My-library.info
Все категории

Джон Скальци - Люди в красном (сборник)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Джон Скальци - Люди в красном (сборник). Жанр: Научная Фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Люди в красном (сборник)
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
451
Читать онлайн
Джон Скальци - Люди в красном (сборник)

Джон Скальци - Люди в красном (сборник) краткое содержание

Джон Скальци - Люди в красном (сборник) - описание и краткое содержание, автор Джон Скальци, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Эндрю Даль рад новому назначению: его ждет любимая исследовательская работа, и не где-нибудь, а в лаборатории «Интрепида», знаменитого флагмана Вселенского союза. Однако вскоре молодой ксенобиолог понимает: некоторые люди на борту корабля связаны тайной, в которую не посвящают новичков. Настораживает не только поразительная живучесть старших офицеров на фоне высочайшей смертности среди подчиненных, но и явная абсурдность происходящего.Случайно узнав, что представляет собой на самом деле «Интрепид», Даль предлагает своим товарищам безумно рискованный путь к спасению…

Люди в красном (сборник) читать онлайн бесплатно

Люди в красном (сборник) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Джон Скальци

Здравствуй!

Я не знаю, как звать тебя. Не знаю, прочтешь ты это и поверишь ли, прочтя. Но я буду писать так, как если бы ты обязательно прочитала и поверила. Иначе писать смысла нет.

Ты – источник радости всей моей жизни. Ты меня не знала и не могла знать. Но это неважно. Ты – все. Без тебя женщина, ставшая моей женой, не была бы тем, кем стала и для себя, и для меня. В твоем мире ты играла ее как актриса, и, насколько я знаю, совсем недолго – так недолго, что, наверное, и не помнишь сама, как играла ее.

Но за это краткое время ты дала ей жизнь. В моем мире она разделила свою жизнь со мной и дала смысл моей жизни. А когда она перестала жить – перестал жить и я. Я уже несколько лет всего лишь существую.

Но я хочу вернуться к жизни. Я знаю: она хотела бы, чтобы я вернулся к жизни. И для этого я должен отдать ее жизнь тебе. Вот она.

Хотел бы я, чтобы ты ее знала. Хотел бы, чтобы ты говорила с ней, смеялась с ней и любила ее, как я. Сейчас это невозможно. Но, по крайней мере, я могу показать, что она значила для меня, как жила со мной и делила жизнь.

Я не знаю тебя и никогда не узнаю. Но я верю – мне нужно верить, – что большая часть ее произошла от тебя и до сих пор живет в тебе. Моей жены нет, но я утешаюсь тем, что где-то есть ты. Я верю, что все хорошее в ней, все то, что я любил в ней, живет в тебе. И я надеюсь, что в твоей жизни есть любовь, какая была у нее. Мне нужно надеяться, что ты любишь так или, по крайней мере, можешь любить так, как она.

Я мог бы написать и больше, но мне кажется, что лучший способ все объяснить – попросту показать. Потому я показываю. Вот она.

Мою жену звали Маргарет Элизабет Дженкинс. Спасибо за то, что ты дала ее мне, спасибо за то время, что она провела со мной. Теперь она снова твоя.

С любовью,

Адам Дженкинс

Саманта Мартинес стоит по щиколотку в океанской воде неподалеку от пирса Санта-Моники и разбрасывает останки жизни Маргарет Дженкинс над местом, куда та однажды приедет в медовый месяц. Саманта не торопится. Медлит перед каждой новой пригоршней смеси песка и пепла, вспоминая слова Маргарет, ее жизнь и ее любовь, повторяя, осаждая в памяти, позволяя им сделаться частью себя – то ли впервые, то ли снова.

Закончив, оборачивается и видит человека на пляже, он наблюдает за ней. Она улыбается и идет к нему.

– Вы рассыпали пепел, – говорит он.

Это скорее не вопрос, а утверждение.

– Да.

– Чей?

– Моей сестры. В некотором роде.

– В некотором роде?

– Это сложно объяснить, – произносит Саманта.

– Я соболезную.

– Спасибо. Она прожила хорошую жизнь. Я рада, что стала ее частью.

– Наверное, ничего более неподходящего нельзя сказать в такой момент, но… Клянусь, я вас где-то видел!

– Да, и вы кажетесь мне знакомым.

– Честное слово, мне и в самом деле показалось, что вы – актриса. Я не ошибся?

– Нет. Я снималась когда-то.

– Случайно, не в «Хрониках „Интрепида“»?

– Да. Однажды.

– Вы не поверите – но я играл мужа вашего персонажа!

– Я знаю.

– Вы меня помните?

– Нет. Но я знаю, как выглядит ее муж.

Мужчина протягивает руку:

– Я Ник Вайнштайн.

– Здравствуйте, Ник, – говорит она, пожимая его руку. – Я Саманта.

– Очень приятно встретить вас, – говорит он. – В смысле, снова.

– Да. Ник, я думаю пойти и чего-нибудь съесть. Составите компанию?

Теперь черед Ника улыбаться.

– С удовольствием. Да!

Они идут по пляжу.

– Какое совпадение, – замечает Ник спустя несколько секунд. – Мы снова встретились, и в таком месте.

Саманта улыбается и обнимает его.

Божьи двигатели

Повесть

Глава 1

Настало время высечь бога.

