My-library.info
Все категории

"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 - Владимир Анатольевич Моисеев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе "Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 - Владимир Анатольевич Моисеев. Жанр: Научная Фантастика год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023
Дата добавления:
10 октябрь 2024
Количество просмотров:
5
Читать онлайн
"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 - Владимир Анатольевич Моисеев

"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 - Владимир Анатольевич Моисеев краткое содержание

"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 - Владимир Анатольевич Моисеев - описание и краткое содержание, автор Владимир Анатольевич Моисеев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Содержание:

Повесть
Владимир Моисеев Условный разум

Рассказы
Ольга Бэйс Завещание Полины
Наталия Новаш Серая орхидея
Кирилл Берендеев Медвежатник Мильтон
Ольга Быкова Одним летним предрождественским днем
Евгений Добрушин Буратино
Дарья Странник Синекура

Переводы
Эдвард Митчелл Тень над близнецами Финчер

Эссе
Леонид Ашкинази Демы и диалог

Наука
Шимон Давиденко Мосты между вселенными

Стихи
Михаил Рахунов
Даниэль Клугер
Олег Поляков

"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 читать онлайн бесплатно

"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Владимир Анатольевич Моисеев
могу быть столь же откровенна, как ты".

"Я не знаю".

"Не знаешь? Ну, я тебя испытаю. У меня есть сильный, но злобный жеребенок; ни один мужчина не осмеливается приблизиться к нему. Я думаю, ты осмелишься. Приходи завтра и сломай его для меня".

"Я приду с братом".

"Значит, ты не смеешь приходить один".

Он посмотрел на нее сердитым взглядом, а затем сказал:

"Я приду один".

"А теперь иди и приведи ко мне брата. Он стоит там один и смотрит большими глазами на тебя. Есть ли между вами какая-то нематериальная связь?"

"Мой брат - это я, а я - это он".

"Тогда приведи его скорее и оставь нас ненадолго, чтобы я могла видеть, как Даниил ведет себя в лице Давида, как я уже поняла по твоему странному признанию, что Давид появляется в лице Даниила".

"Странная ты женщина", -- сказал он, почти яростно глядя на нее, и его глаза были черными, как украшение из агата, которое она носила. Но он привел Давида, а потом отошел в сторону и смотрел, как гибкая, стройная фигура шла под руку с Давидом, будто лебедь плыл без видимой воли; и он увидел, как бела и грациозна ее шея, видная поверх мягкого кружева, и ее темные волосы были собраны, как корона, на голове, мерцая, будто звезды в зимней ночи с драгоценностями в оправе; и он мог слышать шелест шелка, когда она проходила рядом с ним, серьезно глядя ему в лицо, и он заметил, что ее ноги в белых и гибких туфлях время от времени выглядывали из-под юбки, как маленькие цыплята, показывавшие свои головы из-под материнского крыла.

"Что такое моя сила и решимость по сравнению с этой силой? - думал он. - Я могу раздавить, но эта податливая сила может заставить".

Гуляя с Давидом, мисс Персия сказала:

"Кто бы предположил, что вы и он - братья?"

"Почему бы и нет?" - спросил Дэвид.

"Разве вы никогда не рассматривали себя в зеркале рядом друг с другом?" - спросила она.

"Почему мы должны это делать? Я выкинул бы из головы мысль, что я похож на него, а он на меня. Мы не можем видеть себя".

"Но твой брат такой свирепый, мрачный и властный".

"Да, то есть он другая сторона меня".

"А ты? Говорят, ты нежен, добр и не воинственен".

"Ах, но это другая его сторона".

"Будучи дополнением друг друга, вместе вы создаете мужчину", - сказала она.

Он засмеялся, а она продолжала:

"Но вы не можете жить так всегда. Дополнение лучше, даже чем брат".

"Скажи, что ты имеешь в виду".

"К тебе придет сознание этого. Мы никогда не видели тебя раньше. Приходи, и будем лучшими друзьями. Приходи, я хочу больше поговорить с тобой. Ты будешь?"

"Мы придем".

