My-library.info
Все категории

Ярослав Вейс - День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ярослав Вейс - День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений. Жанр: Научная Фантастика издательство Мир, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений
Издательство:
Мир
ISBN:
нет данных
Год:
1986
Дата добавления:
20 август 2018
Количество просмотров:
125
Читать онлайн
Ярослав Вейс - День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений

Ярослав Вейс - День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений краткое содержание

Ярослав Вейс - День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений - описание и краткое содержание, автор Ярослав Вейс, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
В сборник вошли произведения (70–80-х гг.) чешских и словацких писателей-фантастов — как уже хорошо известных, и не только в Чехословакии, но и в других странах (Й.Несвадба, Л.Соучек, З.Вольный), так и молодых, пробующих свои силы в этом увлекательном виде литературы.

Составление А.Машкова и Г.Матвеева-Мунипова, предисловие К.Булычева, послесловие Онджея Неффа.

День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений читать онлайн бесплатно

День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ярослав Вейс

Либуша с недоверием взглянула на Маркету.

— Ты ведь сразу после работы идешь домой? Убираешь квартиру, читаешь, смотришь телевизор, и все одна!

— Это не имеет отношения к цветку.

— А когда ты последний раз была в кино? С поклонником, конечно.

— Сегодня вот ходила на фильм с тобой.

— А до этого? Короче, на тебя действует одиночество! — заключила Либуша и решительно открыла дверь в комнату.

Из горшка свисали съежившиеся листья. Либуша подошла и указательным пальцем дотронулась до цветка.

— И вообще это не хвощ. Посмотри сама: у цветка ботва, словно ты намерена заготавливать корм для кроликов.

На другой день Маркета на работе вела себя как-то странно: отвлекалась, мечтательно смотрела куда-то поверх бумаг. Либуше пришлось трижды возвращать ей ведомости — Маркета никак не могла заполнить их и подшить в папки.

— Знаешь, — после обеда сказала Либуша, — был у меня один знакомый… Он интересовался цветами. Позвоню-ка я ему!

— Послушай! — мечтательно проговорила Маркета. — Мой цветок умеет навевать сны.

— Да не выдумывай ты чепухи! — вздохнула Либуша и протянула руку к телефону.

— Нет, право, — продолжала Маркета. — С той поры, как я поставила горшочек возле дивана, мне снятся такие прекрасные сны…

— Почему ты не выставишь его на балкон? — удивилась Либуша. — Цветы не должны находиться в помещении, где спят люди. Ночью растения поглощают кислород.

Зазвонил телефон. Либуша сняла трубку.

— Ты угадал, именно сегодня у меня нет свободного времени, — сказала она и повесила трубку, равнодушно заметив, что это опять надоедает Вашек.

А еще через минуту Маркете позвонил некий Владимир, по словам Либуши, знавший толк в цветах, и договорился о встрече.

— Как по-твоему, прилично пригласить его домой? — спросила Маркета.

— Не понесешь же ты ему горшок в кафе, чтобы выяснить, как надо ухаживать за твоим цветком!



— Сегодня ночью я проснулась: мне показалось, будто цветок протягивает ко мне листья, — утром поделилась Маркета с подругой.

— Он плотоядный, — съязвила Либуша. — Я же тебе говорила.

— Владимир сказал, что это вовсе не хвощ.

— А перед ним он тоже поник? — поинтересовалась Либуша.

— И перед ним.

— А потом светился?

— Нет. По-моему, цветок обиделся.

— А по-моему, ты вполне созрела для сумасшедшего дома.

Их разговор прервал звонок.

— Алло, — сказала Либуша в телефонную трубку, — алло, Вашек, ты меня слушаешь? — Она с досадой бросила трубку. — Тоже мне, строит из себя!

Девушка пододвинула к себе калькулятор.

— Он просто клоун, этот Вашек. Ну и ладно… Так что же было с цветком? — вспомнила она.

— Ты о чем? — встрепенулась Маркета, которая то и дело посматривала на часы. — Он должен был уже позвонить…

— Да кто? — удивилась Либуша. — Неужто ты уже разговариваешь со своим цветком по телефону?

— С каким еще цветком? — с отсутствующим видом проговорила Маркета.

