My-library.info
Все категории

Кодекс Крови. Книга VIII - М. Борзых

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кодекс Крови. Книга VIII - М. Борзых. Жанр: Попаданцы / Периодические издания / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кодекс Крови. Книга VIII
Автор
Дата добавления:
3 июнь 2024
Количество просмотров:
76
Читать онлайн
Кодекс Крови. Книга VIII - М. Борзых

Кодекс Крови. Книга VIII - М. Борзых краткое содержание

Кодекс Крови. Книга VIII - М. Борзых - описание и краткое содержание, автор М. Борзых, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Демоны прошлого надёжно охраняют четвёртую первостихию. Что выберет герой, если на одной чаше весов будет жизнь близкого человека, а на другой — жизнь мира...

Кодекс Крови. Книга VIII читать онлайн бесплатно

Кодекс Крови. Книга VIII - читать книгу онлайн бесплатно, автор М. Борзых
любить. У Есихито Тиль отжала дирижабль, у рода Меказики мы с Тэймэй сменили двух князей за короткий период, а у Окойя невеста увела из-под носа будущего оракула Атараши.

Вот только род принца был под клятвой, новый князь Меказики нас вообще на руках носить должен был за расчистку пути к власти, а вот Окойя, да. Те могли окрысится. Их нападение на деревеньку Уни и наш маленький шантаж ради амулета для Тэймэй явно оставили неизгладимое впечатление у некоторых представителей рода. Поэтому подсознательно я ждал провокаций именно от них.

Но те медлили. Километры дороги таяли, приближая нас к новой столице империи. Там нам предстояло подать для регистрации экземпляр брачного договора Тэймэй и затем провести все торжества честь по чести.

Погода портилась. Из низких серых туч срывался мокрый снег, который отчего-то нас возненавидел и норовил попасть в самые неприятные места.

«Может, присоединишься к матери?» — спросил у невесты, едущей почти во главе каравана.

«Первый меч империи не будет прятаться от непогоды, — последовал короткий ответ. — Но мне приятна твоя забота».

Мы успели добраться до небольшого постоялого двора в два этажа, где носильщикам предстояло смениться на паланкине, а всем чуть отогреться, выпив травяного отвара. Во время короткой остановки вдовствующая княгиня успела размять ноги, при этом то и дело косясь на меня и моих людей. Было в этом взгляде нечто, что меня беспокоило. Но пока ещё я не мог понять, что именно.

Непогода усиливалась. Мокрый снег превратился в метель. Видимость была околонулевая. Дальнейшее путешествие было попросту невозможно.

Я обнял Тэймэй со спины, чуть разогнав кровь и согревая её в объятиях. Невеста мелко дрожала. Маленькая гордая девочка, которая очень старается быть достойной памяти своего горячо любимого отца.

— Ты у меня сильная и гордая, и вообще самая-самая, но продолжать путь — безумие. Свернуть шею на ровном месте — раз плюнуть. А уж если решится кто-то напасть…

— Кто? — подобралась разом иллюзионистка.

— Есихито, Меказики, Окойя… выбирай любого. Наблюдатели есть от всех. А уж если объединятся… — обрисовал я самые негативные перспективы. Я их не ожидал, но и продолжать путь считал блажью.

Тэймэй замерла на секунду, но потом все же кивнула, соглашаясь со мной.

— Мы останавливаемся здесь! — скомандовал я.

— Мы движемся дальше, — возразила мне Исико с невозмутимым видом. — Первый меч империи ничего не боится!

— Если жаждете поскорее увидеться с покойным супругом, то я вас не держу, — показал рукой на выход из-под навеса, где стояли воины Инари, обтирая лошадей от снега. — Но подвергать опасности будущую жену я вам не позволю. Тем более, княгиня Инари уже дала согласие на остановку.

Исико сверкнула глазами и принялась что-то выговаривать дочери в полголоса. Я чувствовал усталость Тэймэй, а ещё вполне определённое желание крови.

Осторожно взяв Исико под локоток и нарушив все мыслимые и немыслимые местные традиции, я отвел княгиню в сторону и прошипел ей на ухо:

— Если вы и дальше будете ставить интересы рода выше интересов собственной дочери, то очень скоро её потеряете. Вы удачно забыли, в каком она состоянии? Так я вам напомню. Если что-либо или кто-либо будет угрожать жизни и здоровью матери моего будущего ребёнка, я без колебаний устраню угрозу.

Исико скрипнула зубами, осторожно убрала руку из моего захвата и отправилась отдавать распоряжения по поводу комнат в постоялом дворе.

«Боги, я-то думал, что у меня будут проблемы с жёнами, но я же совершенно забыл о тёщах!» — мелькнула у меня мысль.

«Женщины, что ж ты хочешь!» — прокомментировал Комаро, обращая на себя внимание.

«Что-то случилось?» — уточнил я на всякий случай. В последнее время мы общались не так нечасто, как сразу после переноса в этот мир. А уж сам бог и вовсе почти не выходил на связь первым.

«Неспокойно мне, — как-то неуверенно ответил Комаро. — Ты не подумай, я не паникую… Но после всех передряг и стычек как-то уж очень спокойно ведёт себя Кречет, да и Инари у нас само очарование. Не к добру это».

«Согласен, но предпочитаю руководствоваться народной мудростью: „Если не можешь предотвратить катастрофу, возглавь её!“»

«Ты и так ходячая катастрофа! — хмыкнул бог. — А чувство юмора — это хорошо. Сколько до обряда?»

«Будущая тёща говорит про три дня, но я уже и здесь жду сюрпризы».

«А ты как хотел? Она за свой род будет глотки грызть. Ты для неё — чужак, укравший её дорогую кровиночку, ещё и собирающийся умыкнуть старшего наследника себе. А у них они в чести, особенно после воссозданного дракона. Поверь, Исико — комариха ещё та, ради такого внука крови тебе попьёт немеряно».

«Комаро, вы же не вмешиваетесь в жизнь людей…» — осторожно заметил я. Раньше за ним таких знаний человеческой психологии не наблюдалось.

«Да мы уже и так по самые жвала, — тяжело вздохнул бог, — и не мы одни такими умными оказались. Просто будь осторожней. Неспокойно мне».

* * *

Исико Инари сидела у открытого огня и ужинала в одиночестве. Сперва дочь не захотела разделить с ней паланкин, послушавшись этого чужака, а теперь даже не захотела поужинать. С родной матерью после разлуки. Нет. Тэймэй осталась у себя и приказала никого к ней не пускать. Как-будто Исико не знает, что этого руса запрет на касался. Везде возле дверей стояла его стража, будто Инари сами не были в состоянии обеспечить свою безопасность. Каждое решение, каждое слово поперёк её мнения неимоверно бесило Исико. Ещё и эта история с первенцем…

Всю дорогу из Киото в Осаку она изучала экземпляр брачного договора Тэймэй. Возмущению её не было предела. Почему при более высоком статусе её дочери, она получала права лишь на второго наследника, а не на первого?

«Первенец должен стать Инари, — крутилась в голове Исико назойливая мысль. — Он уже доказал, что унаследует нашу магию. Его дракон не имеет равных!»

Но нет, этот ушлый чужак шаг за шагом


М. Борзых читать все книги автора по порядку

М. Борзых - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кодекс Крови. Книга VIII отзывы

Отзывы читателей о книге Кодекс Крови. Книга VIII, автор: М. Борзых. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.