My-library.info
Все категории

Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) - Патман Анатолий

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) - Патман Анатолий. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ)
Дата добавления:
9 декабрь 2022
Количество просмотров:
121
Читать онлайн
Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) - Патман Анатолий

Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) - Патман Анатолий краткое содержание

Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) - Патман Анатолий - описание и краткое содержание, автор Патман Анатолий, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Как сладок хруст французской булки, но слегка пропитанной бунтарским духом…

Юный русский князь начал добиваться немалых успехов не только в музыке, но и других делах. Не везёт ему лишь в любви, но пока и рано. И тут началась русско-турецкая война…

Тем не менее, князь решил съездить в Одессу-маму…

Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) читать онлайн бесплатно

Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Патман Анатолий

3.41). 1.61). «Баллада для Аделины» (муз. — Поль де Сенневиль (Paul De Senneville), исп. — (пиан.)).

3.42). 2.94 (151). «Dolannes Melodie», (муз. — Поль де Сенневиль (Paul De Senneville), исп. — Жорж Дэвидсон (George Davidson)).

3.43). 1.60). «Романс Гомеса» (муз. — Нарсисо Йепес (Narciso Yepes)(?), исп. — Висенте Гомес () (гит.)).

3.44). 1.77)*. «Берёзы» (муз. — Игорь Матвиенко, ст. — М. Андреев, исп. — «Любэ»).

3.45). 2.58 (116). «Очи чёрныя» (1884) (муз. («Valse Hommage») — Флориан Герман, ст. — Евгений Гребёнка (1843), исп. — Фёдор Шаляпин, Изабелла Юрьевна, Николай Сличенко, Алла Баянова).

«Les Yeux Noirs» (исп. — Мирей Матье (Mireille Mathieu), Патрисия Каас)

3.46). 2.59 (117). «Очаровательные глазки» (ст. — Иван Кузьмич Кондратьев, исп. — Ольга Воронец, Олег Погудин).

3.47). 1.54) «Уголок России» (1974) (муз. — Владимир Шаинский, ст. — Екатерина Шевелёва, исп. — Людмила Зыкина, «Песняры»).

3.48). (167) «Песня гардемаринов» из к/ф «Гардемарины» (муз. — , ст. — , исп. — Дмитрий Харатьян и Олег Анофриев).

3.49). 2.38). 1.16). «Путь домой» (муз., исп. — Дидюля).

3.50). 1.22). «Синдерелла» или «Золушка» (муз., исп. — Алексей Архиповский (бал-ка)).

3.51). 2.42). 1.14).I Miss You (в тексте «Мелодия слёз») (муз. — The Daydream, исп. — (пиан.)).

3.52). (168) «Осенний ветер» (муз. — , ст. — , исп. — Джованни Марради (Giovanni Marradi)).

3.53). (169) «Historia de Un Amor» (муз. — , ст. — , исп. — Джованни Марради (Giovanni Marradi)).

3.54). 2.64 (122). «Как упоительны в России вечера» (муз. — , ст. — , исп. — «Белый Орёл»).

3.55). (170) «Кукла» (муз. — , ст. — , исп. — «Весёлые ребята»).

3.56). (171) «Пятнадцать человек на сундук мертвеца» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.57). (172) «Песенка про жадность» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.58). (173) «Эммануэль» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.59). (174) «Песня о любви» из к/ф «Гардемарины» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.60). (175) «Песенка о шпаге» (муз. — , ст. — , исп. — Дмитрий Харатьян).

3.61). (176) «Песня о разлуке» из к/ф «Гардемарины» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.62). 2.29). 1.13). «К Элизе» (муз. — Людвиг ван Бетховен (Ludwig van Beethoven), исп. — (пиан.)). (ст. — , исп. — Мирей Матье (Mireille Mathieu)).

3.63). (177) «Je T'Aime» или «Жё тэм» (муз. — , ст. — , исп. — Лара Фабиан).

3.64). 1.78)*. «Ты неси меня, река». (муз. — Игорь Матвиенко, ст. — , исп. — «Любэ»).

3.65). (178) «По высокой траве» (муз. — , ст. — , исп. — «Любэ»).

3.66). (179) «Das Glokchen» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.67). (180) «Couleur tendresse» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.68). (181) «Дрозды» (муз. — Владимир Шаинский, ст. — , исп. — Г. Белов).

3.69). (182) «Das kleine Küken piept» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

«Цыплёнок по имени Пи» (муз. — , ст. — , исп. — «»).

3.70). (183) «Осада» из к/ф «Баязет» (муз. — Михаил Григорьев, Николай Парфенюк, ст. — , исп. — «»).

3.71). (184) «Баязет» из к/ф «Баязет» (муз. — Михаил Григорьев, Николай Парфенюк, ст. — , исп. — «»).

3.72). (185) «Жизнь моя как ветер» («Коник ты мой») («Я пока ещё живой») из к/ф «Баязет» (муз. — Михаил Григорьев, Николай Парфенюк, ст. — , исп. — «»).

3.73). (186) «Навсегда» из м/ф «Золушка» (муз. — Игорь Цветков, ст. — , исп. — Игорь Иванов и Татьяна Шабельникова).

3.74). (187) «Manchester et Liverpool» («Manchester y liverpool» (исп.)) (1966) (муз. — Андре Попп, Эдди Марне, ст. — , исп. — Мари Лафоре (Marie Laforet) (фр., исп., итл.), Jeanette (Джаннет) (исп.)).

