My-library.info
Все категории

Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ловушка для Золушки (СИ)
Автор
Дата добавления:
8 август 2024
Количество просмотров:
35
Читать онлайн
Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита

Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита краткое содержание

Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита - описание и краткое содержание, автор Терми Дита, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Во время обучения в университете мне выпал шанс отправиться в другую страну по программе обмена студентами. Вот только "другая страна" оказалась в магическом измерении. Всё бы ничего, но по какому-то глупому стечению обстоятельств, я попала вместо нужного пункта назначения прямо к обнажённому красавцу в объятия. И, похоже, что он не совсем человек и успел положить на меня глаз! Побег удался, но в его ванне я забыла свою кроссовку! Сможет ли найти меня красавчик и завоевать моё сердце?

Ловушка для Золушки (СИ) читать онлайн бесплатно

Ловушка для Золушки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терми Дита

— Я сейчас позову кого-нибудь. О, вот как раз адепты идут со стадиона! Вы только держитесь!

Я-то держусь, а вот чем могут помочь другие студенты, я не представляю. Гусь, мой дорогой, и зачем ты меня на канат отправил?

«Я и не отправлял» — раздаётся в голове невозмутимый голос.

Мне не послышалось? Либо я схожу с ума от страха и ловлю активно галлюцинации, либо мой Гусь только что начал со мной разговаривать!

«Слушай, Настя, там на стене висел свиток с расписанием. Он заговоренный. Артефакт такой, ясно?».

Чёрт! Чёрт! Почему я не посмотрела на стену? Только и пялилась себе под ноги, пока не набрела на этот проклятый канат!

Зато я стала слышать своего фамильяра и счастью моему нет предела. Только бы спуститься отсюда и всё будет хорошо.

В зал вбегают какие-то люди, потому что я слышу топот и гул голосов. Не знаю отчего, но у меня вдруг соскальзывают туфли и ноги начинают буксировать вниз по канату, в ужасе понимаю, что с нереальной скоростью лечу вниз, счёсывая попутно ладошки в кровь.

Глава 12. Нереальные новости

От ужаса даже вскрикнуть не могу, несусь на всех парах вниз, ощущая жгучую боль в руках и ногах. Мгновение и я приземляюсь в чьи-то руки. Меня прижимает к себе сильное мужское тело. Я судорожно вцепляюсь за шиворот мужской рубашки, понимая, что ладони печёт так, что ещё немного этой боли, и я убегу в спасительную темноту обморока. Вдыхаю аромат дубового мха и шалфея с примесью потного тела.

С удивлением понимаю, что где-то сегодня уже слышала этот запах, но от страха не могу припомнить.

— Всё хорошо, Настя, — шепчет мне в район макушки знакомый голос.

Лиам?

Кругом творится невообразимый шум. Ребята и девчонки наперебой что-то обсуждают друг с другом, магистр Ашлинг Блайт на заднем фоне пытается всех перекричать и пробраться через толпу ко мне и моему спасителю.

Гусь гогочет что-то и машет крыльями и даже пытается послать мне какие-то мыслеформы, которые сейчас мне почему-то сложно сложить во фразу. «Дурёха… не связывайся с ним… вот это фокусы… бегом… лечить тебя надо… сообщу куда надо… ага… потом спасибо скажешь…».

Я отрываюсь от груди Лиама и смотрю в светло-серые глаза парня. Русые волосы растрепались и несколько прядей выбилось из затянутого сзади хвоста. Какой же он сильный, чувствую мускулистые руки и кажется, что ему совершенно несложно меня держать.

Как только он умудрился поймать меня с такой нереальной высоты?

Губ Лиама касается улыбка, но ничего сказать он мне не успевает, потому что магистр наконец-то добирается до нас.

— Адепт Лиам Кэрриш, прошу вас, отведите адептку Илюшину в целительский корпус, — заискивающе просит Ашлинг Блайт.

— С удовольствием это сделаю, магистр Блайт, не переживайте, — говорит Лиам и направляется в сторону выхода.

Толпа студентов расступается перед нами, образуя коридор. Я вижу Мэйди, которая смотрит на меня с таким презрением во взгляде, что хочется её стукнуть. И чем я ей так не угодила? Как будто её «Пусечку» убить хотела, я всего лишь об него споткнулась. Причём случайно!

Мы выходим из третьего корпуса и направляемся по дорожке в сторону ещё одного здания, находящегося недалеко от административного корпуса. Блин, там же сейчас мои друзья. Точно меня потеряют.

За нами с Лиамом вприпрыжку бежит Гусь с каким-то нехорошим выражением на мордахе. Меня тут спасают, чего он так не рад?

А ведь больно так, словно я держала пару минут горячую кастрюлю. Наверняка шрамы теперь останутся на ладошках.

— И чего это тебя, Настя, угораздило лезть по заговоренному канату? — интересуется Лиам, легко преодолевая со мной на руках расстояние до корпуса.

