My-library.info
Все категории

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ)
Автор
Дата добавления:
9 ноябрь 2023
Количество просмотров:
41
Читать онлайн
Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий краткое содержание

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - Ш. Дмитрий - описание и краткое содержание, автор Ш. Дмитрий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Прошлое Мацумото постепенно раскрывается. Вот только стоит ли этому радоваться? Если вы знаете, что в шкафу спрятан скелет и оттуда постучали - не открывайте! Герой попытался, но у него этого не получилось. Тем более, с такими-то "помощницами". Борьба Мацумото за выживание в офисе продолжается.

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Ш. Дмитрий

Следующим открытием стал бухгалтер — Исикава Джиро. Сонный, обманчиво вялый и, такое впечатление, не от мира сего, робкий, нерешительный мужчина, оказавшийся на деле настоящим математическим гением. Со своей обманчивой внешностью немного неряшливого и скучного мужчины на мой вопрос: «Что он может сделать для этой компании», Исикава-сан невозмутимо принялся перечислять действенные способы снижения налоговой нагрузки, получения выгодных кредитов, льгот, примеры финансовых махинаций, пока я не попросил его замолчать. Да он же хуже змея из райского сада. Принят!

Фукуда Юки — юрист, двадцать семь лет, не замужем. Выглядела она отменно, я бы даже сказал — идеально. У ней было всё, что требовалось профессионалу: стильный костюм, умение правильно держаться, вести разговор, доступно объяснять всю глубину твоих заблуждений и неправоты, не повышая голоса, без ругани, с лёгкой улыбкой, сохраняющейся в любых ситуациях. Настоящая пиранья. Если Исикава был похож на невзрачную речную гальку, то она на сияющий бриллиант. Раньше, теперь уже мой адвокат, работала в известной юридической фирме, куда обращались большие шишки, но что-то у неё там не срослось с коллегами, или клиентами, она не стала раскрывать эту тему, и Фукуда уволилась.

Некоторое время женщина занималась частной практикой, но быстро поняла, что это не тот уровень, к которому она стремилась. Фукуда-сан ещё на первом собеседовании, держась уверенно, с неким превосходством, невозмутимо обвинила меня в пяти преступлениях, начиная с домогательства, кончая сексизмом, а на втором, ещё в четырёх, и сама же подробно описала, каким образом мне удастся не только оправдаться в суде, очистив свою репутацию, но и стрясти с неё солидную компенсацию. Которую, конечно же, она не заплатит. Опротестует, а все судебные издержки повесит на меня. Ну что я мог на это сказать? Молча поаплодировал, чтобы не множить список своих преступлений. Это тот случай, когда столб неправильно стоит, не туда повёрнут и не так светит.

Бандо Масуми, двадцать шесть лет. Вторая женщина в нашем коллективе выдающихся личностей, я так подозреваю, с непростым прошлым. В данный момент она уже работала менеджером по продаже путёвок в каком-то маленьком офисе у железнодорожной станции, но очень хотела сменить род деятельности. Как и Фукуда-сан, Бандо считала, что достойна большего, нужно только как следует постараться. Невысокая, плотненькая, не путать с полненькой, эта относительно миниатюрная женщина не производила впечатление красотки, но всё же была довольно мила. Она, вообще, напоминала подростка, выглядя намного моложе своих лет. Маленькая грудь, плоская задница, детское личико, из-за которого больше восемнадцати я бы ей не дал. Если бы не паспорт, я бы не поверил ей на слово, решив, что это старшеклассница. Мой выбор пал на Бандо-сан из-за её необъятного энтузиазма, оптимизма, веры в свои силы и обещаний стараться лучше, стараться больше, стараться чаще. Женщина описала себя так, что Супермен ушёл бы нервно курить в сторонку, уступив дорогу молодым. Такого концентрированного заряда обещанной работоспособности я ещё не встречал. Разве что в рекламе розовых зайцев Дюрасел.

Бандо-сан пообещала срыть горы, выкопать море, принести луну, продать снег пингвинам, ёлку пандам, будильник ленивцам, а их самих сдать в зоопарк, по акции, поменяв на слона. Заверила, что готова работать двадцать шесть на восемь. Когда я уточнил, что в сутках меньше часов, а в неделе дней, она смущённо заявила, что знает об этом, но от своих слов не отказывается.

Судя по резюме, раньше Бандо-сан работала в фирме по продаже и доставке бутилированной воды, до этого в супермаркете, спортивном магазине, а ещё раньше, на заре своей трудовой деятельности, успела побывать детским тренером по дзюдо. Неплохо так она поднимается по карьерной лесенке, упорно, как муравей. Живёт одна, на полном самообеспечении.

