My-library.info
Все категории

Василий Бережной - Архiтектурна фантазiя (на украинском языке)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Василий Бережной - Архiтектурна фантазiя (на украинском языке). Жанр: Научная Фантастика издательство неизвестно, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Архiтектурна фантазiя (на украинском языке)
Издательство:
неизвестно
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
29 август 2018
Количество просмотров:
234
Читать онлайн
Василий Бережной - Архiтектурна фантазiя (на украинском языке)

Василий Бережной - Архiтектурна фантазiя (на украинском языке) краткое содержание

Василий Бережной - Архiтектурна фантазiя (на украинском языке) - описание и краткое содержание, автор Василий Бережной, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Архiтектурна фантазiя (на украинском языке) читать онлайн бесплатно

Архiтектурна фантазiя (на украинском языке) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Василий Бережной

Довгенько блукали Тао i Єва у пошуках "Птицi". Нiч пливла прозора, було тихо, нi шелесне. Лише iнколи чулося далеке завивання вовкiв i поруч, над головою, попискування сонних пташенят. Єва ступала сторожко, обережно торкалася ногами землi. Нiч так перемалювала усе навколо, що годi було впiзнати знайомий краєвид. Стежки поховалися, дерева надягли темнi шати, всiянi блискiтками, наче з неба на землю текла зоряна рiка. Все дихало спокоєм, а дiвчину чомусь не полишала тривога, щось їй млоїло в грудях, стискувало серце.

Наткнулися на комбiнезон, - жеврiв на травi, наче шкура якогось звiра, Тао накинув його на руку i пiшов зигзагами, шукаючи своє радiо, розбите Євою.

- Не пригадуєш де? - повiв рукою навколо.

- Десь тут, - озирнулась Єва. Сказала нiяково: - Я ж не знала...

Передавача не знайшли, хоч i попокрутилися помiж дерев, - його надiйно приховали трави. Шкода було часу, i вони заспiшили далi, пильно вдивляючись в нiчне марево - чи не забовванiє силует крилатої "Птицi"? Єва дивувалася:

- I як ти, Адаме, втратив орiєнтацiю?

Хлопець обернувся до неї, легенько дiткнувся її плеча:

- Побачив тебе...

Пройшовши добру сотню метрiв попiд тополями, вершини яких, черкнувши неба, плавились i отiкали срiблом, поминувши сонний яблуневий сад, молодята побачили розлогу долину, охоплену тьмянiючою стрiчкою рiки. Понад травою здiймався бiластий туман - де густiший, а де зовсiм прозорий, - достеменно протопланетна матерiя, в якiй уже намiтилися згустки.

- Тут, - кивнув головою Тао, - рiчка, простiр, дерев нема. "Птицi" не бачу...

Єва обвела поглядом долину, лiворуч в туманi щось бовванiло.

- Чи не там? - вказала рукою.

Тао придивився, заперечливо похитав головою:

- Пагорб. "Птиця" при землi, короткi крила.

- Зажди, зажди, наче зворухнулось... Ходiмо, побачимо.

Тепер уже вона пiшла попереду, попливла в туманi. Юнак не вiдривав очей вiд її силуету, хвиля нiжного почуття затоплювала йому душу, поривало схопити юну Матiр на руки i так iти i йти, аби тiльки вiдчувати тепло її подиху на грудях. Та хiба вiн посмiв би?

- Вона? - Видиво обернулося до хлопця i вказало рукою на пагорб, що темнiв попереду i чомусь похитувався.

Тао знизив плечима:

- Не схоже.

- Та придивися краще. - У Євиному голосi забринiли веселi нотки. - Я ж бачу он крила...

- Моя "Птиця" має iншi контури.

- Бiля неї мамонти - два чи три - не розберу.

- Мамонти? Що це?

- Ось пiдiйдем - побачиш. їх таки троє, сiмейка! Може, захотiли в космiчну подорож?

Тао вiдчув острах, i не так за себе, як за свiй лiтальний апарат. Велетенськi тварини тiсно обступили "Птицю", виглядав тiльки овальний прозорий нiс та червона дюза в хвостi. Якби не Єва, вiн би й не побачив.

- Що це за iстоти?

- О, це дивовижнi звiрята, - сказала Єва, без страху наближаючись до мамонтiв, - розумiєш, вони вимерли ще в кам'яному вiцi.

- Мертвi? - не без iронiї вигукнув Тао. - Я бачу, ти бачиш, ми бачимо ворухнулось вухо! Та вони її поламають!!

Нервовими рухами намацав у кишенi захисного костюма, якого тримав на руцi, видовжену призму генератора високочастотних хвиль.

- Зараз я... вони...

- Не смiй! - скрикнула Єва, побачивши в його руцi зброю. - Не для того їх повернули з небуття, щоб знищувати.

Єва попрямувала до ближчого кущика, виламала тоненьку лозину.

- Ось я їх прожену, не бiйся!

