My-library.info
Все категории

Орсон Скотт Кард - Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Орсон Скотт Кард - Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера. Жанр: Научная Фантастика издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера
Издательство:
-
ISBN:
-
Год:
-
Дата добавления:
13 декабрь 2018
Количество просмотров:
361
Текст:
Ознакомительная версия
Читать онлайн
Орсон Скотт Кард - Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера

Орсон Скотт Кард - Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера краткое содержание

Орсон Скотт Кард - Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера - описание и краткое содержание, автор Орсон Скотт Кард, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Продолжение Игры Эндера, одной из величайших саг в истории научной фантастики, лауреата Хьюго, Небьюлы и множества других наград.Когда война человечества с жукерами завершилась тотальным уничтожением враждебной расы, мальчик, на плечи которого легла вся тяжесть этой победы, исчез. И тогда люди услышали Говорящего от Имени Мертвых, человека, который рассказал, что на самом деле произошло в том эпическом сражении, когда с лица Вселенной была в одночасье стерта целая раса разумных существ. И люди ужаснулись содеянному и прокляли имя своего спасителя.И теперь Эндрю Виггин–Эндер Ксеноцид, Эндер Убийца – странствует среди звезд в поисках планеты, которая поможет ему искупить вину и позволит вернуть к жизни тех, кого он уничтожил. И везде, куда бы ни завела его дорога, он Говорит от Имени Мертвых, возвращая надежду живым.

Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера читать онлайн бесплатно

Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера - читать книгу онлайн бесплатно, автор Орсон Скотт Кард
Конец ознакомительного отрывкаКупить книгу

Ознакомительная версия.

Человек закатил глаза, но все же повернулся к Крикунье и начал объяснять.

Она коротко ответила. Человек перевел.

– Она говорит, что ее голова – не из корня мердоны. Конечно, она все прекрасно понимает.

– Скажи ей, что люди никогда раньше не видели такого большого дерева. Попроси ее рассказать нам, что она и другие жены делают с ним.

Кванда помотала головой:

– Прямо к цели. С ума сойти!

Но когда Человек закончил перевод, Крикунья немедленно подошла к дереву, коснулась его и начала петь.

Теперь, стоя у самого ствола, они уже могли рассмотреть копошащиеся на коре маленькие создания. Большинство – четыре или пять сантиметров в длину. Выглядят почти как зародыши, только розоватые тельца покрыты тонким темным пушком. Глаза открыты. Малыши карабкались друг на друга, пытаясь пробиться к одному из белых влажных потеков на стволе.

– Амарантовая каша, – пояснила Кванда.

– Новорожденные, – добавила Эла.

– Не новорожденные, – поправил Человек. – Они уже так выросли, что почти могут ходить.

Эндер шагнул к дереву, протянул руку. Крикунья тут же оборвала свою песнь. Но Эндер не остановился. Он коснулся пальцами коры – рядом с одним из малышей. Неуклонно двигаясь вперед, детеныш натолкнулся на его ладонь, взобрался на нее, вцепился…

– Ты знаешь этого по имени? – спросил Эндер.

Перепуганный Человек торопливо перевел. И тут же сообщил ответ Крикуньи.

– Это один из моих братьев, – сказал он. – Он не получит имени, пока не сможет ходить на двух ногах. Его отец – Корнерой.

– А мать?

– Ой, у маленьких матерей никогда не было имен, – отозвался Человек.

– Спроси.

Человек подчинился. Крикунья ответила.

– Она говорит, что его мать была очень сильной и очень храброй. Она много ела и принесла пятерых детей. – Человек коснулся ладонью лба. – Пятеро детей – это очень много. И она была достаточно жирна, чтобы прокормить их всех.

– Мать приносит кашу, которую они едят?

Человек на мгновение онемел от страха.

– Голос, я не могу сказать этого. Ни на каком языке.

– Почему?

