My-library.info
Все категории

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ). Жанр: Попаданцы издательство -, год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)
Издательство:
-
ISBN:
нет данных
Год:
неизвестен
Дата добавления:
13 сентябрь 2019
Количество просмотров:
453
Читать онлайн
Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ)

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) краткое содержание

Егор Чекрыгин - Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) - описание и краткое содержание, автор Егор Чекрыгин, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info
Прода от 25/10/2015.

Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) читать онлайн бесплатно

Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Егор Чекрыгин

— И как тут в вас обстоят дела в крепости, полковник. — Облегченно вздохнув, поинтересовался я, после того как посуда перестала звенеть после грохота очередного взрыва. — Удихи не очень донимают?

— Сейчас уже не очень. — Спокойно кивнул комендант. — А вот поначалу, положение было…, несколько настораживающим. Когда под вашими стенами внезапно появляется целая армия, да еще и с осадной артиллерией… Обычно, Бюро нас заранее предупреждало о чем-то подобном. — Сказал, и вопросительно так посмотрел на меня, вроде как — «Ты человек из Бюро, держи ответ».

— Да-да…, удихи нынче стали другими… — Ответил я банальной фразой, которую за последние несколько недель слышал, наверное, раз тысячу. — И на море вдруг вылезли, и скрытности научились…

— Да. — Комендант порта, бросил мне в ответ такую же банальность. — За ними стоит проклятый Кредон. Республика крутит этими дикарями, как кукольник своими марионетками.

— Ну сейчас-то, я полагаю, стало поспокойнее. Вижу флот отогнал удихов от побережья.

— Да. Но сначала нам пришлось отбить три приступа. Да и сейчас их артиллерия, продолжает нас изрядно тревожить. Слышите?

— Трудно не услышать. — Вежливо кивнул я. — Но мне говорили, что стены крепости крепки, и смогут выдержать даже весьма длительный обстрел.

— Это так, вот только эта их новинка… — Две двухпудовые мортиры, стреляющие начиненными порохом бомбами. Они закидывают их внутрь крепости, и подчас это весьма неприятно. Не далее как вчера, погиб лейтенант оу Геейтииг, просто шел по плацу, и тут эта бомба… Разорвалась почти в пяти десятках шагов он него, но крохотный осколок чугуна попал в голову, и все… А неделю назад, такая бомба попала в одну из казарм — почти два десятка убитых. Счастье еще, что стреляют эти орудия не часто, примерно по выстрелу в час. Но все равно — потери из-за их действия весьма существенны.

— Да. Пренеприятные штуки, — подхватил тему капитан оу Лииэка. — Постоянно держат гарнизон в напряжении, ибо спастись от них, можно только в подвалах, и то, при условии, что их не завалит обрушившимся сверху зданием. Удача еще, что в порт эти бомбы почти не залетают, за всю осаду было только два таких случая, и те — упали в воду.

— Кстати о порте, судари. — Я, подумав, что уже достаточно поговорил на тему «Как у вас тут вообще…?», решил перейти к более конкретным делам. — Когда вы сможете принять мой груз и подписать соответствующие бумаги? А то сюда, вероятно в любой момент может подойти несколько кораблей нашей эскадры, с которыми мне и моим людям хотелось бы отправиться далее. Ибо, сами понимаете — долг зовет! А еще у меня три с лишнем сотни пленных, которых я тоже должен сдать вам под расписку.

— Ну, пленных-то мы у вас заберем. Пока посидят в подвалах цитадели, а потом с первым же кораблем отправим дальше, в глубь страны. А вот груз… Тут, признаться… — Полковник оу Дассиак, несколько смешался. — Есть небольшие затруднения. Как я уже сказал, этот постоянный обстрел не прекращающийся даже ночью, доставляет нам серьезное беспокойство. А как я понял, немалую часть вашего груза составляет порох. Очень, знаете ли, не хочется заниматься перетаскиванием пороха, под непрерывным обстрелом. Да и просто перетаскивать грузы…, это весьма непросто, когда падают бомбы. Мы сейчас вынуждены передвигаться избегая открытых мест.

— А мне еще меньше хочется сидеть на этих бочках с порохом под непрерывным обстрелом. — Довольно резко ответил я ему на это. — Меня, знаете ли, заверяли, что между генералом оу Дарээка и благородным оу Лоодиигом был заключен весьма недвусмысленный уговор, нарушение которого, крайне неприятно скажется на репутации Сатрапии среди ее союзников. Мы ведь этого не хотим?!

…Честно говоря, я по большей части импровизировал, ибо про заключенный договор только слышал от своего капитана, а о чем там говорилось конкретно, конечно же не знал. Да и про репутацию среди союзников, это тоже были исключительно мои фантазии, почерпнутые из болтовни в кают-компании, а то и вовсе в матросских кубриках. Однако — сработало!

