My-library.info
Все категории

Роджер Желязны - Остров мёртвых

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Роджер Желязны - Остров мёртвых. Жанр: Научная Фантастика издательство Центрполиграф, Внешторгпресс, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Остров мёртвых
Издательство:
Центрполиграф, Внешторгпресс
ISBN:
5-9524-0511-8
Год:
2003
Дата добавления:
15 август 2018
Количество просмотров:
149
Читать онлайн
Роджер Желязны - Остров мёртвых

Роджер Желязны - Остров мёртвых краткое содержание

Роджер Желязны - Остров мёртвых - описание и краткое содержание, автор Роджер Желязны, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Землянин становится первым инопланетянином в числе носителей Имeн — тех, кто творит Миры. Получив власть над четырьмя стихиями, он тяготеет больше к воде, чем к огню, но созданные им Миры суть порождение обеих стихий. На самой любимой из сотворeнных им планет человек с Земли принимает участие в поединке богов.

Остров мёртвых читать онлайн бесплатно

Остров мёртвых - читать книгу онлайн бесплатно, автор Роджер Желязны

— Когда получишь ленты, можешь воспроизвести его заново.

— Ладно, пошли. У меня осталось 2 часа 58 минут.

Мы двинулись дальше.

— Мне не следовало этого делать? — спросил он немного погодя.

— Нет.

— Мне очень жаль.

— Прекрасно. Больше никого не убивай, если только я тебя сам об этом не попрошу.

— Хорошо… Ты многих убил, Фрэнк, ведь так?

— Да.

— Почему?

— Или я, или они — так стоял вопрос. Иногда мне кажется, что лучше были бы «они».

— Разве?

— Ты мог бы и не убивать Боджиса.

— Я думал…

— Заткнись, лучше просто заткнись.

Мы пошли дальше, перепрыгивая через расщелины в скале. Щупальца тумана, извиваясь, обыскивали нашу одежду. Чуть в стороне показалась другая призрачная фигура, преградив нам путь к тропинке, ведущей вниз.

— …Идeте на верную смерть, — сказала она, и я остановился, глядя на неe.

— Леди Карль…

— Проходи, проходи, — сказала она. — Спеши навстречу своей судьбе. Ты и представить себе не можешь, сколько радости мне это доставит.

— Когда-то я тебя любил, — сказал я совершенно не к месту.

Она покачала головой.

— Кроме самого себя, ты любил только деньги. Теперь они у тебя есть. Чтобы сохранить свою империю, Фрэнк, ты убил больше людей, чем мне довелось встретить за всю свою жизнь. И вот, наконец, появился человек, который в силах справиться с тобой. Я горжусь тем, что присутствую при этом.

Я направил на неe луч фонарика. Волосы еe горели, как пламя, а лицо было белым, словно мрамор… Овал еe лица напоминал по форме сердце, зелeные глаза жгли меня. На какой-то миг я вдруг страшно захотел еe.

— А что, если я справлюсь с ним?

— Тогда, быть может, я снова на какое-то время стану твоей, — ответила она, — но я надеюсь, что этого не случится. Ты — дьявол во плоти. Я желаю тебе смерти и найду способ убрать тебя, если ты снова попытаешься мною завладеть.

— Остановись, — приказал Грин-Грин. — Я вернул тебя к жизни, и я завлeк сюда этого человека, чтобы погубить его, но мне пришлось подчиниться воле другого человека, который к счастью или к несчастью имеет те же намерения в отношении Фрэнка, что и я. Однако теперь наши с Фрэнком судьбы связаны воедино. Не забывай об этом. Я воскресил тебя, и я сохраню тебе жизнь. Помоги одолеть нашего врага и получишь щедрую награду.

Она вышла из освещeнного круга, и до нас донeсся еe смех.

— Нет уж, спасибо, — крикнула она.

— Когда-то я любил тебя, — сказал я.

Минутная пауза, затем:

— А ты смог бы начать всe сначала?

— Не знаю, но ты что-то значила для меня, что-то очень важное…

— Проходи, — сказала она. — По всем счетам уплачено сполна. Найди Шендона и умри.

— Пожалуйста, — сказал я, — когда-то ты была моей и значила для меня всe. Леди Карль, я не смог забыть тебя даже когда ты меня покинула. И Алгольскую десятку я не трогал, хотя так утверждают многие…

— Это сделал ты.

— Я уверен, что смогу доказать тебе обратное.

— Не старайся зря, уходи.

— Хорошо, — согласился я. — Но только я не перестану…

— Не перестанешь — что?

— …думать о тебе.

— Уходи!

И мы ушли.

Всe это время мы с ней разговаривали на еe родном языке — драмлине — а я даже не заметил, как переключился на него с английского. Забавно.

— Ты многих женщин любил, Фрэнк? — спросил Грин-Грин.

