– Ой, что же это я? Сама не догадалась.
Она разжимает объятья, через силу, и бежит внутрь дома, в темноту, включая на бегу свет. Свет больно ударяет в глаза, он проходит на кухню и садится за стол.
– Что ж это я сама не догадалась? – укоряя себя, спрашивает и спрашивает она, копаясь в холодильнике – Сейчас, сейчас только разогрею.
Она оборачивается, тарелка летит из рук.
– Алёша – слабым шёпотом, не слышным из-за бьющейся тарелки, одним выдохом, одним сжатием сердца.
Его одежда грязная, разорванная, щёки ввалившиеся, серое лицо и мёртвые глаза. Она смотрит и не узнаёт. Перед нею не её сын. Перед нею чужой человек, немного похожий на её сына.
– Алёша – из глаз снова слёзы и она, присев, начинает собирать варённые картофелины в разбитую тарелку. Он бросается помогать.
– Чего ты мам? Чего?
– Посмотри – кивает в сторону зеркала.
Он подходит и молча смотрит. Проводит рукою по щеке, по лбу и нервно оборачивается, словно что-то вспомнив.
– Это ничего, мам. Я просто… Мама – это всё не важно. Мне нужно уходить. Они ищут меня. Не разогревай, мам, не надо. Сложи в пакет. Пусть холодное.
– Мы завтра пойдём в военкомат. Они простят. Ты снова попросись на фронт. Они простят.
– Мама, фронта нет – он повторяет холодно, без чувств, уже на автомате – Они давно победили. Мама, они привезли нас в какой-то лагерь, а там… – тяжёлый вздох, ещё один – Там трупы мама, без голов. И они. Много их. Они такие же как мы, только маленькие щупальца вот здесь – он тыкает грязными пальцами в свой подбородок – Такие маленькие, почти незаметные щупальца, мама. Я не знаю, как мне удалось. Мне повезло, мама. Я спрятался в трупы, в безголовые трупы. Они едят наши головы, мам.
– Мы завтра пойдём. Прямо с утра. Тебе нужно помыться, Алёша. Ты такой грязный.
Руки кладут в пакет варёные картофелины.
– Завтра, сынок, прямо с утра.
Булку хлеба и консерву.
– Они простят, сынок.
– Мама мне нужно идти, прости. Я не хочу к ним. Они едят головы.
– Хочешь я котлет сделаю?
– Не надо мам, этого хватит.
Он подходит, обнимает, её глаза наполняются слезами, всё расплывчато, она смотрит на него и не узнаёт.
– Алёша, а как же эти передачи с фронта?
– Не знаю, мам. Может они снимают специально. С другими. Нас они сразу в лагерь, и там головы… Всё мам, я должен идти. Я должен.
Резкий разворот, она семенит следом, не поспевая, губы повторяют, как заклинание – Они простят, простят, простят.
После яркого света не видно ничего. Она полсекунды видит его спину и потом тьма, тьма вокруг, ночь и тонкий серп луны.
И вдруг, как будто – Мама!
И она бросается с крылечка в темноту. Где-то там, впереди, шорох, там борьба, и снова – Мама!
Она подбегает, но только тьма и больше никого. Только тьма и безразличный серп луны.
Бац! Трубы уходят нотой выше. Бац! – повторяют литавры. Бу-бубу! – трубы несут мелодию вперёд, вверх, вниз. Бу-бу! – почти уже басом и снова вверх. Невидимый оркестр где-то там в динамиках. Оркестр играет марш. Бац! – закрепляют последний такт литавры и нависает тишина.
Толпа молчит и слушает. Слушает тишину, смотрит на человека на трибуне, привычно, с пониманием, идёт война, долгая, кровопролитная и всё это необходимость. Потом, когда война закончится всего этого не будет. Не будет этих двенадцати мальчишек каждые полгода, не будет этого марша, этих чёрных платков и проплаканных глаз…
– Мы должны быть сильными. Пока идёт эта кровопролитная война мы должны быть крепки духом…
– Простите моего мальчика! – как взрыв, как сжимающий сердце удар литавр, голос в перемежку с рыданием – Он просто испугался! Отпустите его, умоляю вас. Верните мне сына!