– Но ведь я уже говорил. Она была достаточно жирна, чтобы прокормить всех пятерых малышей. Положи на место маленького брата и позволь жене спеть дереву.

Эндер снова прижал руку к стволу, и детеныш уполз. Крикунья продолжила прерванную песнь. Кванда явно была возмущена бесцеремонностью Эндера. А вот Эла просто светилась от возбуждения:

– Разве вы не понимаете? Новорожденные едят тело своей матери.

Эндер отступил на шаг.

– Как ты можешь такое говорить?! – возмутилась Кванда.

– Посмотрите, как они ползают по стволу – точь-в-точь маленькие масиос. Должно быть, прежде они и масиос были конкурентами. – Эла провела пальцем по коре дерева – в стороне от потеков амарантовой каши. – Дерево источает сок. Вот, видите, в трещинах. В прошлом, до десколады, здесь жили насекомые, которые пили сок, а детеныши свинксов и черви масиос пожирали насекомых. Вот почему свинксы смогли смешать свои гены с генами дерева. Здесь живут не только их дети. Взрослым все время приходится забираться на деревья, чтобы собирать масиос. Даже когда у них были другие источники пищи, они все-таки не могли оставить деревья – их привязывал к ним жизненный цикл. Задолго до того, как они сами стали деревьями.

– Мы изучаем общество свинксов, – нетерпеливо сказала Кванда, – а не характер их эволюции…

– Я провожу важные переговоры, – прервал ее Эндер. – А потому разбирайтесь в чем хотите, ради бога, но не устраивайте мне здесь семинар.

Песня достигла кульминационной точки. Огромный ствол прорезала трещина.

– Они не собираются свалить для нас это дерево, нет? – спросила испуганно Кванда.

– Она просит дерево открыть нам свое сердце. – Человек снова приложил руку ко лбу. – Это материнское дерево, оно единственное в нашем лесу. Нельзя, чтобы ему причинили зло, ибо тогда все наши дети будут рождаться от других деревьев, а все наши отцы умрут.

Голоса остальных жен слились с песней Крикуньи. Трещина превратилась в большое отверстие. Эндер сделал шаг в сторону и встал прямо перед ним. Внутри было слишком темно, и он не мог ничего разглядеть.

Эла вынула из кармана на поясе фонарик и протянула ему. Рука Кванды вылетела вперед и схватила Элу за запястье.

– Механизм! – крикнула она. – Такие вещи нельзя приносить сюда!

Эндер мягко вынул фонарик из руки Элы.

– Ограда отключена, – напомнил он. – И все мы теперь вольны заниматься Сомнительной Деятельностью. – Он направил фонарик в землю и включил, потом чуть сдвинул пальцем колечко, чтобы ослабить интенсивность и увеличить охват. Жены что-то бормотали, а Крикунья погладила Человека по животу.

– Я сказал им, что вы можете ночью делать маленькие луны, – объяснил тот, – и принесли такую с собой.

– Если я впущу этот свет в сердце материнского дерева, это повредит кому-нибудь?

Человек спросил Крикунью, а Крикунья потянулась к фонарику. Затем, уже сжимая его в дрожащих руках, она что-то тихо пропела, а потом направила серебряный луч прямо в отверстие, но тут же отшатнулась и отвела его.

– Свет ослепляет их, – перевел Человек.

Джейн уже говорила на ухо Эндеру:

– Звук ее голоса отражается от стен дупла. Когда свет попал внутрь, эхо смодулировало сигнал, изменив характер звука и добавив обертоны. Дерево ответило, используя собственный голос Крикуньи.

– Видеть можешь? – тихо спросил Эндер.

– Стань на колени, поднеси меня поближе, подожди минуту, а потом засовывай голову в отверстие.

Эндер подчинился. Он стоял, чуть покачивая головой, чтобы дать Джейн возможность смотреть под разными углами, слушал, что она говорит. Потом продвинулся чуть глубже, довольно долго неподвижно постоял на коленях, а затем повернулся к остальным.

