— Ты не торопишься, — проговорила женщина, когда он вошел в кабинку и прикоснулся ладонью к намыленному изгибу ее бедра.
— Слишком долго слушал ИР, — сказал Ян и притянул ее к себе. Его руки скользнули от талии к груди Шален. Она крепче прижалась к нему.
— Надеюсь, ты не растерял свои мужские качества. Кормак крепче обнял ее и стал целовать шею. А потом они вдруг оказались на полу душевой кабинки, откуда через некоторое время перебрались в постель… и за всю ночь Ян ни разу не вспомнил ни о каких подключениях.
Неужели вы полагаете, что при наличии столь мощных ИР, таких совершенных систем безопасности и верных делу агентов ЦСБЗ преступления должны были бы стать достоянием прошлого? Если вы так думаете, то ваша голова исключена из мыслительного процесса. Да, наши системы безопасности совершенствуются каждый день, но и преступники не дремлют. Между силами поддержания порядка и силами, сеющими хаос, происходит постоянное соревнование в «гонке вооружений», и порой трудно судить, кто в нем побеждает. Иногда даже сложно определить, кто на чьей стороне воюет.
Гордон. «Как это делается»
Ночь была коротка, очень коротка. Солнце нырнуло за горизонт всего на два солстанских часа и снова появилось на небосводе. Но пока оно пряталось, словно бы поджидавшее этой паузы зеленое одеяло облаков приползло с противоположной стороны горизонта, затянуло собой небо, ощетинилось молниями.
Стэнтон откусил кусок кебаба, купленного в кафе, и стал жевать, гадая, из какого мяса это блюдо приготовлено — и из каких овощей, если на то пошло. Потратив какое-то время на изучение внешнего вида еды, он уставился на старую дорогу. По обе стороны от утрамбованной проезжей части пролегали глубокие сточные канавы. Джону рассказывали, что ливни тут бывают жуткие. Но больше всего его удивляли квадратные щиты установленные вдоль дороги через равные промежутки. Щиты были выкрашены черной и желтой краской, на каждом из них были нарисованы буква и номер. Буква на всех была одинаковая — «С», а номера шли в порядке возрастания.
Пока он изучал взглядом щиты, из «Шэрроу», слегка покачиваясь, вышла девушка с бритой и татуированной головой. В брюках и курточке из ткани, сотканной из морских водорослей, она выглядела необычайно хрупкой, а ее кожа имела голубоватый оттенок. «Наверное, у нее примесь крови космоадапта», — подумал Стэнтон.
— Что это такое? — спросил он, указав на квадраты, после того как она одарила его оценивающим взглядом.
Девушка не сразу поняла, о чем речь, но потом ответила:
— Места для парковки машин. И пошатываясь, удалилась.
Джон перенес эту информацию в раздел «Разное» и бросил взгляд в другую сторону. Знакомую долговязую фигуру мистера Крана, вышагивавшего следом за Пелтером, не заметить было бы трудно. Стэнтон торопливо дожевал кебаб, вытер руки салфеткой и выбросил ее в ближайшую урну. Когда Пелтер подошел ближе, стали заметны перемены.
— Новый модуль, — сообщил он, поднял руку и прикоснулся кончиками пальцев к чешуйчатому модулю, прикрепленному за правым ухом.
Наверное, виной тому были освещение и тяжесть нависших над городом туч, да еще и посверкивание молний — как бы то ни было, Стэнтону показалось, что модуль под пальцами Ариана шевельнулся. «Ну все, приплыли». Когда-то его приятель был красавцем, а теперь стал настоящим уродом: голова из-за двух разномастных модулей какая-то корявая, из гноящейся левой глазницы торчит оптический кабель, лицо то и дело кривится в гримасах… Словом, теперь внешность точно отражала его истинную сущность.
Пауза затягивалась.
