Закончив свою писанину, Слэш вручил Чейну бумагу. Наемник, в свою очередь, отдал две купюры, сложенные пополам. Мона Лиза, наблюдавшая за этой сценой, громко хмыкнула — ни тот, ни другой, как ей казалось, не тянул на шпиона.
Тем не менее оба алчно вцепились в свою добычу. Чейн прошел взглядом по ровным строчкам и спрятал бумажку в карман. Слэш не спешил. Тщательно ощупав старомодные бумажные деньги, он сладостно вздохнул.
— Добрые старые баксы!.. — пробормотал он.
Достав из кармана бумажник — довольно пухлый, как отметил наемник, — парень спрятал купюры в одно из отделений, после чего откинулся на спинку стула. Костистая физиономия приняла выражение полнейшего удовлетворения жизнью. Почему-то Чейн почувствовал себя жалким лохом — всего на пару мгновений, но и этого было достаточно.
— Надеюсь, — сказал он со значением, — ты не вздумал с нами шутить?
Слэш поглядел на него с видом оскорбленной невинности.
…Некоторые девушки поводят бровью, другие теребят сережку, третьи пользуются какими-то другими приемами, чтобы подчеркнуть особую важность момента… Ну а Мона Лиза щелкнула кинжалами, являвшимися неотъемлемыми частями ее органического тела. Хакер вздрогнул и испуганно воззрился на девичьи руки. Самурай предоставила ему пару секунд, затем спрятала смертоносные игрушки.
— Что вы, ребята, — пробормотал Слэш, — как можно?!. Я ни о чем подобном не думал. К чему мне проблемы?.. — От переизбытка впечатлений у него пересохло в горле, и «Будвайзер» вновь поднялся в воздух. — Кстати, я указал и свой телефон. На всякий случай. Мало ли, вдруг вам еще что-то понадобится… С вами, похоже, можно иметь дело.
Чейн молча поднялся со стула.
— Да, чуть не забыл… Можно вопрос?
— Сначала мы должны его услышать, — буркнул Чейн.
— Я вот думаю… Если тот ледоруб использовали против вас, стало быть, у вашей конторы чертовски прочный лед. Стало быть, у вас имеются специалисты. К чему обращаться к такому, как я?..
Наемник обдумал вопрос.
— Что ж, это просто, — сказал он. — Наши сотрудники работают с раннего утра до поздней ночи. Им некогда шляться по кабакам или даже Сети, чтобы сводить знакомства. Однако если у кого-то таковые все-таки имеются, никто не станет трепаться об этом с начальством — боком выйдет.
— Долбаная дисциплина, — усмехнулся Слэш.
— Возможно, — предположил Чейн, — поэтому они и любят гайдзинов.
Кивнув на прощание, напарники двинулись к выходу.
Проходя мимо официантки, наемник положил на пустой поднос купюру. Усталая девушка, которую напарники так и не разглядели, провожала их до самой двери, приглашая заходить еще.
«Нет уж, — думал Чейн, — это нам слишком дорого обходится…»
Они вышли из бара и направились к «мерседесу».
Каждый думал о своем. Мона Лиза была удивлена и немного разочарована, заметив, что тела куда-то подевались. Теперь у Чейна не осталось поводов для расспросов, рассказывать же самой было поздновато.
Зная Мону Лизу, Чейн рассчитывал увидеть возле автомобиля несколько трупов, однако не осталось даже ни единой отрезанной конечности. Впрочем, возле водительской двери асфальт украшали два темно-красных пятна, о происхождении которых не приходилось гадать. Наемник не сразу их разглядел, но, как ни странно, этим дело ограничилось.
Учитывая то обстоятельство, что Мона Лиза будто воды в рот набрала, наемник счел за благо воздержаться от расспросов. Отключив сигнализацию, он уселся за руль и просунул чип-ключ в гнездо.
Пару кварталов они проехали в тишине, затем Чейн достал клочок бумаги, приобретенный у Слэша, и передал напарнице. В Осаку наемник приехал недавно, поэтому название улицы ему ни о чем не говорило.
— Погляди, будь добра, где это находится.
Мона Лиза вяло приняла бумажку и взялась за компьютер. На жестком диске хранилась подробная карта Осаки, а также других островных городов. Отыскать адрес, указанный хакером, не составило труда. Дом находился на противоположной стороне города, в спальным районе, где проживали работники близлежащих фабрик.
— Думаешь, ему можно доверять? — спросила напарница.
— Доверять?.. — усмехнулся Чейн. — Ни в коем случае. Шустрый парень, сразу видно. Таким палец в рот не клади. Он не задал нам ни одного вопроса, и тем не менее…
Зазвонил телефон. Не замедляя скорости, наемник достал аппарат. Еще не глядя на внешний дисплей, он уже знал, кто их беспокоил.
— Слушаю, господин директор.
— Чейн?! Как результаты?
— Работаем, господин директор. Я привлек одного специалиста, и в данный момент мы едем, чтобы кое-что проверить. У вас есть информация?
— Нет. Ладно, держи меня в курсе.
Йошиваки отключился. Поморщившись, Чейн убрал телефон.
— Что, начальство?.. — ехидно улыбнувшись, спросила напарница.
— Ага. Мне больше нравилось, когда наниматели связывались со мной в строго оговоренное время, причем говорили лишь то, о чем я просил их заранее. Но этот тип, чувствую, не даст нам покоя…
— Понимаю, — кивнула Мона Лиза. — Но ты не ответил. Что, если нас все-таки надули?..
Чейн вывернул руль, сворачивая на более широкую улицу.
— Значит, вранье у него получалось лучше самых отпетых лгунов, каких я только встречал. Как бы там ни было, если даже он гениальный актер, проблем ему не избежать.
— Сомневаюсь, — улыбнулась девушка, — что бармен знает, где его искать.
— Я тоже в это не верю. Тем не менее этот парень частенько там бывает. Установим наблюдение — у меня, знаешь ли, появились подчиненные. Не исключено, что всплывут другие интересные вещи. А мы с тобой тем временем поищем в других местах.
Мона Лиза пренебрежительно фыркнула, всем своим видом показывая, какого она мнения об этом плане. Чейн заключил, что, даже не догадываясь о том, успел допустить какую-то ошибку в общении с этой симпатичной (равно как и чрезвычайно опасной) дамой.
Видимо, теперь каким-либо образом следовало загладить вину.
— Может, — сказал он наконец, — заедем пообедать?..
— Давай. — Мона Лиза с готовностью кивнула.
Они перекусили в первой же подвернувшейся забегаловке (по какому-то странному стечению обстоятельств это оказалась «Русская кухня»), после чего продолжили путь. Обед пошел напарнице на пользу — она повеселела и с готовностью поддерживала дружескую беседу.
Проезжая по центральным магистралям, оснащенным навигационными маячками, Чейн передал управление автопилоту. Сам же, дабы не терять драгоценного времени, углубился в изучение деталей. Район, куда они держали путь, практически вплотную примыкал к побережью, и считался относительно спокойным Трущобы, как таковые, остались по ту сторону Осаки Власти внимательно следили за распределением этой территории. Заводы и фабрики, не выдерживавшие конкуренции, а потому служившие источниками всякого рода Трущоб, находились, как правило, на самом отшибе. Здесь же, у акватории гавани, располагались наиболее рентабельные корпоративные и государственные (порой провести черту было трудно даже аудиторам) предприятия. Такие, например, как торговые порты, а также заводы по переработке сырой рыбы.