My-library.info
Все категории

Звенья одной цепи - Юрий Артемьев

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Звенья одной цепи - Юрий Артемьев. Жанр: Попаданцы / Периодические издания год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Звенья одной цепи
Дата добавления:
30 апрель 2024
Количество просмотров:
31
Читать онлайн
Звенья одной цепи - Юрий Артемьев

Звенья одной цепи - Юрий Артемьев краткое содержание

Звенья одной цепи - Юрий Артемьев - описание и краткое содержание, автор Юрий Артемьев, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Учиться, учиться и ещё раз учиться… Так что ли говорил товарищ Ленин? Только, похоже, он не уточнил, чему надо учиться.
Зато Павел Анатольевич Судоплатов знает, каким премудростям надо обучать молодых сотрудников Особого отдела.

Звенья одной цепи читать онлайн бесплатно

Звенья одной цепи - читать книгу онлайн бесплатно, автор Юрий Артемьев
фразами без особо сложных слов.

Я разделся и пошёл мыться к ручью. Вода была чистая и очень холодная. Ручей наверняка брал своё начало где-то в горах. Я замёрз, но продолжал отмываться. Тем более я с детства, с того прошлого детства, знал, что именно холодная вода лучше всего отмывает кровь. Особенно, если кровь ещё свежая.

Я тёр своё лицо и никак не мог избавиться от ощущения испачканности. Даже собирался использовать для чистки кожи мелкий песок, но мена прервал тёзка.

— Довољно. Нема крви. — парень указал мне только на левое ухо. — Овде је још мало остало.

Уже не странно, что я его понял. Как по-сербски будет «спасибо» я уже знал.

— Хвала!

— Нема на чему.

Из одежды предложенной сербом, мне подошли брюки, а рубашку я выбрал сам. Когда я её надевал, то Ацо как-то не так на меня посмотрел.

— Это рубашка Мирко?

— Да. Ово је кошуља мог оца. (серб. Да. Это рубашка моего отца.)

— Ты не против, если я её надену?

— Не смета ми. Он би ти га сам дао. (серб. Я не против. Он бы сам тебе её отдал.)

Если был бы жив… — подумал я.

Свою испачканную одежду я подумал, да и забросил подальше в кусты.

— Смотри, Ацо! У тебя тоже рукав в крови.

Парнишка посмотрел на свою руку. Его правый рукав и правда был в крови. Ацо задумался, а потом снял с себя испачканную одежду и пошёл мыть руки в ручье.

Свою рубашку, рукав который запачкался в крови, парень сложил и собрался убрать в сумку.

— Зачем ты хочешь оставить грязную рубашку?

— Крв мог оца је на њему. (серб. На ней кровь моего отца.)

— Ты — кровь своего отца. Ты его наследник плоть от плоти. Его кровь в тебе. А потом будет и в твоих детях.

Ацо молча смотрел на меня. В его глазах снова собирались слёзы.

— Твой отец поручил мне позаботиться о тебе. И я сделаю так, чтобы его кровь была пролита недаром. Ты же хочешь вырасти и отомстить за его смерть?

— Даћу живот да пронађем и осветим се очевим убицама. (серб. Я свою жизнь отдам, чтобы найти и отомстить убийцам моего отца.)

— Я так и понял. — поддержал я его пламенную речь, хотя понял лишь общий смысл его готовности мстить…

Вообще-то наш с ним разговор напоминал попытку общения слепого с глухонемым… Немым…

Блин. А я ничего не упустил?

* * *

— Ацо! Ты заговорил? Как это произошло? Ты же с самого твоего детства не говорил ни слова?

— Не знам. Ни сам нисам разумео како се то догодило. Али чим сам видео мртвог оца… Речи су потекле из мене. У почетку је било чудно. А онда сам схватио да је мој отац дао живот да бих ја могао да говорим. (серб. Я не знаю. Я сам не понял, как это получилось. Но как только я увидел мёртвого отца… Слова сами из меня потекли. Сперва было странно. А после я понял, что отец отдал свою жизнь, чтобы я смог говорить.)

Полностью я опять его не понял. Стало понятно, что он сам не знает, как это с ним произошло. Наверное, шок от того, что на его глазах погиб отец, заставил его заговорить.

— А как так получилось, что ты сразу заговорил. Ты же раньше не говорил вовсе…

— Да. Разумем. Рекао сам то раније… Али овде, у мојој глави. И нико ме није чуо. И сада ме можеш чути. Мој отац би био задовољан са мном. (серб. Да. Я понял. Я и раньше говорил… Но здесь, в моей голове. И никто меня не слышал. А теперь ты меня слышишь. Отец был бы доволен мной.)

Ацо говорил медленно. Мне так было понятнее. Наверное, и мне стоит говорить помедленнее, чтобы он лучше меня понимал.

— Богомир мне сказал три слова. «Орлек», «Станко» и «Илич». А я не знаю, что это значит. Ты не знаешь?

Парнишка с горячностью ответил:

— Знам! Знам… Станко Илић је мој ујак. Он је брат мог оца. А живи у Орлеку. Ово је мало село. Близу италијанске границе. (серб. Я знаю! Знаю… Станко Илич — это мой родной дядя. Он брат моего отца. А живёт он в Орлеке. Это маленький поселок. Рядом с границей Италии.)

— Нам нужна карта местности. Или географический атлас.

— Имам карту Југославије. Ту је и мало Италије и Аустрије. (серб. У меня есть карта Югославии. Там есть и немного Италии с Австрией.)

— А ты запасливый, парень. — похвалил я его.

Мы раскрыли карту, и он мне сразу показал и Опатию, где мы были утром, и Орлек, куда нам надо. Осталось только понять, где мы сейчас. Ясно конечно, что где-то посредине. Хотя я так думаю, что ближе к Опатии, чем к Орлеку.

Однако нельзя упускать ещё и тот фактор, что Мирко ехал не по шоссе, стараясь держаться подальше от больших дорог. Может и зря он это делал. Или эти отморозки и там бы не постеснялись напасть на нас? Хрен его знает эти местные расклады…

* * *

А ещё у меня возникло множество вопросов, но уже не по проблемам спасения сербского парнишки…

Вот мне интересно, мой маршрут тоже пролегал через Орлек и родного брата Богомира по имени Станко? Или поездка к брату была вызвана лишь тем, что Мирко выследили исламские боевики? Тогда как мне пробираться дальше в сторону моего конечного пункта? Не пора ли уже попытаться связаться с… С кем? С Москвой? И что я им скажу? Сообщу, что операция по внедрению меня провалена…

Я вспомнил снайпера Беса, который тоже погиб на моих глазах, и тоже за рулём автомобиля… И, кстати, тоже от грузовика пострадал… Не слишком ли много совпадений?

Да ну на фиг… Ситуации и тут и там были разные, просто так совпало. Но почему


Юрий Артемьев читать все книги автора по порядку

Юрий Артемьев - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Звенья одной цепи отзывы

Отзывы читателей о книге Звенья одной цепи, автор: Юрий Артемьев. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.