Це було кумедне видовище - така маленька тендiтна iстота з лозинкою в руцi i товстелезнi чотириметрової висоти гiганти, якi згромадилися навколо "Птицi". Вони, певне, спали,- довжелезнi хоботи повисли до землi, вуха з нахилених голiв звисали до кiнчикiв закручених угору пишних бивнiв.

- Ану геть звiдсiля! - Єва цьвохнула лозиною найбiльшого мамонта по нозi, що скидалася на стовбур дерева. Це був, очевидно, вожак, i коли б вiн рушив, за ним пiшла б i його сiмейка. Проте батечко навiть не ворухнувся. Євиного поцьвохкування, мабуть, зовсiм не вiдчував. - Та забирайтеся! - I знову хвись, хвись.

Олiмпiйський спокiй цих iстот, мабуть, переважував Євине терпiння. Вона бiгала навколо них, шмагала своїм прутиком, галасувала, навiть згадала кам'яний вiк, про який вони, мовляв, не знають, а тодi мамонти боялися людини, гинули в ловчих ямах пiд градом камiння i списiв. Єва втомилася, а вони й не зворухнулися.

- Я один iмпульс... - Тао знову пiдняв свого генератора.

- Нi, i не думай! Адам i Єва мирно жили з усiєю звiриною.

- Тодi я хочу в кабiну, кнопка - двигун...

- Запустиш двигуна? Це iдея. Зараз я вiдсуну хобота...

Хобот, згаданий Євою, належав самицi, i вона поклала його якраз на кружало люка. Тао пiдсадив дiвчину на крило, вона спритно вилiзла на фюзеляж i, похитуючись, пiшла до люка.

- Може б, ви були ласкавi прибрати звiдси свого елегантного носа? - Єва нахилилась i, взявшись обома руками за хобот, спробувала зiпхнути його набiк.

Тао, звичайно, не спускав ока з меткої юної Матерi, але й не змигнувся, як вона опинилась далеко в травi. Кинувся до неї, допомiг пiдвестися.

- Тут м'яко, я не забилася, - казала Єва, обтрушуючись. - Видно, мамонтисi не подобається, коли її беруть за носа. Аякже, велике цабе!

Сiмейка стояла на мiсцi, наче нiчого й не трапилось, але мамонтиха тепер звiсила свого хобота, i до люка можна було доступитися. Знову Тао допомiг Євi стати на крило, скочив сам i, взявши її за руку, пiшов попереду. З обох бокiв вивищувались темнi тушi, i юнаковi здавалось, що вiн потрапив у якiсь суточки. Ось i люк. Дзенькнув замок, i металевий овал вiдсунувся, всерединi спалахнуло свiтло. Тао пiдтримував Єву попiдруки, поки вона спускалась униз, а за нею скочив i сам. Як тiльки вони вмостилися в крiсла, що стояли перед панеллю з приладами, люк iз дзенькотом закрився, вiддiливши їх вiд мiсячної ночi. Тут сяяв осколок золотого сонячного дня. Але тишу краяло тривожне попискування радiосигналу.

- Кличуть, - сказав Тао, швидко манiпулюючи кнопками каналу зв'язку. Я - "Птиця", я - "Птиця"! - заговорив гарячково, поспiшливо, - екран ще тiльки набрякав свiтлом.

Єву раптом охопило якесь дивне почуття. Тао, чи пак Адам, став їй такий близький - одна душа в двох тiлах, за словами мудреця, - що вона не сприймала його як прибульця. Свiй, рiдний, та й годi. А ось тi, що з'являться на екранi, це - iнопланетяни. Як вони поставляться до неї? Та що, власне, їй до цього? Це їхня...

I в цей мент вiдчула на собi пильний, вивчаючий погляд. З екрана дивилась жiнка з суворими рисами гарного, трохи видовженого обличчя, дивилася, зсунувши брови над перенiссям, стиснувши вуста. У виразi її обличчя не було нi ворожостi, нi лагiдностi, лише зацiкавлення. А чоловiк з порiдiлим волоссям чомусь крутив головою, поглядаючи то на Старшу Матiр, то на них з Тао.

- Вiтаємо тебе, Тао, i... - тут Старша Мати зробила майже непомiтну паузу, - твою супутницю. Доповiдай.

Тао переповiв привiтання Євi, дiвчина стримано кивнула, але нiякої радостi на її обличчi вiн не помiтив. I справдi, пiд поглядом Старшої Матерi Євi стало чомусь тоскно, а тут ще й плече почало нити, - таки добряче бебехнула дурна мамонтиха. Потрiбнi були чималi внутрiшнi зусилля, щоб погамувати, перебороти негативнi емоцiї. "Тримайся! - наказала собi Єва. Щоб у них не склалось враження, що ти якась..." Далi думка розпливалася, але головне було цiлком ясно - вона розмовлятиме з космiчними гостями привiтно, але з гiднiстю, як i личить представницi людства.


Василий Бережной читать все книги автора по порядку

Василий Бережной - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Архiтектурна фантазiя (на украинском языке) отзывы

Отзывы читателей о книге Архiтектурна фантазiя (на украинском языке), автор: Василий Бережной. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.