– Маленькие матери. Там маленькие матери, те, что беременны. Не больше четырех сантиметров в длину. Одна из них как раз сейчас рожает.

– Ты видишь через сережку? – спросила Эла.

Кванда встала на колени рядом с ним, попыталась всмотреться, но ничего не увидела.

– Редкий случай сексуального диморфизма, – заметила она. – Самки достигают зрелости почти сразу после рождения, вынашивают детенышей и умирают. – Она подозвала Человека. – Те малыши, что ползают по стволу, они все братья?

Человек повторил Крикунье вопрос. Жена протянула руку к трещине, сняла со ствола довольно крупного детеныша и пропела несколько слов объяснения.

– Это маленькая жена, – перевел Человек. – Когда она вырастет, присоединится к остальным и станет заботиться о детях.

– Только одна? – удивилась Эла.

Эндер встряхнулся и встал:

– Эта самка стерильна, а если нет, они все равно не позволят ей спариться. Ей нельзя иметь детей.

– Но почему? – спросила Кванда.

– У них нет родового канала, – объяснил Эндер. – Детеныши прогрызают себе путь наружу.

Кванда шепотом прочла молитву.

А у Элы разыгрался азарт исследователя.

– Невероятно! – воскликнула она. – Но если они так малы, как же они спариваются с самцами?

– Естественно, мы относим их к отцам, – рассмеялся Человек. – А как же еще это может происходить? Отцы-то не способны прийти сюда, разве не так?

– Отцы, – пробормотала Кванда. – Так они называют самые уважаемые деревья.

– Правильно, – подхватил Человек. – У отцов пористая кожа. Они выдувают свою пыль на кору и смешивают с соком. Мы относим маленькую мать к тому дереву, которое избрали жены. Она ползает по коре, сок, смешанный с пылью, попадает в ее животик и наполняет ее малышами.

Кванда молча показала пальцем на маленькие шишечки на животе Человека.

– Да, – подтвердил Человек. – Это наши сучья. Брат, удостоенный чести, сажает маленькую мать на один из своих сучьев, и она держится, крепко-крепко, всю дорогу до отца. – Он погладил свой живот. – Это самая большая радость, доступная нам во второй жизни. Мы носили бы маленьких матерей каждую ночь, если бы могли.

Крикунья запела (хоть уши зажимай!), и отверстие в стволе начало затягиваться.

– Все эти самки, все эти маленькие матери, – поинтересовалась Эла, – они разумны?

Этого слова Человек не знал.

– Они в сознании? – спросил Эндер.

– Конечно.

– Он хочет узнать, – объяснила Кванда, – могут ли маленькие матери думать? Понимают ли они речь?

– Они? – переспросил Человек. – Да нет, они не умнее кабр. И лишь ненамного умнее масиос. Они делают только три вещи. Едят, ползают и держатся за наши сучья. А вот те, кто на стволе дерева, сейчас начинают учиться. Я помню, как ползал по коре материнского дерева. Значит, тогда у меня была память. Но я один из немногих, кто помнит так далеко.

Слезы навернулись на глаза Кванды.

– Все эти матери… Они рождаются, совокупляются, дают жизнь и умирают. Такими маленькими. Они даже не успевают понять, что жили.

– М-да, половой диморфизм, доведенный до смешного, – покачала головой Эла. – Матери достигают зрелости в раннем возрасте, отцы – в глубокой старости, а доминирующие самки стерильны. Какая ирония, не правда ли? Они управляют целым племенем, но не могут передать свои гены…

Ознакомительная версия.


Орсон Скотт Кард читать все книги автора по порядку

Орсон Скотт Кард - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера отзывы

Отзывы читателей о книге Говорящий от Имени Мертвых. Возвращение Эндера, автор: Орсон Скотт Кард. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.