— Я не специально, я искала артефакт, — горестно признаюсь.

— Магистр Блайт, конечно, специфический преподаватель, но не настолько, — усмехается мой спаситель.

— Я новенькая и пока ничего не знаю, — пытаюсь зачем-то оправдаться. — Тем более в нашем мире вообще ничего магического нет, только предсказательницы, да и то — половина шарлатаны.

— Не представляю, как можно жить без магии, — задумчиво тянет Лиам. — А перевёртыши у вас есть?

— Это кто? — удивлённо вскидываю брови.

— Двуликие, перевёртыши, оборотни, драконы…

— Нет, — выдыхаю в ужасе. Очень надеюсь, что всякая нечисть не населяет нашу планету. Мне туда ещё возвращаться через год и надеюсь, что за время своего «обмена опытом» не узнаю какие-то страшные истории о нашей Земле.

Лиам заглядывает мне в глаза, кажется, ему не нравится мой поспешный ответ. Но я не виновата. Никогда не видела оборотней, драконов, я и с магами познакомилась только недавно.

Ирвин и Бонни показывали нам несколько приёмов. Шерлок владел хорошо магией огня и говорил в шутку, что его отправили в охрану нашей Бонни. Девушка же была просто исследователем с небольшим уровнем магии, зато ей были подвластны все стихии.

— А как ты меня поймал? — спрашиваю, чтобы перевести разговор с непонятной темы и закончить неловкое молчание.

— Очень просто, я самый быстрый и сильный на курсе, — самодовольно заявляет Лиам.

Дорожка заканчивается, и парень заносит меня внутрь просторного холла с красивыми картинами на стенах. Пейзажи со скалистыми горами, озёрами и водопадами. Ощущение, будто попала в выставочный зал, а никак не в больницу.

— Что случилось с адепткой? — выходит из-за стойки молоденькая девушка в аккуратном светлом платье.

Она осматривает меня внимательным взглядом, останавливаясь на руках.

— Упала с зачарованного каната на уроке с магистром Блайт, — поясняет Лиам.

— А вы её успели поймать, как я полагаю? — бросает взгляд из-под пушистых ресниц на моего провожатого девушка.

Ещё не хватало, чтобы они сейчас тут флиртовать начали, пока мои ладони истекают кровью. Недовольно поджимаю губы в ожидании своей волшебной помощи.

Кстати, а где мой Гусь? Странно, он же всё время шёл за нами.

— Легко. Поймал и принёс, чтобы моей милой Насте залечили раны.

— Сейчас же этим и займёмся, а оформимся позже, — улыбается девушка и зовёт нас за собой.

Идём по светлому коридору в какую-то палату. Лиам сгружает меня в кресло недалеко от больничной кровати, а сам устраивается на подоконник возле окна.

Девушка смотрит на мои ладони и качает головой. Берёт из шкафчика какую-то колбочку и капает по одной капле на каждую руку. Я смотрю как какая-то вязкая жидкость покрывает всю поверхность ладошки. Смотреть на свои руки неприятно. Зато хоть после капель боль немного отступает и это радует.

— Целитель подойдёт через пару минут. Ожидайте, — говорит девушка и покидает комнату, прикрыв за собой дверь.

Я так и сижу, выставив ладошки перед собой.

— Значит, чужестранка, у вас ничего необычного и магического в мире мало. Я тебе даже завидую, узнаешь много нового и интересного за время, что проведёшь тут, а может и останешься навсегда.

— О, нет, у меня есть планы на жизнь. Выучусь на биолога и открою свой питомник редких растений. Буду выращивать разные целебные травы, чтобы помогать людям.

— Здесь нам тоже такие экземпляры пригодятся, — ухмыляется Лиам и мне кажется, что у него даже взгляд становится каким-то хищным.

— Слушай, Лиам, а всё же, скажи откуда в тебе столько силы и ловкости? Ты какой-то воздушный маг или что у вас ещё есть?

Парень поднимается с места и подходит ближе ко мне, наклоняется, уперев две руки в подлокотники по сторонам от меня. Заглядывает мне в глаза. Его нависающая фигура немного пугает меня, но нам же учиться бок о бок, да и в общаге пересекаться. С чего мне тогда бояться? Наверное, опасных экземпляров в академии не держат.

— Точно хочешь услышать?

— Да, — нерешительно говорю, отодвигаясь дальше на спинку кресла.

— Я оборотень, Настя.

Сглатываю. И всё-таки беру свои слова назад. Я напугана до чёртиков и не уверена, что хотела услышать правду. Когда там полнолуние по прогнозу? Надо бы расспросить его о том, когда он перекидывается и как часто это случается и вообще он в адекватном состоянии, если волк? Хм, а одежда на нём рвётся или он заговоренную носит?


Терми Дита читать все книги автора по порядку

Терми Дита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ловушка для Золушки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка для Золушки (СИ), автор: Терми Дита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.