My-library.info
Все категории

Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Ловушка для Золушки (СИ)
Автор
Дата добавления:
8 август 2024
Количество просмотров:
53
Читать онлайн
Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита

Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита краткое содержание

Ловушка для Золушки (СИ) - Терми Дита - описание и краткое содержание, автор Терми Дита, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Во время обучения в университете мне выпал шанс отправиться в другую страну по программе обмена студентами. Вот только "другая страна" оказалась в магическом измерении. Всё бы ничего, но по какому-то глупому стечению обстоятельств, я попала вместо нужного пункта назначения прямо к обнажённому красавцу в объятия. И, похоже, что он не совсем человек и успел положить на меня глаз! Побег удался, но в его ванне я забыла свою кроссовку! Сможет ли найти меня красавчик и завоевать моё сердце?

Ловушка для Золушки (СИ) читать онлайн бесплатно

Ловушка для Золушки (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Терми Дита

Я покорно следую за мужчиной, размышляя, куда он меня собирается привести. Гусь торопливо идёт за нами, ничего не комментируя. У меня начинает закрадываться подозрение, что после плотного обеда он просто не в силах со мной препираться или поучать. А неплохое, однако, решение, если вдруг Гусь будет слишком много умничать. Надо всегда иметь с собой что-то съестное.

Домики с красивыми черепичными крышами сменяются похожими, когда мы выруливаем на другую улицу. Так, глядишь, и заблудимся. Здесь очень много уютных милых жилищ, поэтому кажется, что нет в деревушке ничего примечательного. Всё слишком хорошенькое и уютное.

Вскоре мы оказываемся, видимо, на окраине деревни, потому что за одиноким небольшим домиком в конце улицы ничего не обнаруживается. Только густой тёмный лес. Здесь пахнет свежестью и хвоей. Вдыхаю знакомый запах полной грудью. Как же я люблю природу! Этот лес окружает всю деревушку по периметру. Интересно, здесь водятся какие-то необычные дикие животные?

Хочу спросить у Бастиана, но когда наши глаза встречаются, всё вылетает из головы. Потому что принц смотрит на меня сузившимися в кошачьи зрачками. Он сейчас в дракона будет превращаться? Ой, я ведь не успею отойти, да и рука моя в крепком захвате мужчины.

Но опасность минует. В следующий миг принц притягивает меня к себе в объятия, устраивая руки на талии. Его глаза уже не пугают меня своими вертикальными полосочками, становясь обычными. Вот только радужка темнеет почти до черноты, сливаясь со зрачком. Наверное, тут такое освещение неудачное. Лишь тусклый свет от уличного фонаря отбрасывает на нас свои лучи.

Затянувшаяся пауза наталкивает на размышления. Мне начинает казаться, что мы вовсе не для обучения танцам остановились на этой окраине за последним домом на улице. Но что тогда хочет мужчина? И почему его глаза так странно меняются за последние несколько минут?

Спустя бесконечное число мгновений, принц начинает командовать.

— Клади свою руку мне на плечо….

И мы начинаем двигаться в такт неведомой музыке. Бастиан руководит процессом, щедро раздавая указания и считая ритм. По моему не слишком осведомлённому по части танцев разуму, я узнаю знакомые шаги, похожие на вальс, но со своими нюансами. Оказывается, что в этом танце ещё предстоит меняться партнёрами.

Бастиан прекрасно всё объясняет. Мне нравится то, как он командует и показывает основные движения. На одном танце дело не останавливается. Мы начинаем изучать следующий танец, а за ним и ещё один. Голова идёт кругом от того, сколько всего предстоит запомнить. Зато я понимаю твёрдо, что так просто выйти на площадку и импровизировать в этом мире мне точно не получится.

Гусь всё время терпеливо ожидает нас на пеньке, но интуитивно я понимаю, что ему ужасно скучно. Что ж будет на празднике? Может мой фамильяр сдружится с чужим фамильяром? Вот бы они поладили с Олькиным полосатым котом!

Засмотревшись на Гуся, я не сразу ощущаю, что что-то изменилось. Оказывается, принц замедляет движение и после вовсе останавливается. Моё дыхание немного сбито от быстрого темпа последнего танца.

— Что случилось? — спрашиваю с подозрением. Наверное, я безнадёжна. Надо было ходить на танцы в детстве, только вот денег у отца было слишком мало, что бы позволить себе ещё роскошь в дополнительных детских кружках. Хорошо, хоть в школу ходила адекватную.

— Всё прекрасно. Просто к нам идёт мой старший советник и, судя по выражению на его лице, возникли какие-то важные вопросы.

Я поворачиваю голову в сторону, проследив за взглядом принца. Высокий статный мужчина со светлыми волосами, затянутыми в хвост за спиной. Его шевелюра отливает серебристым благородным оттенком или так просто кажется в свете выглянувшей на небосклоне луны. Прямой нос, узкое лицо, серые как грозовое небо глаза.

