тождественен оригиналу.
– Анатолий Иванович, пожалуйста еще …
Кто помнит, как немного прожить нам суждено,
Для тех печаль, и радость, и боль, и смех – одно.
Полна ли жизнь страданьем, лекарство нам дано –
Все это так недолго, неважно … Все равно!
– Толя, еще, ну пожалуйста!
Говорят, что существует ад.
В нем смола и пламя, говорят.
Но коль все влюбленные в аду,
Значит рай порядком пустоват.
– Рай и ад существуют не во всех религиях. А в исламе?
– Не забывайте, что это перевод русский, и реалии там – православные …
Пускай ты прожил жизнь без тяжких мук – что дальше?
Пускай твой жизненный замкнулся круг – что дальше?
Пускай, блаженствуя, ты проживешь сто лет.
И сотню лет еще – скажи, мой друг, что дальше?
– Толя, у него же такие прекрасные жизнеутверждающие стихи!
Дай чашу мне и слушай! В могилу ляжешь ты,
Где нет веселья, дружбы, любви и красоты.
Ты пей вино и помни – прекрасны и чисты
Не расцветают вновь увядшие цветы!
Ангелина Митрофановна сжалилась над Джекобом и пыталась переводить на английский …
Бегут за мигом миг и за весной весна,
Не проводи же их без песни и вина!
Ведь в царстве бытия нет блага выше жизни –
Как проведешь ее, так и пройдет она.
Ей по мере сил помогала Виолетта …
Чтоб мудро жизнь прожить, знать надобно немало.
Два важных правила запомни для начала:
Ты лучше голодай, чем что попало есть,
И лучше будь один, чем вместе с кем попало.
– Анатоль, ты великолепен! Есть переводы этого поэта на английский язык, не знаешь?
– Знаю, есть. Но русский перевод ближе всего к духу и строю оригинала …
– Спасибо, Анатоль! Это было чудесно!
– Вы еще не слышали, Джекоб, как Анатолий Иванович и Виолетта Вадимовна читают стихи вдвоем – одну строчку он, следующую строчку – она. Но сегодня Виолетта не в настроении и мне не удалось уговорить ее …
– Представляю, насколько это прекрасно! Я могу рассчитывать, что когда-нибудь услышу это?
– Почему бы и нет, Джекоб. Устрой конференцию у себя, в Штатах. Мы приедем …
ДЖУЛИ!
– Слушай, Джекоб, ты не возражаешь против свидания с Джулией?
– Смеешься?
– Милые дамы, не перепутайте – к нам в гости придет знакомая вам женщина, но зовут ее Джулия. Договорились?!
И Свиридов вышел в соседнюю комнату и вернулся, держа за руку … Маргариту Антипову. Она была явно смущена, теребила поясок легкого яркого платья и растерянно улыбалась.
– Я приветствую … всех! – ее английский был безупречен.
– Джули!?
– Джеб!
И вошедшая женщина обнялась с поднявшимся ей навстречу мужчиной.
И было видно, что их связывает нешуточная дружба …
Не отрываясь от Джекоба Антипова сказала:
– Ангелина Митрофановна, Виолетта Вадимовна – здравствуйте … Пожалуйста, не удивляйтесь … Мы с Джебом так давно знакомы!
Маргарита и Джекоб перешли в соседнюю комнату, но дверь осталась открытой и дамы видели, как они общались, сидя за столом, и Спрингфилд иногда касался руки Антиповой.
Ангелина Митрофановна первой освоилась, и затем они с Виолеттой и Свиридовым заговорили о завтрашних докладах …
Примерно через полчаса Свиридов вышел в соседнюю комнату, оттуда вышел Джекоб и почти сразу вернулся Свиридов – в дверь было видно, что комната пуста.
Джекоб удивленно и растерянно взглянул на Свиридова.
– Не бери в голову, Джекоб! – на чистом русском языке ответил на его немой вопрос Свиридов.
– Иес, сэр! – Спрингфилд даже попытался улыбнуться.
Но засиделись в этот вечер они допоздна, а потом мужчины пожелали дамам спокойной ночи и удалились каждый в свой номер.
Джекоб в эту ночь уснуть не смог.
Он переживал только что состоявшуюся встречу со своей сотрудницей, погибшей много лет назад в автомобильной катастрофе – как оказалось, что это было совсем не так, и вообще …
ВИОЛЕТТА
Специальное заседание, посвященное физическим проблемам, было бурным.
Свиридов задал тон обсуждению, обрисовав круг вопросов для обсуждения.
И сразу в дискуссию яростно бросились норвежцы, немцы и китайцы. Переводчики не успевали переводить, выступающие не слушали друг друга, и было заметно, что все выступающие весьма поверхностно понимают суть обсуждаемого.
Кончилось это тем, что Свиридов – на русском языке – рявкнул так, что вставшие делегаты присели. И начал выступать сам.
Рисунки молекул и атомных ядер сменяли друг друга под его мелком, затем он позвал на помощь Виолетту, и та не ударила в грязь лицом – ее выступление слушали в абсолютной тишине.
Выступая, Виолетта подивилась прозорливости Свиридова, предложившего ей в Москве подготовить «кастрированную» версию ее, Виолетты, кодировки.
И эти небольшие брошюрки расхватывали и буквально рвали из рук друг у друга.
Но Джекоб получил экземпляр брошюры с автографами Свиридова и Ерцкой.
Потом на задней стороне обложки он обнаружил автограф некоей Джулии Вебстер с добрыми пожеланиями …
ТОЛЯ, ТЕБЯ ФОТОГРАФИРУЮТ
Виолетта обратила внимание, что Свиридова старательно фотографируют – в открытую и исподтишка.
– Толя, тебя фотографируют как голливудскую звезду!
– Я заметил, Тота. Им очень нужна моя фотография, чтобы потом найти меня в Москве … или в базах данных.
– И ты им позволишь?
– Поживем – увидим …
Сделать всю аппаратуру непригодной к работе было в силах Свиридова, но это было опасно – слишком в лоб. Поэтому они с Потаповичем придумали нечто иное, пока еще не имеющее аналогов – правда, это касалось только цифровых носителей.
В свое время еще Владик Медяков, разрабатывая одну из секретных тем, попутно придумал устройство для внесения помех в память цифровых носителей. Потом это устройство было использовано совершенно в других целях, и помехи стали управляемыми – то есть вносимыми изменениями в цифровой информации можно было управлять.
Это устройство размером с небольшой УКВ-приемник лежало в чемодане Свиридова, и он иногда брал его с собой на заседание. А потом все фотокорреспонденты на снимках, где присутствовал Свиридов, находили фотографии мужчины в очках, неуловимо и кардинально отличавшегося от Свиридова …
НЕРЖАВЕЮЩЕЕ ЖЕЛЕЗО
Доклады на конференции чередовались с интересными экскурсиями, и никто не отлынивал, несмотря на жару. Сперва делегации держались кучками, стараясь не смешиваться, но затем все чаще среди русских появлялся Джекоб Спрингфилд со своей секретаршей – а Свиридов уже просканировал и его, и ее, и установил, что их дружба и преданность друг другу вне конкуренции.
А Ангелина Митрофановна и Виолетта Вадимовна все чаще составляли кампанию высокому индусу, завернутому в белый саван – одному из ведущих микробиологов мира. Правда, нередко женщины звали