«Манчестер-Ливерпуль» (сл. — , исп. — Алёна Свиридова и Лев Лещенко).

3.75). 1.23). «Золушка» (муз. — Игорь Цветков, ст. — Илья Резник, исп. — Людмила Сенчина).

3.76). (188) «Зачем» (1967) (муз. — , ст. — , исп. — Ирма Сохадзе).

3.77). 2.55 (113). «Коррида» («La Corrida») (муз. — Francis Cabrel, ст. — , исп. —).

«La Corrida» («Коррида») (муз. — , ст. — , исп. — R.king).

3.78). 1.77)*. «Берёзы» (муз. — Игорь Матвиенко, ст. — М. Андреев, исп. — «Любэ»).

3.79). (189) Красная Армия всех сильней!

3.80). 1.29). «Сиртаки» (1964) для к/ф «Грек Зорба» (муз. — Микис Теодоракис, исп. —).

3.81). 1.26). «La Playa» (муз. — Джеймс Ласт (James Last), исп. —).

3.82). 1.6). Вальс из к/ф «Мой ласковый и нежный зверь» (муз. — Евгений Дога, исп. —). (ст. — , исп. — Зара).

3.83). 1.45). «Chi Mai» (1971) (муз. — Эннио Морриконе (Ennio Morricone), ст. — , исп. — Жорж Дэвидсон (George Davidson). (пиан.)). 3.84). 2.21). 1.69). «Принцесса» (муз. — Витас (Виталий Грачёв), ст. — , исп. — Витас).

3.85). (190) «Ah, dites, dites» (муз. — , ст. — , исп. — Мари Лафоре (Marie Laforet) (фр.)).

3.86). 2.39). 1.21). «Eleana» (муз. — Поль де Сенневиль (Paul De Senneville), исп. — (пиан.)).

3.87). (191) «Белые кораблики» (муз. — Владимир Шаинский, ст. — , исп. —).

3.88). 1.38). «Звёздное лето» (муз. — Алла Пугачева, ст. — Илья Резник, исп. — Алла Пугачёва).

3.89). (192) «Оставайся, мальчик, с нами» (в тексте «Песня о море») (муз. — , ст. — , исп. —).

3.90). (193) «Шаланды полные кефали» (муз. — , ст. — , исп. —).

3.91). (194) «Звёздочёт» (1988) (муз. — Павел Слободкин, ст. — Наталья Пляцковская, исп. — Александр Добрынин, ВИА «Весёлые ребята»).

3.92). (195) «Emmanuelle» (муз. — , ст. — , исп. — Francis Goya).

3.93). (196) «Гол, Гол, Гол! — Все на футбол!» (муз. — , ст. — , исп. — «Волшебники двора»).

3.94). (197) «Ах, Одесса, жемчужина у моря…» (муз., ст. — Модест Табачников, исп. — Марк Бернес,).

3.95). (198) «Трус не играет в хоккей» (муз. — , ст. — , исп. —).

Пролог

— Беримор, не кажется ли тебе, что этот мальчик слишком разошёлся? А то в этой сказке об Индии он вылил на нас немало грязи. Не пора ли наставить его на путь истинный?

— Да, сэр, точно так. И в «Приключениях принца Флоризеля» тоже. И французы ими недовольны. Вот немцев он не трогает.

— Ну, это и так понятно. Он же сам немец и нисколько не князь Куракин. Грязный немецкий бастард! Вот Куракины и отказались его признать. Но, похоже, он в их признании и не нуждается. Шустрый малый! Даже сестру-крестьянку и то протащил в баронессы.

— Да, сэр. Не только протащил, но и десятую часть в Доме Моды «Wejmar» обеспечил. А ещё и имение где-то там в глуши ей купили. Как немцы развернутся, так её состояние постоянно будет расти. Теперь она, похоже, уже стала богаче самого юного князя. У него осталось только имение, и то, как говорят русские, худое. Ну, ещё что выделит тётя из своих доходов. И гонорары за книги и музыку. Но ими много не заработаешь. Да и сам князь раздаёт свою музыку направо и налево. Исполняй, кто хочешь.

— Слушал я, Беримор, его музыку. Да, талантливый мальчик. Не зря с самим Моцартом сравнивают. Только вот сильно смущает, что слишком у него музыка разная. И слова к песням все словно не ребёнок написал, а взрослые люди. И его сказки навевают те же мысли. Действительно, странный мальчик.

— Вот и французы, сэр, тоже самое говорят. Вы же просили разузнать у них насчёт новой одежды. Пока они, конечно, думают, но скоро созреют. Потом, им и помощь против немцев понадобится. В Берлине уже начался массовый выпуск и платьев, и костюмов, и нижнего белья. Немцы не русские, у них всё по порядку делается. И быстро. А русские пусть спят в своей берлоге. Конечно, у Дома Моды Юсуповых медвежонок симпатично выглядит, но они князья, то тоже не шевелятся. А вот немцы уже начали готовить против французов судебные иски. Похоже, что-то раскопали. Хотя, и так всё на виду.

— Получается, что всё же это французы украли бумаги мальчика? И что они говорят по этому поводу?

— Они, сэр. Не ожидали, что немцы так быстро подсуетятся.

— И как там насчёт авторства мальчика над этими музыкой, сказками и новой одеждой? Неужели всё сам выдумал?


Патман Анатолий читать все книги автора по порядку

Патман Анатолий - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Вот и свела нас судьба (на войну, да, на войну)… (СИ), автор: Патман Анатолий. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.