Кам оставил лишь несколько пометок о религии сарголийцев, но жрецы обладали большой властью и то, что они признали земных торговцев, было весьма хорошим предзнаменованием. В группе жрецов стоял один землянин — врач Тау, и серьезно разговаривал с главным жрецом. Дэйн дорого бы заплатил, чтобы подойти к Тау и расспросить его, было ли это собрание вызвано его открытием в саду. Но пока он размышлял об этом, торговое полотнище было снято с рук и Ван Райк через плечо отдал приказание:
— Отмерь две столовых ложки сухих листьев.
Дэйн старательно исполнил приказ. В то же время слуга сарголийского вождя перенес горсть камней с одного табурета на другой и высыпал их перед Ван Райком, который положил их между ног. Вафт встал, но лишь освободил торговое сидение. Его тотчас же занял другой вождь. Торговое Полотнище в полной готовности было обернуто вокруг его запястья. Но в этот момент торговля была прервана, новый отряд появился на поляне. Это были люди в форме Торговой службы. Их одежда выделялась темным пятном на фоне разноцветных одеяний сарголийцев, через толпу которых они прокладывали себе дорогу.
Люди “Интерсолара” здесь! Значит, они не улетели с Саргола! Они не выказывали никакой неловкости, будто именно их права были нарушены вольными торговцами. И Келли, их суперкарго, важной походкой направился к месту торговли. Шум голосов сарголийцев смолк, они немного отступили, оставив два отряда землян лицом к лицу, ожидая развязки событий. Ван Райк и Джелико молчали, представляя Келли объяснять причину их появления здесь.
— Вы пошли по кривой дорожке, парни, — усмехнулся Келли, полный торжества. — Статья Шестая или это слишком сложно для ваших голов?
Третий раздел Кодекса, статья Шестая… Дэйн напрягал память, пытаясь припомнить этот закон обучения, мелькали в голове:
“Ни один торговец не имеет права предлагать туземцам наркотики, пищу и питье с других планет, пока не будет доказано, что эти вещества безвредны для туземцев”.
Вот оно что! Представители компании одолели их и в этом была его вина. Но если он был так неправ, то почему же Ван Райк организовал торговлю, превратив ошибку в преступление, за которое они будут отвечать перед Центром и их могут лишить прав на Саргол.
Ван Райк вежливо улыбнулся.
— Четвертый раздел Кодекса, статья Вторая, — сказал он с выражением игрока, открывающего выигрышную карту.
Четвертый раздел, статья Вторая гласила:
“Любое органическое вещество, предлагаемое для торговли, должно быть испытано комиссией опытных медицинских экспертов, в которой должно быть равное количество землян и туземцев”.
С лица Келли не сходила презрительная усмешка.
— Ну, — сказал он, — где же ваша экспертная комиссия?
— Тау! — позвал врача Ван Райк. — Не сможете ли вы представить суперкарго Келли своих коллег?
Высокий загорелый врач сказал что‑то стоявшему рядом с ним жрецу и они вместе направились через поляну к месту торговли. Джелико и Ван Райк встали и склонили головы, приветствуя жреца, как это сделал вождь, с которым они договаривались.
— Чтец облаков и хозяин ветров, — голос Тау звенел, перечисляя титулы сарголийца, — позволь привести пред твое лицо суперкарго Келли, слугу торговой компании “Интерсолар”?
Бритый череп и кожа жреца при свете прожекторов были серыми. Его сине–зеленые глаза с независимым видом рассматривали отряд компании.
— Я нужен вам? — очевидно, он считал, что глубоко проникает в сущность вещей.
Келли не смутился.
— Эти вольные торговцы распространили среди ваших людей сильный наркотик, который принесет много зла. — Он говорил медленно, подбирая выражения, словно обращался к ребенку.
— Вы уверены в этом? — спросил жрец. — Какого рода зло принесет это растение?
На мгновение Келли растерялся, но быстро нашелся:
— Его не испытывали и поэтому вы не знаете, как оно скажется на ваших людях.
Жрец нетерпеливо встряхнул головой.
— Мы не лишены рассудка, торговец. Это растение БЫЛО испытано и вашими хозяевами секретов жизни, и нашими. В нем нет вреда. Это хорошая вещь, которую надо высоко ценить. Мы должны поблагодарить того, кто принес его нам. И кончим этот разговор. — Он плотно запахнул свою одежду и отошел.
— Теперь, — сказал Ван Райк, обращаясь к отряду компании, — я прошу вас уйти. По законам торговли ваше присутствие здесь незаконно.
Но Келли не утратил своей самоуверенности.
— Вы еще не все выслушали. Доклад об этом уже отправлен в Центр.
— Это ваше право. А пока… — и Ван Райк указал на сарголийцев, которые нетерпеливо зашумели.
Услышав этот гул, Келли оглянулся и сделал единственно возможный вывод. Отряд компании стал удаляться от “Королевы”.
Дэйн схватил Тау за руку и задал ему вопрос, который мучил его с момента выхода из корабля.
— Что случилось? Это связано с кошачьей мятой? Серьезное лицо Тау несколько прояснилось.
— К счастью для нас, этот малыш принес листья жрецам. Они попробовали их и я не заметил никакого вредного воздействия. Но вы хорошо отделались, Торсон. Все могло кончиться гораздо хуже.
Дэйн вздохнул.
— Я знаю это, сэр, — согласился он, — и я постараюсь, чтобы.
Тау слегка улыбнулся.
— Мы все проходим через это. Надеюсь, в будущем… Но он не успел закончить, как Дэйн прервал его:
— В будущем этого никогда не случится, сэр!
Задержка изменила ход торговли. Младший вождь, занявший место Вафта, предложил лишь два камня корос, которые даже на неопытный взгляд Дэйна были хуже по цвету и качеству тех, которые предлагал вождь первого клана. Земляне знали, что сбор камней корос — опасное занятие, но они и не предполагали, что запас камней корос так мал. Через десять минут закончилась последняя сделка и вожди ушли из освещенного круга, пройдя между килями оперения “Королевы Солнца”. Дэйн, обрадовавшись порученному заданию, убрал торговую ткань. Он чувствовал, что далеко еще не вернул себе хорошее отношение Ван Райка. То, что его начальник не обсуждал с ним результатов сделки, было плохим признаком. Капитан Джелико удовлетворенно потянулся. Вот он был доволен.
— Десять первоклассных камней, около пятидесяти — второго сорта и Двадцать или около того — третьего. Вожди завтра отправятся на рыбную ловлю. Вот после этого мы увидим настоящие камни.
— А как с запасами травы?
Дэйна это тоже интересовало. Несомненно, нескольких маленьких растений в саду и ящичка сухих листьев хватит ненадолго.
— Мало, как и следовало ожидать.
Ван Райк нахмурился.
— Но Крейг говорит, что он что‑то