Однажды он повел нас в свой замаскированный кустами тайный «цех». Профессор выступал со своим опахалом впереди. За ним веселым ручейком струились его краснокожие поклонницы. Вскоре мы вышли на небольшую лужайку в пальмовой роще. На ее краю дышал и пульсировал грязевой гейзер. Рядом находился огромный сложенный пузырь изготовленный из желудков ихтиозавров. Видимо, индейские женщины под руководством профессора, орудуя каменными иглами, сшили их в один большой мешок. В прошитой пленке было оставлено одно отверстие, куда входило несколько бамбуковых трубок. Противоположные их концы соединялись с воронкой гейзера, откуда выходил легкий газ. Мало-помалу сложенный мешок начал вздуваться и так стремиться ввысь, что Челленджеру пришлось накрывавшую мешок кожаную с широкими ячейками сеть привязать к толстым ветвям. Через какое-то время перед нашими глазами возник настоящий воздушный шар, и, судя по тому, как он натягивал сетку и рвался в небо, подъемная сила его была значительна. Профессор в немом восторге взирал на свое творение и удовлетворенно поглаживал бороду, словно счастливый отец, любующийся дорогим сердцу детищем. Первым опомнился Саммерли:
— Уж не надумали ли вы поднять в воздух на этой штуке нас, Челленджер? — опасливо поинтересовался старик.
— Пока что, дорогой Саммерли, я хочу лишь продемонстрировать ее мощность и надежность, став свидетелем которых, вы, несомненно, решитесь ей довериться.
— Советую вам забыть об этом раз и навсегда, — решительно заявил Саммерли. — Никакие динозавры и дриопитеки не заставят меня воспользоваться услугами самодельного аэростата. Лорд Джон, надеюсь, что хоты бы вы не поддержите эту безумную затею.
— А что, очень талантливая штука! — сказал наш военный предводитель. — Интересно было бы понаблюдать за ней в, так сказать, живом процессе.
— Сейчас все увидите, — торжественно произнес Челленджер. — Несколько дней я ломал голову над тем, как нам спуститься отсюда на землю. Мы знаем, что по отвесным скалам дороги нет. Старый ход через туннель — завален. Мост своими силами мы не наведем. Что же остается? Некоторое время назад нашему юному другу я показал, как свободный водород унес мой кисет. Естественно сама собой пришла идея построить воздушный шар. Поначалу я не знал где добыть оболочку, в которой можно было бы собрать летучий газ. Однажды увидев огромные потроха местных рептилий, я понял, что в принципе проблема решена. Изящная идея — плюс несколько дней кропотливой работы местных красавиц с иглой и кожаными нитками, и вот перед вами результат!
Челленджер заложил одну руку за борт изорванного пиджака, а другой гордо указал на шар. Тот тем временем успел совсем округлиться, и ремни уже трещали от его стремления взвиться ввысь.
— Какой абсурд! — фыркнул Саммерли. — Бред! Форменный Бред!
Однако лорд Джон был в восторге от затеи Челленджера.
— Какая же все-таки умница наш бородатый коротышка, — восхищенно прошептал он мне на ухо и затем в голос обратился к изобретателю:
— А как же насчет корзины, я о гондоле?
— Теперь можно заняться и гондолой. Я в голове уже прокрутил, как ее следует связать из прочного камыша и как скрепить с оболочкой. А пока что мне хотелось бы вас воочию убедить в том, что аппарат в состоянии поднять каждого из нас.
— Вы хотите сказать всех сразу? — уточнил лорд Джон.
— Нет, я хочу сказать то, что сказал. Каждый по очереди опуститься на шаре на равнину, а как шар поднимать на плато решить совсем нетрудно. Для этого достаточно распустить надвое волокна имеющейся у нас альпинистской веревки. Для начала используем весовой модуль. Возьмем камень равный весу самого тяжелого, точнее, самого весомого, не так ли, ха-ха-ха, члена экспедиции, это я — о себе.
Пыхтя и раскрасневшись, профессор подтащил внушительный базальтовый обломок, имеющий в середине естественное опоясывающее углубление. Свисавшие с шара концы сетки (те, что остались не привязанными к ветвям) он собрал в пучок и, соорудив из них прочный узел, надежно им прикрепил базальтовую глыбу к летательному аппарату. Теперь предстояло отвязать от ветвей удерживающие его ремни. Чтобы он не улетел совсем профессор прикрепил к ремням веревку и временно ею обмотал свою левую руку, намереваясь перед тем, как обрезать стропы привязать ее к дереву. Тогда, пролетев на длину веревки шар бы остановился и затем через какое-то время общими усилиями был бы спущен вниз.
— Сейчас вы убедитесь до чего велика подъемная сила моего аэростата, — с гордостью произнес ученый и, видимо от волнения, забыв освободить свою руку от веревки и закрепить ее на дереве, лихим ударом ножа перерезал привязанные к ветке стропы.
Никогда еще наша экспедиция не была так близка к гибели в полном составе.
Надутая оболочка рванулась вверх, увлекая за собой профессора Челленджера. В последний момент успев ухватить его за щиколотки, я полетел вместе с ним. Лорд Джон вцепился мертвой хваткой в мои ноги, и я с ужасом обнаружил, что и его веса, сложенного с нашим, недостаточно, чтобы остановить чертов снаряд. В одно мгновенье я представил себе воздушный шар, увлекающий в пространство над озером Глэдис четырех повисших сосисками горе-воздухоплавателей. Но к общему счастью не выдержала прочная альпинистская веревка. Прежде чем лорд Джон оторвался от земли раздался звон, как от лопнувшей струны и мы кучей повалились на мягкую траву, увидев напоследок шар уносивший в небо базальтовый обломок.
— Потрясающе, — радостно воскликнул неукротимый Челленджер, потирая ушибленное колено и, разматывая оставшуюся на запястье веревку, продолжал:
— Отличный результат! Я, честно говоря, не ожидал такого успеха. Через неделю, господа, будет готов другой воздушный шар, и даю вам все возможные гарантии, что на нем мы благополучно и с удобствами преодолеем первый этап нашего возвращения на родину.
До настоящего времени я фиксировал в блокноте события по горячим следам. И вот, наконец я имею право приступить к новому более спокойному и, так сказать, комфортабельному этапу в моих описаниях. Мы спасены. Мы — у подножья плато в лагере, где до недавнего времени полновластным хозяином оставался Замбо. Все ужасы, кошмары и болотные наваждения остались позади. Точнее, вверху, на вершине вздымающейся над нашими головами красноватой гряды. Мы спустились благополучно, хотя и совершенно неожиданным способом. Все члены экспедиции находятся в здравии. Через шесть недель, а самое большое два месяца будем в Лондоне. Возможно попадем туда даже раньше, чем это письмо. Наши души и сердца уже на родине, в доброй старой Англии, в ее глубоко дорогой для каждого из нас столице.