И мне и нашим любимцам это совсем не нравилось, настолько, что иногда ночами мне казалось, будто в теле Нимерии сижу в этом ужасном месте, и не могу даже нормально пошевелится. Сестренка ощущала тоже самое, не раз пытаясь договориться с желчным и упрямым, как последний баран, капитаном, но все без толку. «Не пущу я этих северных тварей на палубу моего корабля!»
Так, предаваясь не самым радостным мыслям, мы добрались до замка Темперов, даже не заметив этого.
Если бы нужно было называть полную противоположность Винтерфелла то это место подошло бы идеально. Высокие стены, сливающиеся с донжоном, высокие башни, устремляющиеся ввысь, широкие коридоры, с огромным количеством растений в больших горшках, невероятное количество стекла и гладкого белого камня, натертого до такой степени, что в нем было легко увидеть собственное отражение. Высокий, узкий, роскошный, он сильно контрастировал на фоне большого и просторного родного замка, сложенного из грубого черного камня, с узкими и темными коридорами, многочисленными невысокими башнями и древней богорощей, заставшей самого Брандона Строителя, вызывая двоякие чувства.
С одной стороны я невольно восхищалась всей этой красотой, будто сошедшей из сказок старой Нен про великую Валирию или далекую Золотую Империю, но с другой в моей груди еще сильнее затянулся узел невероятной грусти, печали и стыда. Ведь пока я здесь, на далеком юге, мой отец гниет в тюрьме из-за ненавистных Ланнистеров, а брат сражается, чтобы его освободить. И я ничем не могла им помочь…
Как только мы оказались в замке, то сразу начали требовать о скорой встрече с местным лордом, но вышедшая к нам красивая женщина, с платиновыми волосами и фиалковыми глазами, одним взглядом, очень напомнившим мне матушку, осадила нас и сказала что леди, после такого путешествия следует привести себя в порядок и поесть нормальной еды, а не «морских помоев». Я даже пискнуть не успела, как меня подхватили под руки две крепкие служанки и потащили куда-то вглубь замка.
Следующие несколько часов стали для меня настоящим адом. Купание в горячей воде, обтирание какими-то пенящимися губками, поливание какой-то дрянью моих волос (и чем им вши не угодили⁈), мазанье меня какими-то мазями и множество тому подобных вещей, из-за которых в конце я натурально рычала, на всех кто ко мне приближался.
«А Эльза предательница!» — Думала вымотанная я, отдыхая вместе с сестрой в выделенной нам покоях и ожидая когда нас позовут к столу. Есть и вправду очень хотелось. — «Сидела рядом и наслаждалась моими мучениями! Только дождись. Отомщу, забуду и еще раз отомщу!»
— Ну как, сестренка, понравилось тебе дорнийское гостеприимство? — Смотря на меня с ехидной усмешкой, спросила Эльза.
— Да ну тебя! Мы должны были уже давно встретиться с этим Темпером, взять у него корабль и отправиться к Робу! А не быть здесь и занимается не пойми чем! — Возмутилась я, гневно тыкнув нее пальцем.
— А что бы это изменило? — Спросила она, поправив верхние завязки на корсете. Одежду, в которой мы приехали у нас отобрали, когда привели в те купальни, вернув лишь мою Иглу и оружие Эльзы, состоящее из десятка метательных кинжалов, легкого клинка с именем Шип и семью скрытыми ножами, которые она прятала почти во всех элементах своей брони. Вместо этого мне и сестре выдали наряд, состоящий из белой легкой рубахи, с длинным рукавом, кожаного корсета, и багровой юбки до пят, сделанный из какой-то легкой и очень приятной на ощупь ткани, которую я видела только на королеве и еще нескольких женщинах в столице. — Арья, пойми, войны ведутся месяцами, а то и годами, и один лишний день ничего бы с этим не сделал. А так мы бы оскорбили лорда Темпера, а через него и Русе Болтона, женатого на его сестре. Тебе хочется доставить неприятностей Робу, настроив против него второго по силе знаменосца?
— Нет. — Смутившись ответила я, начав невольно перебирать пальцами подол платья.
— Леди Старк, леди Сноу, милорд зовет вас к столу. Я провожу вас — Сказала зашедшая через пару минут служанка, разорвав неприятную тишину.
— Следи за словами Арья. Говори только когда тебя спрашивают, и не думай выкинуть хоть какую-нибудь глупость. — Сказала мне перед выходом сестра, серьезно на меня посмотрев, на что мне оставалось лишь кивнуть и вспоминать все уроки этикета, которые мне не удалось прогулять.
Нас проводили, судя по размеру, в местный Малый чертог, ярко освещенный многочисленными свечами и лампами, где нас уже ожидали. За большим столом, накрытым узорной белой скатертью, уже сидело трое человек и, судя по оставшимся местам, ждали только нас.
Феликс Темпер почти не изменился с того раза, когда я видела его в Королевской Гавани. Все тот же высокий рост, широкие плечи, мощные руки и яркие зеленые глаза, невольно вызывающие зубовный скрежет. Единственное, что в нем поменялось, так это количество седых волос, занявших уже половину длинной шевелюры.
— Леди Арья, леди Эльза. — Обратился он к нам, привстав со стула и как-то грустно улыбнувшись. — Приветствую вас в своем доме. Это моя жена — Эйлис Темпер. — Показал он рукой на ту самую серебровласую женщину, встретившую нас у входа в замок. — И мой второй сын — Аларик Темпер. — Того самого рыцаря, с внешностью Ланнистера, занявшего второе место на том турнире я тоже помнила. Все те же золотистые волосы, все те же сияющие зеленые глаза, все та же дружелюбная улыбка.
«Ну, в отличие от Джоффри и Серсеи он нос не воротит» — Подумала я, пока сестра отвечала этому южанину какая это честь для нас, благодарила за хороший прием и тому подобное.
Ужин, несмотря на не самые лучшие ожидания (доводилось слышать о любви дорнийцев к всяким ползучим гадам и невероятно острой еде), прошел просто прекрасно. Сначала, соблюдая старый обычай гостеприимства, мы съели по кусочку хлеба с солью, а затем, появившиеся из незаметных проходов, слуги начали расставлять перед нами еду, увидев которую я с удовольствием на нее набросилась. Ведь подавали то, что я не ела почти полгода! Суп с копчеными овощами и пикшей, черный пудинг, жареное земляное яблоко, вареные яйца, покрытые фаршем и обжаренные в чесночных сухарях, пироги с мясом на эле и даже запечённый