Все произошло как-то сразу и неожиданно для Либуши. Однажды вечером у входа в кинотеатр она увидела Вашека с незнакомой девушкой. Так вот почему он избегал ее! А на другое утро Маркета спросила у Либуши, не знает ли та, где и через кого можно распродать старую мебель.

— Знаешь, мы с Владимиром решили пожениться, — сообщила она.

— А цветок это одобрил?

— Что за шутки! — Маркета вздохнула. — Между прочим, ничего особенного в этом цветке нет. Владимир сказал, что это вьюн. Правда, точного названия я не знаю. А я-то считала, будто мой цветок особенный. Ошиблась. Обычное комнатное растение. — И одним духом выпалила: — Однокомнатную квартиру мы с Владимиром продадим!

Слышать такие слова Либуше было удивительно, но она, лишь пожав плечами, стала листать свою записную книжку с телефонами. Надо думать, она разыщет в книжке кого-нибудь, кто мог бы помочь Маркете с обменом квартиры.

— Петр, не мог бы ты оказать услугу… — говорила она чуть позднее в трубку.

Оставалось только помочь Маркете с переездом. После того как перевезли всю мебель — шкафы, диван, кресла, полки, — в квартире осталось лишь жалкое растение в цветочном горшке. Либуша подержала его в руке.

— Да они тебя не поливали! — удивилась она и направилась в ванную.

Там она аккуратно отмерила нужное количество теплой и холодной воды и полила цветок. Листья распрямились. Либуше даже показалось, будто они слабо засветились и почти нежно прикоснулись к Либушиной руке.

— Смотрю я на тебя, — говорила через неделю заботливая Маркета, — и думаю, что не мешало бы тебе сходить в кино.

— Что ты! — возразила Либуша. — Я теперь по вечерам всегда дома.

А через минуту спросила:

— Ты не знаешь, случайно, где продаются красивые цветочные горшки?

Йозеф Несвадба{*}.

Голем-2000{15}

(перевод А. Машковой)

Около половины четвертого пополудни, в тот момент, когда доктор Марек, сидя в своем кабинете, заканчивал последнюю выписку из истории болезни, кто-то осторожно постучал в дверь. Затем в комнату крадучись вошел сутуловатый мужчина лет сорока, в очках, с бегающими глазками. Он производил впечатление рассеянного человека. И хотя его вид ни о чем еще не говорил, Марек сразу понял, что незнакомец нуждается в помощи. Он вскочил и пригласил гостя сесть.

— Проходите.

Мужчина опустился на стул, вытер вспотевший лоб.

— Благодарю вас.

— Меня зовут доктор Марек.

— Доцент Петр.

Мужчина неуклюже поднялся.

— Рад с вами познакомиться. Можете не представляться — мне уже звонили по поводу вас, пан доцент. А ваше имя я встречал в «Биологическом вестнике» — мне приходилось читать ваши заметки об использовании кибернетики в биологии. Я не очень-то в этом разбираюсь, но, судя по всему, это будет настоящий переворот в науке. Так что же с вами приключилось? Чем могу быть полезен? Сигарету? — Марек протянул гостю сигарету, учтиво склонившись перед ним.

Петр с благодарностью взял сигарету, затянулся, понемногу приходя в себя. После короткого молчания он произнес:

— Со мной ничего, пан доктор. Я здоров. Я пришел сюда в качестве сопровождающего Веры… Моей секретарши и ассистентки, — объяснил он в ответ на недоуменный взгляд Марека. — У меня есть секретарша. У вас тоже, я полагаю?

— Секретарши есть у многих, в этом нет ничего удивительного. К сожалению, бюджет нашей больницы не предусматривает такой должности.

— В этом есть свое преимущество — меньше хлопот. Видите ли, я не женат, а потому мы иногда встречаемся с Верой и в нерабочее время. В основном потому, что я продолжаю опыты у себя на квартире. Дома у меня оборудована небольшая лаборатория, и, естественно, я не могу обойтись без ассистента.


Ярослав Вейс читать все книги автора по порядку

Ярослав Вейс - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений отзывы

Отзывы читателей о книге День на Каллисто. Сборник научно-фантастических произведений, автор: Ярослав Вейс. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.