"Не вместе. Вы бы смутили меня. Приходи послезавтра и нанеси мне небольшой визит. Мой отец был бы рад познакомиться с тобой", - и она умоляюще взглянула на него с лукавой улыбкой, а не серьезной и скромной, какой была ее улыбка, когда она получила обещание Даниила прийти.

Он ей пообещал. Возвращаясь домой в тихий предрассветный час, близнецы долго молчали. Наконец Даниил сказал:

"Она не похожа на других женщин, Давид".

"Это не так, Даниил".

"У нее светящиеся глаза".

"И щека, как розовая раковина в нашей лучшей комнате, Даниил".

"И ее улыбка приятна, ибо в ней есть смысл, Давид".

"Да, это приятно, но лицо серьезно".

"Более того, в ее гибких движениях заключена великая сила".

"Так я предполагаю".

На следующий день Даниил сел на лошадь и помчался вдоль реки Кинг-стрит в Бедфорд, и когда вернулся, он хромал, но ничего не сказал.

"Ты хромаешь, Даниил", - сказал Давид.

"Да, жеребенок меня лягнул, но я его одолел".

На следующий день Давид сел на коня и поехал, а Даниил сделал вид, что не обращает внимания на его отъезд. Вернувшись, Давид ничего не сказал.

"Ты собираешься спать без ужина?" - спросил его брат-близнец.

"Я ужинал с друзьями", - тихо сказал Давид.

Потом, пока зимние морозы не уступили летнему солнцу, Даниил и Давид ели, спали и работали вместе, но молча, и почти каждый день тот или другой торопливо удалялся на север, но никогда вместе.

Однажды после того, как Давид ушел, Даниил через час последовал за ним. Он подошел прямо к двери особняка эсквайра Роуленда и без церемоний прошел в гостиную. Там он увидел Давида, сидевшего рядом с прекрасной Персией, которая не слышала, как вошел Даниил. Он мгновение постоял на пороге, а потом сказал:

"Давид, я сидел там вчера и должен сидеть завтра. Это наше проклятие: то, что у нас нет ума, кроме общего?"

Он не стал говорить с Персией, резко повернулся и вышел из дома; Давид также без единого слова встал и последовал за ним. Девушка сидела растерянная, безмолвная; и когда наконец вернулось ее остроумие, она поняла, что братья уже ушли далеко вниз по дороге.

"О, был там только один, и тот, темный", - сказала она, вглядываясь в маленькие оконные стекла, как она шли, и наблюдая, пока близнецы не пропали из виду.

Ни Даниил, ни Давид не сказали ни слова, пока не добрались до дома. затем Даниил произнес:

"Давид, в этом, как и во всем мудром, мы согласны. Ты любишь девушку, как я люблю ее. Если ты ненавидишь ее, я должен ее ненавидеть. Но хотя мы можем быть одним, для мира мы - двое. Мы любим ее и должны признать это".

"Это правда, Даниил. Она не может разорвать узы, связывающие нас".

"Я люблю тебя, как самого себя, Давид, а ты меня, ибо мы действительно во всем, кроме тела, одно. Поэтому мы не должны больше ее видеть. Однако один из нас может быть побежден страстью и посетит девушку снова. Если это произойдет, то что бы ни случилось, он придет к другому исповедоваться и скажет: "Что мне делать? Что ты будешь делать со мной?" И что другой скажет, то и будет сделано".

"В этом обещании есть причина и цель, Даниил, и мы сделаем это".

"Давид, если это ты придешь ко мне, я скажу то, что, я надеюсь, ты скажешь мне, если я потерплю неудачу".

"Чтобы положить конец моей жизни?"

"Это так".

Однажды, несколько недель спустя, Даниил пришел к Давиду и привел его в долину. что и по сей день можно увидеть за старым домом.

"Давид, я бедный


Владимир Анатольевич Моисеев читать все книги автора по порядку

Владимир Анатольевич Моисеев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


"Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023 отзывы

Отзывы читателей о книге "Млечный Путь, XXI век", 1 (42), 2023, автор: Владимир Анатольевич Моисеев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.