Ознакомительная версия.
И солнце, и отражатель сели уже несколько часов назад. Только огни города сияли в ночи. По аллее, ведущей к автостанции, еще шли немногочисленные прохожие, медленно прогуливались парочки. Майлз, облокотившись на перила, принялся наблюдать за одной из них. Мужчина обнимал женщину за плечи, а она обвила рукой его талию. При силе тяжести ноль разница в росте, как у них, исчезает, елки-палки! Интересно, а как в таких случаях себя ведут четверорукие квадди? Когда-то Майлз был знаком с женщиной-музыкантом квадди. Он не сомневался, что и у квадди тоже есть какой-то эквивалент человеческим объятиям…
Его несколько завистливые размышления были прерваны голосами, донесшимися с кухни. Катриона приветствовала какого-то гостя. Второй голос принадлежал мужчине, говорящему с комаррским акцентом. Майлз напрягся, узнав быстрый говорок кроликообразного Венье.
— …Имперская безопасность отдала его личные вещи гораздо раньше, чем я думал. И полковник Гиббс сказал, что я могу отнести их вам.
— Спасибо, Венье, — ответила Катриона тихим голосом, который Майлз в ее случае уже научился определять как застенчивость. — Почему бы вам просто не поставить коробку на стол? А где он…
Послышался негромкий стук.
— В основном здесь всякая всячина, ручки и все такое, но я подумал, что вы захотите получить обратно ваши с сыном портреты.
— Да, спасибо.
— Вообще-то я пришел не только для того, чтобы принести вещи администратора Форсуассона. — Венье набрал в грудь побольше воздуха. — Я хотел поговорить с вами наедине.
Майлз, собравшийся было войти на кухню, замер. Черт подери, СБ допросила Венье и отпустила с миром, так? Какой еще секрет он собирается выложить, да к тому же и Катрионе? Если он, Майлз, войдет, захочет ли Венье продолжить?
— Ну… хорошо. Э-э, не хотите ли присесть?
— Спасибо.
Раздался скрип стульев.
— Я подумал о том, насколько неловким стало ваше положение после смерти администратора, — начал Венье. — Мне бесконечно жаль, но я не мог не понимать, наблюдая за вами все эти месяцы, что взаимоотношения между вами и вашим покойным мужем не такие гладкие, как должны были быть.
— Тьен… был непростым человеком. Я не думала, что это так заметно.
— Тьен был ослом, — спокойно заявил Венье. — Это было заметно. Виноват. Простите. Но это правда, и мы с вами оба это знаем.
— Теперь это не важно. — Тон ее был далеко не поощряющим.
— Я слышал, что он играл на акциях и потерял ваши деньги, — настойчиво продолжил Венье. — И его смерть ввергла вас в чудовищное положение. Как я понимаю, вы вынуждены вернуться на Барраяр.
— Да, я планирую вернуться на Барраяр, — медленно ответила Катриона.
Мне надо кашлянуть, думал Майлз. Уронить стул. Ворваться в кухню с воплем: «Венни! Рад тебя видеть!» Но вместо этого он старался дышать как можно тише.
— Я понимаю, что затеваю разговор не ко времени, еще слишком рано, — продолжил Венье. — Но я наблюдал за вами много месяцев. Как с вами обращались. Практически узница, в традиционном барраярском браке. Я не знаю, в какой степени вы были узницей добровольно, но теперь… Вы не думали о том, чтобы остаться на Комарре? А не возвращаться обратно в тюрьму? Понимаете, у вас ведь есть этот шанс. Шанс убежать.
Майлз почувствовал, что сердце у него начинает колотиться со страшной скоростью. К чему это Венье клонит?
— Я… понимаете, обратный путь как потерявшим кормильца нам оплачивает империя.
Та же тихая застенчивость.
— Я могу предложить вам кое-что другое. — Венье судорожно сглотнул. Майлз готов был поклясться, что слышал тихий клекот в тощей глотке комаррца. — Выходите за меня замуж. Это даст вам законное право остаться здесь. И тогда никто не сможет вынудить вас вернуться. Я смогу обеспечить вас, пока вы не встанете на ноги и не наверстаете упущенное в ботанике, химии или в чем другом. Вы ведь так многое можете. Передать вам не могу, как мне больно было видеть, как такой огромный человеческий потенциал пропадает втуне, тратится на этого барраярского клоуна. Я понимаю, что это сначала будет брак по договоренности, но поскольку вы — фор, то для вас это не ново. А со временем он сможет перерасти в нечто большее, я уверен. Я понимаю, что еще слишком рано, но вы скоро уедете, и тогда будет слишком поздно!
Венье замолчал, чтобы перевести дыхание. Майлз наклонился вперед, открыв рот в молчаливом вопле. «Это мои слова! Мои слова! Это все — мои слова, черт бы тебя побрал!» Он ждал соперников-форов в борьбе за руку Катрионы, которые наверняка слетятся как мошка на мед, едва молодая вдова ступит на землю Барраяра. Но Бог ты мой, она же еще даже не улетела с Комарры! Он сроду не думал о Венье или каком-нибудь другом комаррце как о возможных соперниках! Хотя какой это соперник? Венье в роли соперника — смех да и только! Майлз более могуществен, более богат, более значим, и все это он готов сложить к ее ногам, когда придет время. А Венье даже не выше Катрионы, на добрых сантиметра четыре ниже…
Единственное, чего не мог предложить Майлз, — это избавиться от Барраяра. И в этом у Венье преимущество, которое Майлзу не преодолеть никогда.
Последовало длительное пугающее молчание, во время которого Майлз мысленно вопил:
Скажи нет! Скажи нет! Скажи НЕТ!
— Очень любезно с вашей стороны, нарушила наконец молчание Катриона.
Кой черт это должно означать?! И гадает ли об этом же Венье?
— Любезность тут совершенно ни при чем. Я… — Венье снова кашлянул. — Я вами восхищаюсь.
— О Господи!
— Я подал документы на вакансию главы департамента Проекта Терраформирования, — быстро добавил Венье. — И думаю, что у меня есть неплохой шанс. Из-за переполоха в департаменте штаб-квартира наверняка захочет определенной преемственности. А если под общую гребенку пойдут и невиновные, и виноватые, я сделаю все возможное, постараюсь очистить мою профессиональную репутацию. Я могу сделать сектор «Серифоза» образцом, я знаю, что могу. Если вы останетесь, я смогу дать вам акции. Мы сможем делать это вместе, сможем превратить это место в сад. Останьтесь и помогите построить целый мир!
Снова длительное и пугающее молчание.
— Полагаю, вы переедете в эту квартиру, если займете пост Тьена, — наконец сказала Катриона.
— Само собой, — неуверенно ответил Венье. Верно, это вовсе не положительный момент, хотя не факт, что Венье это понял. «Я с трудом выношу это место», — сказала она тогда…
— Ваше предложение очень любезное и щедрое, Венье. Но вы несколько неверно трактуете мое положение. Никто не вынуждает меня возвращаться домой. Комарра… Боюсь, купола вызывают у меня клаустрофобию. И каждый раз, надевая респиратор, я буду вспоминать о некрасивой смерти Тьена.
Ознакомительная версия.