— Как вы считаете, Марк, если мы всё равно должны умереть, не стоит ли разнообразить последние часы?
— Почему вы считаете, что мы ВСЕ должны умереть? — не оборачиваясь спросил Марк.
— Вас в моём вопросе взволновало только это?
Марк, губы которого едва тронула улыбка, обернулся и скрестил взгляд с взглядом Анны. Глаза у неё были голубые, холодные и изучающие, в них светился производственный интерес, словно у прозектора, столкнувшегося с забавным случаем.
Марк с трудом, но всё-таки выдержал этот взгляд. И даже попытался улыбнуться ещё шире, хотя правая половина лица не совсем верно истолковала намерения владельца и улыбка вышла несколько пугающей.
— Нет, конечно! Меня заинтересовали все аспекты, затронутые в вашем вопросе. Только… боюсь, что при таком развитии сюжета я точно могу предвидеть следующую жертву. Думаю, доктор Джекиль задерживается именно потому, что готовит для меня сейчас на кухне зелье…
— Доктор никогда не имел шансов, — холодно усмехнулась Анна дель Кармен, — и он об этом знает. Кстати, вы серьёзно его подозреваете?
— Человек, который сознаёт, что не имеет шансов, — может быть опасен. Как ни парадоксально на первый взгляд это звучит, но преступления совершают именно те, у кого нет никаких шансов. С другой стороны, тому, у кого шансы и так высоки, какой смысл идти на преступление?!
— Боже, о чём только люди не болтают, когда в соседней комнате лежит пара покойников! — раздражённо буркнул Хайд.
— Вы — ханжа, Хайд, — презрительно усмехнулась Анна.
— А вы красивая…
— Продолжайте, Хайд!
— Дудки! Не дождётесь. Я не дам втянуть себя в конфликт!
— Жаль. Я бы с радостью посмотрела, как вам бьют морду.
— Женщины всегда были падки на подобные зрелища…
— Не говорите глупости, Хайд, — нехотя вмешалась Ольга дель Кармен, наконец оторвавшись от созерцания серой завесы за окном.
— А вы, Ольга, так и подавно! Это я вам как ханжа ханже говорю, по секрету, — самодовольно буркнул Хайд. — Дай вам волю…
Но что произойдёт, если дать волю Ольге дель Кармен, Хайд не успел сформулировать. Со стороны двери, за которой скрылись доктор и Раск, раздался грохот, звон бьющейся посуды и яростный вскрик.
— Интересно, — спокойно поинтересовалась Анна дель Кармен, — кто из них следующий?! Ставлю доллар, что доктор.
— А ты, дорогая, — язвительно откликнулась Ольга, — положила глаз и на Раска?
Анна метнула на сетру холодный презрительный взгляд, но тут в дверях появились доктор и Раск. Оба живые и относительно здоровые. Полумаска, прикрывавшая правую половину лица Раска, съехала на сторону и обнаружила довольно солидный шрам, пересекавший висок и почти всю правую щёку. Шрам придал лицу Раска свирепое и, неожиданно, коварное выражение.
— Ушёл, подлец! — выдохнул Раск, поспешно поправляя маску.
Доктор сатанински хихикнул.
Хайд изумлённо выкатил глаза и экзальтированно выпалил:
— Кто? Джойс?! Паркер?!
— Вы нездоровы, Хайд! — уже откровенно смеясь произнёс доктор.
— Кто ушёл?!! — теряя над собой контроль заревел Хайд.
— Естественно, кот, — устало проворчал Раск. — Но, каков подлец, а?!
— Вы котофил, Раск? — спокойно спросила Ольга дель Кармен.
— Скорей котофоб! — буркнул Раск, тупо разглядывая свои исцарапанные руки.
— Можете жевать кошачью тему и дальше, сколько вам угодно, — весело объявил доктор, усаживаясь за стол, — а я предпочитаю более основательную пишу. Вина я бы не рекомендовал, по крайней мере из той бутылки, к которой прикладывались Джойс и Паркер… Но с остальным можно рискнуть!
— Кстати, я нюхал кошачью миску, — злорадно проворчал Раск, — от неё за версту разит миндалём. Но этот толстый чёрный стервец чувствует себя великолепно.
— Возможно потому, — глубокомысленно изрёк доктор, накалывая на вилку кусочек щупальца фаршированного осьминога, — что он с детства терпеть не может запах горького миндаля. Впрочем, я тоже! — доктор демонстративно обнюхал свою добычу и, удовлетворённо кивнув, отправил её в рот. — Марк! — неожиданно обратился он к погружённому в раздумья Стронгу. — Как человек, на первый взгляд, самый здравомыслящий из здесь присутствующих, вы не хотите последовать моему примеру? Идти спать на голодный желудок, это я вам как медик…
— Пожалуй, — вяло отозвался Марк, украдкой бросая взгляд в сторону Анны дель Кармен и медленно усаживаясь за стол.
— Не знаю насколько я здравомыслящая, — задумчиво произнесла Анна дель Кармен, — но, думаю, достаточно безрассудная, чтобы последовать вашему примеру. Но в сухомятку я есть не буду! Марк, налейте мне вина… на ваш вкус.
Марк взял со стола одну из многочисленных бутылок, открыл её и демонстративно понюхал. Потом, как и доктор кивнув, налил в чистые бокалы — себе и Анне.
— А вот этот салат я бы не стал рекомендовать, — весело прокомментировал доктор, отставляя в сторону тарелку, украшенную зеленью и ломтиками ветчины, — уж больно пряный дух…
— Психи! — буркнул Хайд, но подсел к столу и опасливо положил себе уже опробованного доктором фаршированного осьминога.
Эдвард Раск с невозмутимым видом плеснул себе в новый бокал вина, опробованного Марком и нехотя пробормотал:
— В данной ситуации есть свой шарм. Это вроде игры в русскую рулетку…
— Вы можете развлекаться сколько угодно, — презрительно фыркнула Ольга дель Кармен, — а я в этом балагане принимать участие отказываюсь! Я пошла спать.
— И вас нисколько не интересует, кто пытался нас отравить? — словно невзначай полюбопытствовал Раск, лениво разглядывая на просвет свой бокал.
— Нет! — отрезала Ольга дель Кармен, зябко передёрнув плечами.
— Несомненно, вы — храбрая женщина!
— Храбрая, но не безумная.
— А мне импонирует элемент духа безумия, витающий в нашем обществе, — усмехнулась Анна дель Кармен.
— Ты всегда была падка на дешёвые эффекты, дорогая! — язвительно обронила Ольга дель Кармен, направляясь к дверям, которые — как помнил Марк — вели в зеркальный лифт. — Я надеюсь, что завтра у меня ещё будет возможность насладиться вашим изысканным обществом. Пусть даже… частично.
Небрежно обронив эту многозначительную фразу, Ольга дель Кармен решительно вошла в лифт. На мгновение в зеркалах отразились лица тех, кто остался в зале. Но кроме общего напряжения Марку ничего не удалось уловить за то короткое время, пока створки лифта не захлопнулись.
— Подведём некоторые итоги! — весело сказал доктор Джекиль, непринуждённо приканчивая вторую порцию фаршированного осьминога. — Во-первых, кто мог отравить вино…