My-library.info
Все категории

Журнал «Если» - «Если», 2011 № 03

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Журнал «Если» - «Если», 2011 № 03. Жанр: Научная Фантастика издательство Издательский дом «Любимая книга», год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
«Если», 2011 № 03
Издательство:
Издательский дом «Любимая книга»
ISBN:
ISSN 1680-645X
Год:
2011
Дата добавления:
27 август 2018
Количество просмотров:
130
Читать онлайн
Журнал «Если» - «Если», 2011 № 03

Журнал «Если» - «Если», 2011 № 03 краткое содержание

Журнал «Если» - «Если», 2011 № 03 - описание и краткое содержание, автор Журнал «Если», читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Стивен БАКСТЕР. ЗЕМЛЯ-3

Еще один мир, обитатели которого пытаются понять, кто они, откуда и куда идут.


Андреас ЭШБАХ. КВАНТОВЫЙ МУСОР

Что-то физики в загоне… А в почете кто? Мусорщики!


Карл ФРЕДЕРИК. ЧЕТВЕРОНОГИЙ СЕЙСМОЛОГ

Обидеть сейсмолога может каждый, а вот угостить сахарной косточкой…


Пэт МАКЬЮЭН. МИЛЫЙ ДОМ

Дома бывают умные, но попадаются крайне впечатлительные и болезненные.


Алексей МОЛОКИН. ЛЫСЫЙ РОБОТ

О драматических последствиях разделения двух цивилизаций — роботов и людей.


Владимир ИЛЬИН. СЛАБОСТЬ ПРИТЯЖЕНИЯ

Простой шофер из российской глубинки углубляется в тонкости теории антигравитации.


Кристофер БЕННЕТ. ТОЧКА ВЫХОДА

Смелая разведчица Нашира Винг вновь совершает подвиг, рискуя сломать крылья о стену «государственных интересов».


Джастин СТЭНЧФИЛД. ПРИЗРАКИ ВОЗВРАЩАЮТСЯ

Одни браки заключаются на небесах, другие — в генной лаборатории.


Аллен СТИЛ. ИМПЕРАТОР МАРСА

Классика НФ как средство против депрессии.


Сергей ЦВЕТКОВ. ВЫКЛЮЧЕНИЕ ЭЛЕКТРОНИКИ

В зрительском сообществе сложилось крайне неоднозначное отношение к этому блокбастеру студии Диснея.


Аркадий ШУШПАНОВ. ЧЕЛЮСТИ ПОД ЁЛКОЙ

Что это: очередная экранизация классики или постмодернистский бульон?


ВИДЕОРЕЦЕНЗИИ

Как выглядит крупнобюджетная НФ в индийском исполнении? Да как и все остальное индийское кино!


Николай КАЛИНИЧЕНКО. ВАВИЛОНСКИЙ ПОДРЯД

Ну, что тут скажешь, гастарбайтеры были всегда. Это их мозолистыми руками выстроена человеческая цивилизация.


Мария ГАЛИНА. ПРАВДИВАЯ ЛОЖЬ

Дело уже привычное: новая книга московского писателя и журналиста обязательно становится объектом критических споров.


РЕЦЕНЗИИ

Как по заказу: в основном долгожданные продолжения. Радует, что рецензентов это не смущает и они дают взвешенную оценку.


КУРСОР

Ушел из жизни и второй представитель известного творческого дуэта фантастов…


Вл. ГАКОВ. АФЕРА ВЕКА

Один из самых знаменитых писателей мира, чей 100-летний юбилей пришелся на этот месяц, свою славу приобрел отнюдь не литературным трудом. Причем «приобрел» почти буквально.


ПЕРСОНАЛИИ

По большей части имена хорошо знакомы нашим читателям, но информация имеет обыкновение обновляться.

«Если», 2011 № 03 читать онлайн бесплатно

«Если», 2011 № 03 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Журнал «Если»
Назад 1 ... 85 86 87 88 89 90 Вперед

8

Афтершок (англ.) — повторный сейсмический толчок, меньшей интенсивности по сравнению с главным сейсмическим ударом.

9

Гистамин — биогенное соединение, регулятор многих физиологических процессов, свободный гистамин вызывает спазм гладких мышц, расширяет капилляры, понижает артериальное давление. (Здесь и далее прим. перев.)