Капитан Иен Тефе ступил в божью камеру с лакированным ларцом филигранной работы в руках. По палубе растеклась кровь – она хлестала из раны прислужника; тот содрогался, растянувшись на полу. Бог распростерся в железном кольце – сковывавшие его цепи ушли в пол. Лекарь Омлл бормотал над раненым, а бог, выпуская язык промеж красных губ, хихикал в железную плиту, к которой припечатался ртом. Священник стоял над богом, вплотную придвинувшись к кольцу. Еще двое прислужников в ужасе застыли у противоположной стены.

Тефе опустил ларец на заваленный воспитательными инструментами стол и повернулся к священнику, Крою Эндсо.

– Объясните, – велел он.

Эндсо ощетинился. Номинально он был не ниже рангом, чем капитан. Но дело касалось «Праведника», и в данном случае у Тефе было больше полномочий.

– Оскверненный отказался выполнять приказы, поэтому я велел Драйну его наказать, – сказал священник.

Он перевел взгляд на длинную железную пику, лежавшую за пределами божьего кольца. Кровавая дорожка тянулась от нее к прислужнику Драйну.

– Оскверненный схватил пику, когда Драйн его ткнул, затащил прислужника в кольцо, укусил и отпустил, только когда я приказал втянуть цепи и прижать его к плите.

Не отводя взгляда от священника, Тефе обратился к лекарю Омллу:

– Как прислужник?

– Оскверненный отхватил от него кусок, – ответил Омлл. – С плеча. Кость выдрана, сосуды разорваны, большая кровопотеря. Я остановлю кровотечение, но рана серьезная. Лекарю Гардеру придется взять лечение на себя – его навыки в этой области куда лучше моих.

– Почему его здесь нет?

– Не было времени позвать, – ответил Эндсо. – Лекарь Омлл как раз проходил мимо, когда произошло нападение. Он оказался в камере, как только услышал крики.

– Прошу прощения, лекарь Омлл, – сдержанно кивнул Тефе.

Тот кивнул в ответ.

– С вашего позволения, мне нужно отвести Драйна в лазарет.

– Действуйте, – согласился Тефе. – Священник, если вы не против, пусть ваши прислужники помогут лекарю.

Эндсо жестом отослал подчиненных; повторять им не пришлось. Драйна подняли с пола и быстро унесли из камеры. Капитан остался наедине со священником и богом.

Тефе поднял с пола пику и внимательно осмотрел наконечник.

– Я хочу знать, как это случилось, священник, – проговорил он.

– Я уже рассказал, что произошло, капитан, – напряженно ответил Эндсо.

– Вы рассказали, что произошло. А я хочу знать, как это случилось, – отрезал Тефе.

Он покачал пику в руке, прикидывая вес.

– Откуда она взялась?

– Из запасников, – ответил Эндсо. – Я велел принести ее, когда оскверненный отказался выполнять приказы.

Тефе притронулся к наконечнику.

– Вы проверили ее перед использованием? – спросил он.

– Это излишне: все инструменты сертифицированы Епархией. Все воспитательные инструменты из железа второй выделки, капитан. Так и должно быть, и вы это знаете.

– Судя по всему, вы очень сильно верите в Епархию, – заметил Тефе, – раз не считаете нужным проверять свои принадлежности.

– А вы не верите? – выпрямился Эндсо.

Капитан едва не сорвался в богохульство, уж в этом вопросе священник был достаточно компетентен.

– Сомневаетесь в Епархии, капитан?

Тефе бросил быстрый взгляд на священника, но отвечать не стал. Он еще раз взвесил в руке пику и яростно ткнул распростертого бога, направив режущее ребро в спину.

Древко изогнулось; наконечник с усилием прошелся по коже бога – прикоснулся к ней, но не рассек. Бог еще раз хихикнул, теперь хрипло. Священник широко распахнул глаза.

Тефе отдернул пику и швырнул за пределы кольца, оружие упало между ним и священником.

– Я не сомневаюсь в Епархии, священник Эндсо, – пояснил Тефе. – Я сомневаюсь в остальных. Вы же знаете, что торговцев и поставщиков товаров для флота больше интересуют деньги, чем собственные души. И вы должны понимать, что прибыль, которую можно получить, сбывая железо третьей выделки под видом второй, для них определяет разницу между хорошим месяцем и плохим.

С пола донесся тихий напев.

– Третья держит, вторая ранит, первая убивает, – прошипел бог и опять хихикнул.

Священник уставился на пику, а затем перевел взгляд на капитана.

– Я допрошу интенданта, – сказал Эндсо. – Он отвечал за снабжение. Он обязан проверять подлинность сертификатов.

– Интендант Уссе мертв, – резко ответил Тефе. – Как и трое его подчиненных – и еще десять человек из нашей команды. Погибли в последнем сражении у Амен-Кура. Если виновен он, будьте уверены: Наш Господь призвал его к ответу. Вам больше не нужно о нем тревожиться. Но каковы бы ни были его грехи, именно вы, священник, предпочли принять фальшивые сертификаты Епархии на веру. И теперь ваш прислужник может поплатиться за это жизнью.

– Если и так, он пребудет с Нашим Господом, – сказал Эндсо.

– Что, безусловно, замечательно, – согласился капитан. – Но в его возрасте, полагаю, не столь радостно.

Он пнул пику, и та покатилась к священнику.

– Ее уничтожить, – велел капитан. – Помолитесь над пеплом. А затем проверьте остальные инструменты, все до единого. Мне нужен полный отчет завтра, к четырем утра.


Джон Скальци читать все книги автора по порядку

Джон Скальци - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Люди в красном (сборник) отзывы

Отзывы читателей о книге Люди в красном (сборник), автор: Джон Скальци. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.