Толпа вздрагивает, человек на трибуне наклоняется к стоящему рядом, что-то шепчет.
– Умоляю вас! – разрывается женский голос.
– Сын этой женщины дезертировал с фронта – холодно говорит человек с трибуны.
Толпа с презрением оборачивается в сторону голоса.
– Мы не можем его вернуть, потому что не знаем, где он прячется.
– Ты лжёшь! Ваши твари схватили его возле дома. Лжец!
Толпа приходит в движение. Кто-то ударяет кричащую женщину, кто-то громко кричит:
– Заткнись, шлюха!
– Найдите этого ублюдка и расстреляйте!
– Правильно, в расход дезертира.
– Они едят их головы! – двое хватают женщину под руки и тащат из толпы – Они едят их головы! Они съели головы ваших сыновей!
Женщину заталкивают в чёрную машину.
– Извините – спокойно говорит человек на трибуне – Это единственный случай дезертирства, и мы знаем, что единственным он и останется. Потому что, когда я смотрю на этих двенадцать юношей, мне хочется сказать только одно – среди них дезертиров быть не может. Я знаю, что они сложат свои головы ради победы, рады того, чтобы мы жили счастливо на этой планете. Слава их матерям, которые воспитали их верными долгу, сильными и достойными. Мы победим!
– Бу-бубу! – взрываются трубы – Бац-бац! – отсчитывают ритм литавры.
Поворот, нечёткий, расхлябанный, шаг нестроевой, медленно, неуклюже, двенадцать парней потянулись к грузовику.
Человек сходит с трибуны, тяжело вздыхает и слегка пригнувшись, исчезает в бронированном джипе. Бесшумно захлопывается дверца. Человек снова вздыхает.
– Тяжёлый день, господин Иин? – водитель заводит двигатель и машина мягко трогается.
– Ничего, ничего, Ииар, всё нормально – господин Иин, отдирает от подбородка маленький, белый пластырь в форме месяца, бросает его себе на колени и откидывается на спинку сиденья – Всё нормально.
Серебристый краешек всходящего солнца показался из-за горизонта…
Вы уже, конечно поняли, что раз уж краешек солнца серебристый, то это солнце не то наше солнце, которое есть Ж2 – жёлтый карлик, а совсем другое. И появляется оно само собой не над горизонтом Земли, а над горизонтом совершенно другой планеты. Вдобавок появляется не над горизонтом, а из-за горизонта. Точность и ясность – вот, что должно придавать началу фантастического рассказа тот заряд, то настроение, которое, как крючок, цепляет читателя, захватывает его, и уносит за собою в безграничную страну фантазии. И так…
Серебристый краешек всходящего солнца показался из-за горизонта…
Хотелось бы сразу объяснить предыдущее объяснение, чтобы не возникало уже больше никаких вопросов. Дело в том, что (чего уж тут скрывать) у этого рассказа просто гениальная концовка. Поэтому, я хотел бы сгладить то досадное впечатление, которое возможно появится у вас, когда вы будете читать начало этого рассказа. Оно может показаться вам простеньким, невзрачненьким, может быть даже похожим на начала тысяч других фантастических рассказов. Скорее всего, всё так и есть. Я и не пытаюсь вас в этом переубедить. Но скажите мне, сколько раз вы читали начала, которые были захватывающими, закрученными, многосложными, и в конце концов, разочаровывались, с таким трудом пробравшись сквозь все кущи и дебри до самого, что ни на есть, тупого финала. Вспомните, сколько раз вы гневно отшвыривали книгу в дальний угол комнаты, жалея о своём драгоценном, но так бездарно потраченном времени. Вот в том то и оно. Шикарные, замороченные начала никогда не гарантируют такого же финала. Увы, это частый случай. С этим же рассказом всё обстоит с точностью до наоборот. Начало здесь не блещет виртуозностью, не утяжелено интеллектуальными кренделями и выкрутасами, но концовка… Поверьте автору – концовка гениальная.