— Да-да, сударь. — Поспешно ответил комендант. — Мы получили весьма недвусмысленные инструкции о сотрудничестве. Только вот, как бы это сказать — наличествуют чисто технические затруднения…

— Возможно. — Бросился на подмогу начальству капитан оу Лииэка. — Стоит перегнать галеры нашего гостя на восточную часть гавани, где они будут под прикрытием мыса Верблюжий горб. Туда уж точно, ни одна бомба не залетит. Груз же, можно пока оставить на месте, ибо, как сказал благородный оу Рж’коов, сами галеры ему не нужны. Можно будет разблокировать малые ворота, и понемногу разгружая галеры, переносить груз в крепость через них. …Ваших людей, оу Рж’коов, можно перевести жить в казармы береговой стражи, благо сейчас, они стоят наполовину пустые. Роскоши конечно не обещаю. Но все же, полагаю там будет посвободнее чем в матросском кубрике, да и, — капитан усмехнулся, — пища намного лучше. А груз мы можем принять и так, проведя лишь выборочную проверку образцов пороха или продовольствия, и прикинув на глазок соответствие указанного в товарных накладных количества, реальному положению дел. У нас ведь имеются превосходные таможенные офицеры, весьма поднаторевшие в подобных делах.

— Да. — Согласно кивнул полковник. — Пожалуй это будет разумно. …Проклятые мортиры, этот постоянный грохот, словно бы выбивает у меня все мысли из головы. Я — старый солдат, мне привычно стоять под пулями, встречать врага штыком, доводилось даже идти грудью на картечь, но это полное бессилье ужасно раздражает. Хочется что-то сделать, но — увы!

— Можно выкопать окопы-щели в тех местах, где неизбежно скопление людей, и куда часто падают бомбы. Даже сделать перекрытия над щелями, это убережет ваших людей от осколков и взрывной волны. — Решил подсказать я, видя что полковник почти что уже впал в отчаяние. — Поставить наблюдателей на стены. Когда мортира стреляет, — пусть подают сигнал, например горном. Все, по этой команде, должны нырнуть в ближайшую щель. Надо осмотреть дома, разобрать те, что выглядят недостаточно крепкими чтобы выдержать удар бомбы. А полученными материалами укрепить казармы и дома находящиеся вне зоны поражения снарядов. Перевести людей туда. …Полагаю, пожарные команды из гражданского населения у вас уже сформированы? — Ну вот, и прекрасно. А еще — вы не пытались сделать вылазку и подорвать мортиры?

— Трижды. — Ответил мне полковник. — Увы, удихи берегут свои чудо-пушки, как зеницу ока. Последний раз я выслал целый батальон — вернулась только половина, так и не добившись результата.

— Ну да, наверное там надо действовать по-другому.

— И вы знаете как? — В глазах полковника читалось недоверие пополам с надеждой. — Служили в армии? Мне кажется, вы говорите со знанием дела!

— Да, служил, там, у себя на родине. Нам приходилось сталкиваться с чем-то подобным…, раньше. Не мне лично, но подобные действия прописаны в нашем Уставе. …Насчет вылазки — пока не знаю. Надо бы посмотреть своими глазами как расположены артиллерийские позиции, тогда может быть чего и подскажу. Но сначала, давайте закончим наши дела, в первую очередь, я должен исполнить приказы своих непосредственных начальников. Вы должны это понимать.

* * *

После торжественного обеда началась беготня, первым делом сдал в крепостной лазарет своих раненных, где и был презрительно обфыркан местными эскулапами, резко преисполнившимися важности, едва только они узнали, что все мое медицинское образование базируется на менее чем полугоде обучения в университете Мооскаа. Впрочем, первичный осмотр наиболее тяжелых пациентов, серьезных косяков с моей стороны не выявил, благодаря чему видимо, меня и не изгнали из сей обители доброты и сострадания пинками и плевками в спину, а позволили ретироваться сохраняя видимость достоинства.

Потом мы очистили опостылевшие галеры, оставив там лишь по полудюжине часовых. Пленных я сдал под ответственность гарнизона крепости. А своих бойцов разместил в отведенных нам казармах, да и сам, отвергнув предложенные комендантом порта «покои получше», устроился там же — рановато было оставлять мой, еще толком не сформированный отряд без присмотра. …Как объяснил капитан оу Лииэка, большую часть береговой стражи, раньше квартирующуюся в прикрывающих порт фортах, после того как флот Сатрапии отогнал удихов от гавани, перевели вместе с их пушками в крепость, посчитав что там от них теперь будет больше пользы. Так что нам выделили в личное пользование почти целый форт на восточной стороне бухты. Помимо нас там размещалась всего одна рота береговой стражи, а рассчитан форт был на пребывание там целого полка, так что места хватало. Помещения казарм, конечно и впрямь, были далеко не шикарные, по меркам суши — тесные и сырые, но после крохотных кубриков и кают на корабле, где спать приходилось буквально на головах друг у дружки, любая хижина — царские хоромы. Тем более что бывшим гребцам, чуть больше недели как откованным от невольничьей скамьи, точно было не до жалоб на отсутствие пуховых перин. Они еще и к простым набитым соломой тюфякам толком не привыкли. А если еще и добавить нормальную кухню, с большими котлами и печами, и почти неограниченный доступ к дровам — это вообще рай для моряка. В кои-то веки нам светила нормальная горячая пища, а не та бурда что изрыгает корабельный камбуз.


Егор Чекрыгин читать все книги автора по порядку

Егор Чекрыгин - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Возвращение в Тооредаан — 2 (СИ), автор: Егор Чекрыгин. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.