не иначе, тут что-то кроется. Вероятно, кому-то нежелательно, чтобы я выходил из каюты. — Говоря это, Райн встал с постели и достал из шкафа рабочий комбинезон.
Джозефина молча следила за его приготовлениями. Райн, не дождавшись ответа, продолжил перечислять то, что собирался сделать:
— Вот только приму душ, а потом отправлюсь посмотреть, как там управляются без меня.
Джозефина наконец обрела дар речи:
— Как ты можешь так говорить? Я вижу, что ты еще недостаточно окреп, чтобы снова впрячься в работу. Отдыхай, дорогой, прошу тебя.
— Сыт по горло этим отдыхом, — хмуро возразил Райн. Позабытые было подозрения вновь овладели им: почему Джозефина хотела вколоть лишнюю дозу продитола, хотя прекрасно знала о предельном сроке лечения и последствиях передозировки?
Конечно, его состояние еще далеко от совершенства. Возможно, даже требуются дополнительные средства, чтобы поддерживать ясность восприятия. Но только не продитол.
Чтобы как-то смягчить свой резкий отказ, он улыбнулся жене и пояснил свои намерения:
Так долго валяться без дела тоже вредно. Хотя мне и в самом деле приятнее нежиться в постели, но пора приниматься за дело. Ты уж не обижайся на меня, ладно?
Когда, приняв душ, он вернулся в каюту, Джозефина уже ушла. Выйдя в коридор, чтобы направиться в главный отсек, он внезапно вспомнил, что оставил журнал по-прежнему под подушкой. Не дай бог, если кто-то заглянет в него: это чтение не для слабонервных. Райн поспешно вернулся назад и убрал красный фолиант в стенной шкаф — под замок.
Тело, отвыкшее от физических нагрузок, потребовало немедленного отдыха, и Райн опустился на край кровати, ощущая неприятный звон в ушах. Как все-таки он еще слаб!
Однако то, что он принял за звон в ушах, постепенно выросло до пронзительного воя сирены. Это же сигнал тревоги! Райн выскочил в коридор и помчался в рубку управления.
Когда он стремительно отворил дверь главного отсека, вой оглушил его. На экране компьютера мигали слова:
«Внимание! Тревога!»
Возле пульта управления стоял Джеймс Генри. Обернувшись на хлопок двери, он нажал кнопку сброса, чтобы прекратить завывания, и спросил Райна:
Что ты так всполошился? На тебе лица нет. Как ты себя чувствуешь?
Запыхавшийся Райн в изнеможении прислонился к стене.
— Я услышал сигнал тревоги. Что случилось?
— Небольшой сбой в системе контроля за температурным режимом питательной жидкости. Я уже нашел неисправность. Сейчас все отрегулирую.
Снова повернувшись к пульту, Генри некоторое время покопался в нем, затем вновь повернулся к Райну:
— Хорошо, что ты поправился, Райн. Однако и без тебя мы тут довольно сносно управлялись с делами. — Явно покровительственный и даже небрежный тон Джеймса рассердил Райна.
Внимательно оглядев рубку, он не нашел никаких явных изменений, но все-таки что-то чуждое словно витало в воздухе.
— А куда все подевались? По пути сюда я никого не увидел, — поинтересовался Райн.
Генри пожал плечами.
— Кто где. Обычные работы в соответствии с регламентом: учеба, отдых, кое-какой контроль…
— Даже удивительно, что нет никаких споров и выяснения отношений, — заметил Райн.
— Мы куда лучше ладим, чем прежде. Общность взглядов всегда способствует взаимопониманию.
Некая двусмысленность, прозвучавшая в словах Генри, ударила Райна словно разряд тока. Да еще этот снисходительный, почти насмешливый взгляд.
— О каком взаимопонимании ты говоришь? Генри снова пожал плечами.
— Просто все поняли, что важнее всего наша общая цель.
И опять двусмысленность. Что он имел в виду? То, что они наконец-то избавились от прежнего капитана и именно это их объединило? «Чем я им мешал?» — недоуменно спрашивал себя Райн.
Он с трудом сдержался, чтобы тут же не кинуть все эти вопросы прямо в самодовольное лицо Джеймса. Но не стоило выставлять себя недоумком: весьма вероятно, что его подозрения беспочвенны.
Скорее всего, Джозефина права — он просто еще слишком слаб, чтобы снова взять в руки бразды правления. Поэтому, прежде чем покинуть рубку, спокойно обратился к Генри:
— Пожелаю тебе удачи, Джеймс. Если нужно чем-нибудь помочь, я к твоим услугам.
Думаю, что стоило бы еще раз и более тщательно проверить эту систему, из-за которой сегодня загорелся сыр-бор, — ответил Генри.
— Хорошо. Это срочно?
— Не очень. Ты же видел, что я снова запустил ее. Так что просто для профилактики — тем более что сейчас в боксах никого нет.
Тогда я лучше сейчас прилягу — с непривычки как-то знобит.
Судя по твоему виду, весьма разумное решение. — Еще пара дней отдыха, и я приду в норму.
— Конечно, конечно, — согласился Генри, словно разговаривая с неразумным малышом. — Отдыхай. Если понадоблюсь, я здесь, капитан!
Кивнув на прощание, Райн вышел в коридор.
Последние реплики Генри показали, что тот действительно издевался над ним. Но Райн чувствовал себя опустошенным: у него, казалось, не осталось сил даже на то, чтобы добраться до постели, не говоря уж о том, чтобы указать наглецу его место.