- Эй, кто здесь... Пат, ты тут ещё?
Из-за хаотичного, на первый взгляд, нагромождения тюков с наклейками раздался мрачный басок.
- А кто тут, кроме меня? Разве только крысы...
Матрос радостно хмыкнул и соскочил на шершавые доски пола. Слышался мерный плеск воды и рёв мотора - машинное отделение было через стенку. Парень почесал затылок и пробормотал.
- Ну и местечко...
- Да, приятель, я и сам не знаю, за что меня Молл поставил сюда... - снова откликнулся басок.
- Да он и сам этому теперь не рад - боится, что ты втихомолку, без нас, загасишь всё спиртное... - Дерек пожал плечами. Басок за тюками повеселел.
- А что я буду гасить? Грызть замороженное пиво из Аляски?.. Мне ещё нужны зубы...
- Но ты же его знаешь, он всех меряет своей меркой...
Повисло минутное молчание. Наконец из-за тёмной горы разнообразного груза показалась высокая смуглая фигура, ожесточённо отмывающая пол жёсткой щёткой с намотанной на неё тряпкой. Паттерсон ловко отодвинул ногой мешающий тюк и мельком глянул на Дерека.
- А ты что здесь шатаешься?
- Молл послал, тебе помочь. То есть посмотреть, чтобы ты не увёл груз... и всё остальное.
- O.K, намёк понял. Вообщем, раз ты такой добрый, дуй во второй коридор, где ящики с оборудованием, и протри там пол, а то я всё не успею.
- Понял, шеф... - он усмехнулся и ушёл, волоча с собой швабру, оставлявшую мокрый след на тёмных досках...
Весело насвистывая мотив старой шотландской песенки, Дерек отскребал пятно на стенке - то ли от смолы, то ли от мазута, словно не замечая того, что весь взмок. Пригладив светлые вихры, он выдохнул и уже собрался было продолжать работу, как вдруг услышал непонятный звук. Будто кто-то всхлипнул или вздохнул в такт ему. Что за?.. Он подозрительно обернулся, а потом фыркнул - чушь! Либо шум воды, либо ветра сверху... пора бы и привыкнуть. А может, верёвка упала... Матрос окунул тряпку в ведро, выжал... и снова выпрямился, прислушиваясь - уже гораздо настороженнее. Откуда-то явно доносилось бормотание, смешанное со всхлипами.
- Хэлло! - позвал матрос, оборачиваясь. Всхлипы на мгновение прекратились. А затем продолжились снова... Перехватив ручку швабры на манер дубинки, Дерек пошёл на звук, пробираясь среди ящиков и перевязанных капроновыми шнурами металлических деталей. Оказавшись возле стенки и с опаской окинув взглядом оставшееся узкое пространство для поисков, он внезапно замер и удивлённо протянул.
- Вот это да-а-а...
Паттерсон закончил драить железную обшивку очередного люка и устало вытер висок, оказавшийся измазанным в какой-то копоти. Обречённо выругавшись, он опять взялся за щётку... как неожиданно раздался голос Дерека, доносившийся из отделения рядом.
- Пат, Пат, иди сюда! Глянь только!..
Он тут же отшвырнул все "инструменты" и побежал в коридор. Войдя в тёмное помещение, почти полностью заставленное ящиками, Паттерсон оглянулся.
- Ты где?
- Иди сюда! - потребовал голос. Стараясь не оцарапаться об острые края, кое-где торчащие пруты и старые доски, матрос пошёл в правый дальний угол, откуда доносился призыв. Наконец добравшись туда и успокаивая тяжёлое дыхание, Паттерсон увидел товарища, склонившегося и с тревогой разглядывающего что-то. Запустив ладонь в шевелюру, матрос с опаской спросил.
- Что там?..
Дерек исподлобья посмотрел на него.
- Скажи мне, что ты имел в виду таких крыс, когда говорил, что кроме тебя и них тут никого нет...
Паттерсон подошёл ближе, взглянул туда, куда указывал товарищ... и поражённо встал. В самом углу, на мотках тросов, скорчившись и покачиваясь из стороны в сторону, полулежал молодой парень в истрёпанной, мокрой и рваной куртке, под которой было видно грудь в синяках, в мятых брюках цвета хаки, заляпанных грязью сапогах... лицо было в царапинах и кровоподтёках... волосы растрепались... Он что-то неразборчиво бормотал, цепляясь закоченевшими пальцами за края своей одежды... Матрос наклонился к нему.
- Э-э-э, братец... откуда ты взялся?
Парень вскинул голову так резко, что Паттерсону пришлось отшатнуться, чтобы избежать удара. Он хотел было выругаться - но осёкся, увидев глаза неожиданного пассажира. Такого он ещё не видел... Тёмно-серые зрачки были полны боли, страха... животного, просто жуткого ужаса... сумасшествия! Вздрогнув, он шевельнул посиневшими от холода губами и внезапно чётко сказал.
- Не отдавайте меня им... не надо! Иначе оно меня найдёт... найдёт нас всех... и мы погибнем! Все к чёрту погибнем, как Керк, Ностингер, Марти... он попробовал вскочить, полубезумно вскрикнув, а потом вдруг повалился обратно на мотки верёвки и, съёжившись, заплакал... Camden Impound Dock
Сиэттл
12:54
Мэри Астадориан захлопнула дверцу серебристого "Шевроле" и сунула руки в карманы бежевого плаща, пытаясь согреть их. Погода была неважная - с утра моросил дождь, солнце совсем не проглядывало сквозь плотную серую завесу, в довершение всего, детектив забыла зонтик. Знать бы ещё, где?.. Вчера они с Крейгом возвращались из какого-то местечка в Эверетте, так что он мог остаться там, или в машине... или ещё Бог знает где. Да... очень весело. Она хмуро поправила светлый локон, заведя его за ухо, и окликнула вылезающего из полицейского автомобиля невысокого брюнета в модной, прошитой куртке.
- Вик! Виктор, погоди!..
Он не замедлил обернуться и подойти к ней, сияя широкой белозубой улыбкой.
- Господи, Мэри, ты всё-таки здесь! Не поверишь, вчера с ребятами всю ночь отмечали день рождения у одного...
- Вик, я не поверю в то, что ты вытащил меня из полицейского участка только для того, чтобы рассказать об этой новости. Что у тебя стряслось? - она в упор посмотрела на него. Виктор пожал плечами.
- Да ничего особенного... я думал, ты заинтересуешься...
- Ничего особенного?! Мне сегодня надо полугодовой отчёт начальнику сдавать, а ты... ничего особенного! Даю тебе три секунды, чтобы всё сказать у меня есть настоящая детективная работа, которой можно заняться! - сердито выпалила она. Вик примиряюще поднял руки вверх.
- Ну не надо так, подруга. Я ведь тоже тут не баклуши бью...
- Сомневаюсь. - уже остывая, всё же не преминула заметить она. Мужчина снова широко улыбнулся.
- Вот и умница. Здесь, кстати, действительно странное дело... почти ЧП.
- Так в чём же всё-таки дело? - она поёжилась от порыва холодного ветра, поднимая воротник. Виктор ответил, поглядывая в сторону катеров, проплывающих мимо.
- Сегодня в порт пришёл торговый корабль под названием "Киранис", прибывший из Бэннета - это в Аляске - и ошвартовался здесь.
- В Аляске?.. - задумчиво повторила Мэри, приподнимая брови. Виктор проигнорировал её вопрос, добавляя.
- Едва ступив на твёрдую землю, команда потребовала прибытия полицейских. Оказалось, что они обнаружили на борту пассажира - но очень необычного...