— Да.

— Ты сказал правду… Ну, что будешь думать о ней?

— Да.

Тропинка вела нас вниз, и вскоре я увидел освещeнные окна дома. Мы продолжили спуск, и тут перед нами возник ещe один силуэт.

— Ник!

— Верно, мистер.

— Ник, это я — Фрэнк!

— Будь я проклят, если это не его голос. Подойдите-ка поближе.

— Сейчас. Вот свет, — и я осветил себя лучом фонарика, чтобы развеять его сомнения.

— Боже! Это действительно ты! — воскликнул он. — Тот парень внизу совсем свихнулся — он хочет тебя прикончить.

— Ага, я знаю.

— Он хотел, чтобы я помог ему, но я сказал, что ему лучше пойти заняться онанизмом. Он обезумел от ярости, и мы подрались. Я расквасил ему нос и смотался оттуда. Да он и не стал меня преследовать. Сильный малый.

— Я знаю.

— Я помогу тебе справиться с ним.

— Отлично.

— Но мне не нравится тот тип, что с тобой.

Старина Ник бушует, совсем как в старое доброе время… Это было здорово.

— То есть?

— Это он во всeм виноват. Он вернул меня к жизни, как и всех прочих, скользкий сукин сын. На твоeм месте я убрал бы его, да поскорее.

— В настоящий момент мы с ним союзники.

Ник сплюнул.

— Мистер, я вас не забуду, — пообещал он Грин-Грину. — Когда мы покончим с Шендоном, я вами займусь. Помните, как вы меня допрашивали? Думаете было смешно? Теперь настал мой черeд.

— Хорошо.

— Нет, не «хорошо»! Вовсе не «хорошо». Ты обзывал меня «коротышкой» или каким-то близким по смыслу пейанским словом, тупое ты растение! Теперь я тебя зажарю! Я, конечно, рад, что снова живу, и обязан этим тебе. Но я тебя отлуплю, ублюдок! Погоди немного и я с тобой расправлюсь тем, что попадeтся под руку.

— Сомневаюсь, малыш, — покачал головой Грин-Грин.

— Поживeм — увидим, — сказал я.

Итак, к нам присоединился Ник. Теперь я шагал между ними.

— Он где, в домике? — сейчас я.

— Да. У тебя есть граната?

— Есть.

— Тогда лучше всего будет прикончить его гранатой. Убедись, что он внутри и брось еe в окно.

— Он один?

— Ну… не совсем. Но ведь это не будет убийством. Как только получишь ленты, воскресишь девушку.

— Кто она?

— Еe зовут Кати. Я еe раньше не видел.

— Она была моей женой, — сказал я.

— Ладно. Тогда этот вариант отпадает. Придeтся нам как-то проникнуть в дом.

— Наверное, ты прав, — согласился я. — Тогда сделаем так: я займусь Шендоном, а ты прикроешь Кати.

— Он еe не тронет.

— Да?

— Понимаешь, Фрэнк, мы здесь торчим уже несколько месяцев. Сперва мы не знали где находимся и как здесь оказались. Этот вот зелeный тип сказал, что знает об этом не больше нашего. Всe, что нам было известно — мы когда-то на самом деле умерли. И о тебе мы узнали лишь тогда, когда он стал спорить с Майком. А однажды Грин забыл о защите, и Майк, я полагаю, влез ему в мозги. Словом, Майк и девушка… да, Кати… что-то между ними такое произошло… вроде, как любовь.

— Грин-Грин, почему ты мне об этом не сказал?

— Я думаю, что это не имеет значения. Разве не так?

Я не ответил, потому что и сам не знал. Моя голова напряжeнно работала. Я прислонился спиной к скале и вдавил педаль газа в мозгу до упора. Я прилетел сюда, чтобы найти и убить врага. Теперь он стоит рядом со мной, а его место занял другой. И вот я узнаю, что этот другой спит с моей воспроизведeнной Грин-Грином женой, которую я явился спасать… Это меняло дело. Но каким образом, я и сам не мог пока сказать. Если Кати любит Майка, я не могу ворваться туда и застрелить его у неe на глазах. Даже если Шендон просто использует еe, а на саму Кати ему глубоко наплевать, я не могу это сделать, пока он что-то значит для неe. Похоже, мне осталось лишь последовать совету Грин-Грина — вступить с Шендоном в переговоры и попытаться откупиться от него. Теперь у него есть Сила и красивая девушка. Добавьте к этому кучу денег — и человек может забыть о мести. К тому же, мне всe-таки не хотелось его убивать, хотя он и пытался расправиться со мной.


Роджер Желязны читать все книги автора по порядку

Роджер Желязны - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Остров мёртвых отзывы

Отзывы читателей о книге Остров мёртвых, автор: Роджер Желязны. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.