Странным мне показалось то, что при этом у неё имелось несколько школьных грамот и кубков, как с соревнований по дзюдо, так и по литературе, истории, икебане. Бандо-сан окончила очень престижную, частную школу для девочек. Затем получила диплом с отличием одного из лучших институтов Японии, входящего в ТОП пять. Похоже, затем у неё что-то произошло, после чего подающая блестящие надежды девушка пошла работать в какую-то никому не известную детскую секцию спорта при районном муниципалитете. Это даже полноценной работой не назовёшь. Какая-то низкооплачиваемая, общественная деятельность. Впрочем, мне-то что с того? Я не собираюсь её осуждать и лезть в её личную жизнь. Такая сотрудница у меня точно будет работать с полной отдачей.

Определившись с выбором, принялся обзванивать счастливчиков.

* * *

На плоской крыше маленького семейного ресторанчика с уличной едой, где стояла широкая деревянная платформа на низких ножках, пластиковые вёдра, старая, неработающая стиральная машина, цветочные горшки, свёрнутые шланги, были натянуты бельевые верёвки, две девочки и парень чистили огромную гору чеснока. Рассевшись на платформе, уже после заката, они старательно занимались этой нудной работой. Одной из девочек было десять лет, а другой одиннадцать.

— Не ленись, Массаши. Ты уже должен был почистить в два раза больше, — обвинительно указала на этот возмутительный факт его сестра.

— С чего бы? — беззаботно возмутился Цукуда Массаши.

— Потому что ты старше нас обеих, вместе взятых. Значит, должен работать за двоих.

— Я не люблю чеснок. У меня от него в носу чешется, — пожаловался брат, давя на жалость.

Впрочем, на его сестёр эта уловка уже давно не действовала.

— Не разговаривай! — строго прикрикнула на него Юдзу. — Чисть давай, бездельник. Я потом ещё орехи принесу.

— Вот устроюсь на работу… — привычно начал ворчать недовольный парень, с тоской оценив размер чесночной горы, на что переглянувшиеся сёстры отреагировали по-разному.

Одна страдальчески закатила глаза, а вторая насмешливо фыркнула.

—… посмотрим, кто у кого деньги просить будет. Я вам по ящику мороженого куплю, в самую жару и буду каждые пять минут спрашивать, — Ну как, вкусно? Кого за это нужно благодарить?

— Бога! — недовольно ответила старшая сестра, считающая себя самым серьёзным и ответственным членом семьи.

Её будущей опорой.

— Сказками не наешься. Эй, ты куда бросаешь дольки с шелухой? Ах ты гад! А ну, взял и доделал до конца. Я не хочу тут до полуночи сидеть, дожидаясь маму, которая потом сама всё доделает, — сурово потребовала не халтурить.

— Дворникам столько не платят, — ехидно обломала мечты брата его младшая сестра.

— Да каким дворником? — наигранно обиделся парень. — Я в крупную компанию подал резюме. Мне вот-вот должны оттуда позвонить и сказать, когда выходить на работу.

— Ты эти резюме пачками разносишь, прямо как разносчик газет. Только им за это платят, а тебе нет. На тебя бумаги не напасёшься, — проворчала не по-детски взрослая девочка.

— И большая компания? — недоверчиво поинтересовалась младшая сестра, которой было скучно работать в тишине.

С прищуром посмотрев на величественные небоскрёбы, виднеющиеся вдали, подсвеченные в быстро темнеющем небе яркими огнями, Массаши безошибочно показал пальцем на один из них.

— Как вон то здание.

Заинтересованно посмотрев в указанную сторону, обе девочки несколько секунд молча разглядывали далёкую, недостижимую мечту о светлом будущем, после чего одновременно и очень похоже фыркнули.

— Скажешь тоже. Врун, — объявили без тени сомнения в своей правоте.

— Вы разбиваете моё хрупкое сердце, — дурашливо захныкал парень, отлынивающий от работы.

— Я тебе сейчас что-то другое разобью, если ты не дочистишь свою порцию раньше нас, — угрожающе пообещала старшая сестра, любящая чистить чеснок не больше брата.

Когда зазвонил его телефон, все трое с одинаковым удивлением посмотрели на аппарат. Приложив палец к губам, он ответил на вызов. Два раза сказав «да», внезапно Массаши переменился в лице. Вскочив на ноги, он принялся энергично кланяться и кого-то горячо благодарить.


Ш. Дмитрий читать все книги автора по порядку

Ш. Дмитрий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Меня зовут господин Мацумото! том 2 (СИ), автор: Ш. Дмитрий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.