— Ну и ладно, — подытожил Стэнтон, когда стало ясно, что больше ничего не узнает. Он глянул на все сильнее мрачнеющее небо, и на его лицо упали первые холодные капли дождя. — Ливень надвигается, а они тут мерзкие. Ребята там, внутри. А как с торговцем, все в порядке?
Утвердительно кивнув, Пелтер указал на арку, под которой располагался вход в «Шэрроу». Бок о бок они со Стэнтоном вошли в заведение, мистер Кран тенью последовал за ними.
— У нас масса презабавных игрушек и собственная система доставки, — наконец прервал молчание Ариан.
— Какая именно?
— «Пташка», катер-невидимка. Мне сказали, что его по частям украли с базы ЦСБЗ. Старенький, но еще послужит. Ну а ты, — Пелтер бросил быстрый взгляд на приятеля, — прочие вопросы решил?
— Джарвеллис про нас никому ни словом не обмолвилась. И вообще никаких утечек информации не было — ни с ее модуля, ни с бортовых компьютеров, ни из декларации. У нее, как всегда, все шито-крыто. И я ей верю. Она уже не первый десяток лет успешно занимается контрабандой оружия. Такое под носом у ЦСБЗ не пройдет, если не заботиться о том, чтобы никаких проколов не было.
Пелтер покачал головой.
— Меня это не волнует. Как насчет нашего перелета?
— Тебя это не волнует? Но мы же должны узнать, как просочилась информация, Ариан. Мы туг можем в такое дерьмо вляпаться.
— Меня это не волнует, потому что теперь я знаю.
— Знаешь что?
— Не беспокойся, У меня все под контролем. Ну, так что с перелетом?
Они остановились почти на середине зала. Джон обвел взглядом шумных выпивох и заметил устремленные на их троицу взгляды. Его внимание переключилось на ресторанные платформы второго яруса.
— Может быть, стоит пока об этом помолчать? — предложил он.
— Нет, — возразил Ариан. — Хочу узнать, о чем ты договорился.
— Ладно, ладно. — Стэнтон шагнул ближе к Пелтеру и понизил голос. Он заметил, что Кран тоже приблизился, и наверняка не потому, что ему был интересен разговор.
— Джарвеллис говорит, что с «пташкой», системой жизнеобеспечения для шестерых и всеми прочими штуками получится полный чартерный рейс. Нам понадобятся оба грузовых отсека, и у нее не останется места для другого груза. Кроме того, ей придется установить грузовой шлюз в отсеке «А» для погрузки и выгрузки «пташки»… Миллион, не меньше.
Джон ожидал бурного проявления недовольства, но реакция оказалась совершенно неожиданной.
— Отлично! — Удовлетворенно кивнув, Пелтер двинулся вперед. — Мы пока остановимся в ближайшей гостинице. Сколько времени понадобится на переоборудование?
— Пара солстанских дней… Понимаешь, цена такая высокая, потому что придется и рабочим платить, и взятки направо и налево давать. Не будешь раскошеливаться — ничего не выйдет.
— Хватит объяснений, — буркнул Ариан, когда они подошли к лестнице, ведущей на второй, ресторанный ярус.
Стэнтон пропустил вперед Пелтера и Крана, понаблюдал немного за тем, как металлические ступени прогибаются под весом андроида, обернулся, снова окинул взглядом хаос барной зоны. Две женщины и двое мужчин, только что вошедшие в заведение, мало чем отличались от большинства остальных посетителей. Они отряхнули дождевую воду с комбинезонов из моноволокна. Одна из женщин была высокая красивая брюнетка, двигавшаяся с необычайным изяществом, другая — котоадапт, рыжеватая. Оба мужчины выглядели вполне нормально — люди как люди. Все четверо были вооружены, как большая часть населения и гостей Хумы. Выдало их единственное: они не посмотрели в сторону троицы, их не заинтересовал мистер Кран. А все прочие завсегдатаи «Шэрроу» на него хоть несколько секунд таращились и только потом отводили взгляд. Таких, как мистер Кран, нечасто встретишь.