эта часть отряда из 6 машин выехала на участок с относительно низкой травой, которая позволяла разглядеть головы "всадников", несущихся по лугу. Вдалеке виднелись черные каски кочевников, на некоторых из которых даже были рога местных зверей. Выглядело это действительно необычно, как будто целое стадо абсолютно разных животных несется вдалеке с огромной скоростью по одной прямой.
Тут Мэри заметила открытый участок пространства недалеко от них и поняла, за кем гнались кочевники. Несколько крупных овцебыков, видимо отбившихся от своего стада в начале погони, обезумев от ужаса, неслись к болоту, видневшемуся вдали.
Мэри громко крикнула Янису об этом, и тот быстро изменил направление движения их квадроцикла. Остальные пять квадроциклов последовали за ними. Их задачей теперь было преградить путь нескольким браконьерам, которые преследовали именно этих животных. Сквозь траву было видно, что им предстоит встреча только с двумя-тремя кочевниками, что увеличивает шансы на мирную сдачу оружия. Через несколько минут быстрой езды, когда гул моторов кочевников, почему-то не желавших остановиться, был уже совсем близко, квадроциклы отряда выехали на заболоченный участок, передвигаться по которому стало не просто трудно, но и очень опасно. Дело в том, что из-за неравномерного и крайне быстрого таяния вечной мерзлоты в почве буквально за несколько дней могло накопиться достаточно воды для образования небольшого болота или глубокой ямы с водой, что могло придавать гектарам земли сходство с лунным ландшафтом.
Мэри крепче обхватила Яниса руками, уже совсем не стесняясь этого из-за чувства страха, охватившего ее. Тем не менее, девушка ничего не сказала самоуверенному греку, который направил квадроцикл по самому короткому пути для перехвата кочевников. Их "железный конь" уже начал немного "хромать" после того, как правое переднее колесо несколько раз подряд попало в канаву.
Остальные квадроциклы двигались по тропе, прокладываемой квадроциклом Яниса. Кто-то уже сделал предупредительные выстрелы в воздух, когда стало понятно, что браконьеры не собираются останавливаться. Очевидно, кочевники рассчитывали на то, что большой опыт управления своими квадроциклами, который они получили в куда более суровых районах на севере и западе Якутии, поможет им оторваться от погони именно на этом "лунном ландшафте".
Что именно мотивировало Яниса мчаться с такой скоростью, когда шансы перехватить кочевников оказались не особо высокими? Скорее всего, дело было просто в молодости, темпераменте и присутствии красивой девушки. Кроме того, вполне вероятно, Янис понимал, что такая возможность проявить себя и взять инициативу в свои руки в четко слаженных и многократно отработанных операциях отряда «Зубры» появляется редко. Быстрый карьерный рост был обеспечен тем, кому удавалось возглавить погоню и схватить нескольких кочевников, не повредив их мощные квадроциклы.
Когда кочевники уже выехали на открытое пространство и у членов отряда появилась надежда перехватить всех шестерых кочевников (они тоже обычно передвигались по два человека на одном транспортном средстве), квадроцикл Яниса резко подкинуло вверх. Мэри не удержалась и вскрикнула от ужаса.
Пролетев несколько метров, квадроцикл ударился кенгурятником о землю и, развернувшись, просел одним краем в глубокую яму с мутной зеленой водой. Яниса и Мэри на квадроцикле уже не было.
Над головами остальных десяти членов отряда буквально через несколько секунд опять начали свистеть пули…
Вот уже два года Сара жила одна в квартире, которую раньше снимала вместе с Мэри. Она очень скучала по своей подруге и холодными зимними вечерами иногда плакала из-за того, что потеряла, пожалуй, единственного человека в своей жизни, который всегда ее понимал. Искать новую соседку, с которой в целях экономии можно было бы оплачивать аренду квартиры, американка не стала.
Одиночество все-таки нетипично для молодой (и симпатичной) девушки, и потому Сара начала больше общаться с коллегами, особенно в новом проекте, которому она отдавала все силы. Александр помогал ей не только бесконечными советами и заполнением документации, но и непосредственно на грядках. Почти подростковая неловкость, с которой этот талантливый молодой русский ученый пытался оказывать знаки внимания Саре, когда та только устроилась на работу, пропала. Александр проникся ситуацией, в которой оказалась молодая одинокая американка здесь, в Якутске, и начал получать удовольствие от возможности поддержать милую задумчивую девушку в простых бытовых ситуациях. Сара же сама не заметила, как начала с благодарностью принимать эту помощь и даже считать ее чем-то самим собой разумеющимся. Постепенно в ее голову начали закрадываться мысли, что за ней еще никто так искренне и по-доброму не ухаживал. Кроме того, потеря Мэри довольно сильно сказалась на мировосприятии Сары, и девушка почувствовала, как она быстро повзрослела и превратилась в молодую женщину, которая стала больше всего ценить в людях интеллект, искренность и постоянство.
Одинокая американка понимала, что у нее уже появились чувства к внимательному Александру, который, к тому же, в кругу своих новых, более взрослых коллег, раскрылся и стал душой компании благодаря сочетанию широкого "книжного" кругозора, живого беспокойного ума, требующего творческого решения широкого круга задач, и интеллигентного чувства юмора.
* * *
В одно по-настоящему жаркое по якутским меркам сентябрьское утро Сара проснулась, быстро приготовила себе завтрак, который теперь стал больше похож на здоровое питание, к которому девушку раньше так старалась приучить ее старшая подруга.
За окном ярко светило солнце, и молодая американка решила надеть очень тонкую белую рубашку и бордовую короткую юбку. Сара посмотрела на себя в зеркало и не без удовольствия заметила, что на фоне белоснежной рубашки, ее ровный, очень темный, характерный только для жителей Якутии, загар выглядит просто замечательно. Темные кудри были быстро собрано в хвостик, и девушка поспешила надеть свои кроссовки и выбежать во двор, где ее уже ждал Александр на разбитом пыльном внедорожнике, подходящим скорее для езды по дикой местности, чем для города.
Увидев, как на нее посмотрел сидевший за рулем молодой русский ученый, которому обычно трудно давалось искусство скрывать свои эмоции, Сара слегка покраснела, но придала своей походке еще больше беспечной уверенности. Она и раньше знала, что ее внешность была козырем в общении с мужчинами, но теперь ее по-настоящему радовали только знаки внимания и восхищение Александра.
Девушка подошла к джипу, открыла дверь и залезла в машину.
– Привет, – максимально мило произнесла Сара и, стараясь не обращать внимание на то, как на нее смотрит Александр, обняла парня.
– Привет, – неестественно спокойно сказал Александр. – Сегодня просто замечательная погода, да?
– Конечно! Я весь год жду, когда наступят эти несколько по-настоящему жарких дней. Ну что, поехали? Если честно, я очень хочу успеть выпить кофе с нашими коллегами перед работой. Кажется, у Анны сегодня день рождения. Да?
– Да,