Мужчина останавливается прямо возле нас. Старший советник и принц обмениваются странным рукопожатием. Не за ладонь как я обычно наблюдала на Земле, а за предплечье. Интересно у них тут принято.

— Знакомься, Настя. Это мой хороший друг и по совместительству мой старший советник Айлэй.

— Добрый вечер, — отвечаю, раздумывая, как же принято здороваться леди, совсем забыв о новых правилах этикета.

— Приятно познакомиться, Настя, — мужчина протягивает мне ладонь, и я тут же вспоминаю. Точно, к этому нужно будет ещё привыкнуть. Подаю свою руку в ответ, и Айлэй оставляет на моей тыльной стороне ладони поцелуй.

Отчего-то мне чудится, что Бастиан напрягается и притягивает меня к себе сильнее, после любезностей со стороны своего друга. Ревнует? Айлэй же абсолютно невозмутимо обращается к принцу.

— Извини, Бастиан, что прерываю, но мне нужно увести тебя на пару слов. Обещаю, что это будет быстро.

Мой сопровождающий хмурится, поглядывает на меня и кивает. Ему явно не нравится, что предстоит оставить меня. Но он же не будет уходить надолго и далеко, да и что может случиться за пару минут? Развлечь себя я смогу, в конце концов, поболтаю с фамильяром. А то чего он грустит?

— Прости, Настя, но мне придётся тебя ненадолго оставить, если ты не против. Согласна?

— Конечно, государственные дела, я всё понимаю, — улыбаюсь принцу, выскальзывая из объятий.

Когда мужчины отходят от меня не небольшое расстояние, я убеждаюсь в том, что Бастиан не собирается идти куда-то далеко. Заботливый какой. Надеюсь, что общение тоже не затянется. Поворачиваюсь к пеньку, на котором восседал мой Гусь, но там его уже и нет. Странно. Небольшой обыск по округе тоже не даёт результатов, а отходить далеко мне не очень-то хочется. Я в этой деревушке вмиг заблужусь.

Ну ладно, сейчас Бастиан вернётся и попрошу его вместе пойти искать фамильяра. Вот же какой зверь мне достался. Глаз да глаз за ним только!

А вот когда я оборачиваюсь в сторону леса, просто чтобы не стоять лицом к пугающей темноте, мне кажется, будто в кустах рядом кто-то активно шелестит. Гусь? Зачем он пошёл бегать по густой траве. Нерешительно делаю шаг вперёд и ещё один. Найти зверя очень хочется, но идти в темноту не горю желанием.

— Гусь? — зову тихонечко, чтобы не отвлекать мужчин от их разговора.

Но ответом мне служит тишина.

Ну в самом деле, Настя, чего ты боишься? Рядом ведь принц, который вообще-то огромный дракон, да и Айлэй тоже дракон. Я помню его серебристую чешую, когда старший советник создавал для нас с принцем волны на озере. Итого два дракона. Чего мне бояться?

И я решительно иду к кустам, чтобы поймать своего своевольного фамильяра. Но не дойдя до куста одного шага останавливаюсь в шоке.

Глава 21. Маньяк

Прямо из лесной темноты на меня смотрит какой-то золотой прибор, напоминающий мне телескоп. Вокруг него мелькают красно-голубые всполохи, закручиваясь в спираль. Я только и могу глядеть на это приспособление, боясь пошевелиться.

А вдруг это какое-то оружие? Что-то вроде джедайского меча, а?

Ведь оно определённо направленно в мою сторону и целится в район живота.

Я поднимаю медленно глаза выше и встречаюсь взглядом со светлыми серыми глазами какого-то высокого и довольно худого мужчины. Его чёрные волосы, собраны сзади в хвостик. На лице немного морщин, которые указывают на возраст в районе тридцати пяти — сорока лет.

Ох, не нравится мне это выражение на лице незнакомца. Он так смотрит, словно нашёл подходящую жертву для своего страшного развлечения. Не иначе, маньяк какой-то!

— Не двигайся, красотка, — шепотом предупреждает мужчина и тянется в карман своих грязных штанов.

Вид у этого маньяка, прямо скажем, не ахти. Старые потрёпанные брюки с заплатками, какая-то рубашка серо-чёрного цвета и чёрный плащ. Всё такое поношенное, как будто вещам уже сотни лет.

Я с опаской гляжу на «оружие» в руках преступника и никак не решусь что-то предпринять.

Но когда маньяк извлекает на свет ещё одну вещь, паника накрывает с новой силой. Это нож. Самый настоящий и это точно уже штука, которая может причинить мне большие неприятности.


Терми Дита читать все книги автора по порядку

Терми Дита - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Ловушка для Золушки (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Ловушка для Золушки (СИ), автор: Терми Дита. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.