10

Шеллак — природная смола, вырабатываемая насекомыми, лаковыми червецами.

11

Биом — в общем смысле, совокупность экосистем, или видов животных и растений одной природно-климатической зоны. У автора, однако, написание термина несколько изменено (Bi'Ome вместо biome) и подразумевает «био-дом» (bio-home).

12

Фамилия Фокс (Fox) переводится как «лис», его же полное имя Ренар (Reynard) благодаря памятнику французской литературы — средневековой сатирической эпопее «Роман о Лиcе» (Roman de Renard) — в английском языке также означает это животное.

13

При экспресс-тесте для определения антигена стрептококков группы А берутся мазки из горла, и в случае положительного результата анализ окрашивается в пурпурно-розовый цвет.

14

Varicella zoster (лат.) — ветрянка, ветряная оспа: вирус этого заболевания вызывает опоясывающий герпес.

15

Бугалу — популярный в 1960-х годах в США латинский танец, в котором тело принимает неестественные позы, осуществляя между ними плавные переходы.

16

«Пепто-Бисмол» — субсалицилат висмута, лекарственный препарат от изжоги, нарушения пищеварения, расстройства желудка, тошноты и диареи. Каламин — природный минерал, используемый в медицине в присыпках, примочках и мазях, в частности от солнечных ожогов.

17

!Que romantico! (ucn.) — Как романтично!

18

«Голая» летучая мышь — название по аналогии с выведенной иммунодефицитной бесшерстной мышью, используемой при проведении медицинских исследований.

19

Синдром белого носа — грибковое заболевание летучих мышей, смертельное для этих животных.

20

Весьма дорогой СВЧ-коктейль. (Здесь и далее прим. авт.)

21

Мифические персонажи, которыми пугают неопытных роботов.

22

Не знаю, договаривался владелец с Генри Каттнером или нет.

23

Широтно-импульсная модуляция.

24

Как вы поняли, это денежная единица.

25

Редьярд Киплинг «007».

26

Известно же, что у любого физического объекта существует резонансная частота, а иногда и несколько. В народе это свойство физических объектов принято называть «слабым местом».

27

Использование механических животных — привилегия отцов-диссидентов. Остальное человечество ходит пешком, потому что лошади и даже северные олени перевелись еще до разделения цивилизаций. А скотина — это тебе не дом, из семечка не вырастишь!

28

Сучок равен ста задоринкам. Сто сучков — полено. Сто поленьев — бревно. Такие вот денежные единицы, понимаете ли.

29

Песни Райслинга «Скафандр на двоих».

30

От англ. Navel — пуп, центр, середина. (Здесь и далее прим. перев.)

31

Изгиб в слоях горной породы.

32

Тессеракт — четырехмерный куб. В нашем трехмерном пространстве каждая из его восьми граней одновременно является и гранью одного из восьми трехмерных кубов, из которых состоит тессеракт. (Здесь и далее прим. перев.)

33

Гора Арсия — потухший вулкан на Марсе. (Здесь и далее прим. перев.)

34

Город на северо-востоке штата Алабама, в котором находится центр управления космическими полетами НАСА. Административный центр округа Мэдисон.

35

За всю жизнь Хаббард опубликовал не более двух десятков научно-фантастических романов. Тем не менее в 2006 году он оказался в «Книге рекордов Гиннесса» как «самый публикуемый и переводимый автор в мире», на счету которого 1084 произведения, переведенных на 71 язык, (Здесьи далее прим. авт.)

36

К слову, многие коллеги по фантастическому цеху с самого начала не скрывали своего отрицательного отношения к дианетике. Айзек Азимов отказывал ей в праве именоваться наукой. А Джек Уильямсон высказался еще резче: «Фрейдизм, переписанный лунатиком». Адекватной оценкой «Дианетики» стало посмертное присуждение ее автору «Игнобелевской премии» за 1994 год.

Назад 1 ... 85 86 87 88 89 90 Вперед

Журнал «Если» читать все книги автора по порядку

Журнал «Если» - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


«Если», 2011 № 03 отзывы

Отзывы читателей о книге «Если», 2011 № 03, автор: Журнал «Если». Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.