поэтому выпустила её из своих ослабевших пальцев. С протяжным стоном судно ударилось о дно. Камни разодрали корабельную обшивку, сам корпус треснул пополам, но с упрямым упорством эта груда металла продолжала надвигаться на двух магов, что оставались на берегу.
Волны уже не было. Те части её, что остались по бокам от моей линзы, выплеснулись на берег или прошли дальше. А той, что надвигалась по центру, уже не было.
Баржа кувыркнулась ещё раз. И ещё раз. Корма её отвалилась и остановилась в нескольких десятках метров от берега. А вот носовая часть продолжала крутиться. Наконец, она застыла, опираясь на правый борт, и нависла над полубесчувственными Державиным и Громовым.
Утверждать не могу, но мне показалось, была чья-то злая воля в том, что этот кусок металлолома всё-таки потерял устойчивость и рухнул сверху на магов.
Всё было кончено.
Внутри меня была такая опустошённость, что я совершенно ничего не чувствовал. Даже магии. «Хоть бы они выжили», — думал я, возвращаясь на станцию. Хотя всё моё естество сейчас во весь дух неслось на берег к погребённым под грудой металлолома дедам.
— Вертолёт вылетел? — услышал я, лишь зайдя внутрь.
— Да, сядет через три-четыре минуты, благо, ветер стихает! — отвечал первому второй голос, не менее возбуждённый.
— Император на проводе, — с замиранием сердца сказал третий. — Даю на громкую.
— Что у вас там происходит! — прогремел зычный голос отца-императора.
— Ураган удалось отвести от густонаселённых земель и отправить в Охотское море, ваше императорское величество, — отчеканил солдатской скороговоркой тот, что говорил про вертолёт.
— Державин, Громов, как?
— На данный момент находятся на берегу под обломками баржи, Ваше Императорское Величество… — докладывающий говорил всё более затухающим голосом.
— Какой ещё баржи⁈ — ревел голос из динамика.
— Яп… японской, Ваше…
— Отставить титулы. Какого ж рожна вы все тут, а не на берегу⁈
— Обеспечиваем связь с вами, Ваше…
— Всем срочно на берег! Магам Державину и Громову всю необходимую помощь! Баржу поднять, убрать! Хоть в Японию обратно! Чтобы обоих мне живыми, ясно⁈ Сейчас же высылаю мага-лекаря!
Моя рука сама собой нащупала мармеладку и отправила в рот. Стало чуть-чуть легче. Какие-то элементарные мысли возвращались в голову.
В принципе, у деда и у Громова была защита. Я держал линзу до последнего, пока мог. Она распространяла своё действие на все их заклятия. Возможно, им удалось выжить.
Кто-то принёс мне кружку с горячим кофе, но я даже не обратил внимание. Взял и разжевал ещё одну мармеладку. Запил кофе.
Мой взгляд был прикован к берегу. Недалеко от баржи сел вертолёт. Из него высыпали люди, отсюда казавшиеся совсем крошечными. Среди них были маги, я почувствовал. Они подняли баржу и отвели её подальше.
Под ней обнаружились две лежащие точки.
Мне было достаточно взглянуть магическим зрением, чтобы понять, дышат мои деды, или нет. Но у меня совершенно не было сил для этого.
Я взял ещё одну мармеладку и закинул в рот.
Бесчувственные тела с огромным почтением внесли в вертолёт, и он тут же поднялся в воздух, взяв курс на город. «Значит, живы, — подумал я. — С трупами спешить бы не стали».
* * *
Лос-Анджелес, США (Северные Штаты Америки).
Конференц-зал занимал часть сто одиннадцатого этажа бизнес-центра «Западный». Большая часть окон выходила на Тихий океан, который сейчас действительно притих и был почти зеркальным, отражая прозрачное голубое небо и яркое жёлтое солнце на нём.
Возле одной из стен стоял седой мужчина, взирая на три совершенно одинаковых экрана, с каждого из которых на него смотрело грубое подобие человеческого лица. А, скорее, шар, обозначающий какую-либо эмоцию. На данный момент на лицах этих шаров, а по-простому, смайликов, было нарисовано разочарование. Или грусть. Или недовольство.
Руки стоящего перед экранами мужчины заметно подрагивали. Ему явно было не до красот, раскинувшихся за окном. Его заботили лишь три экрана с жёлтыми шарами и эмоции, которые те выражали.
— Мы можем со всей очевидностью утверждать, — мужчина понимал, что говорит много лишних слов, но ему это было нужно, чтобы голос, наконец, перестал предательски дрожать, — что первый этап эксперимента прошёл вполне успешно. Артефакт не выдохся, не раскололся, а даже набрался сил от русских магов. Поражения, которые он нанёс в человеческой силе, можно охарактеризовать, как неимоверный успех. Такого мощного артефакта не было со времён…
— Что за поражения в человеческой силе? — спросил раздражённый механический голос, владелец которого пожелал остаться неузнанным. — Вы можете говорить понятным языком?
— Эм… Я всего лишь имел ввиду, что артефакт причинил невообразимый урон противнику. Что прекрасно показал наш отвлекающий манёвр с Японией, который, можно сказать, прошёл на «ура». Конечно, управляемый нами тайфун потерял силу, но это было предсказуемо, поэтому мы подпитали его дополнительной энергией…
— На какое ещё «ура»? — рявкнул второй механический голос, совершенно неотличимый от первого. Разве что у смайлика было более недовольное выражение. — Почему Россия осталась целой?
— Полагаю, этот вопрос задавали себе все завоеватели, которые пытались её поработить, — заметил на это третий смайлик. Его голос хоть тоже был металлическим, но звучал выше остальных и потому отличался.
— Вот только исторических справок мне не хватало, — буркнул на это второй.
— Мы, честно говоря, в растерянности, — проговорил седой мужчина в белом халате, и руки его затряслись ещё сильнее. — Всё шло в полном соответствии с планом, разработанным вами. Против нас выставили старших магов Державина и Громова. Имея их слепок магического воздействия, мы смогли почти полностью нивелировать их воздействие на наш тайфун. Мы даже подстраховались и пустили в них сухогруз, именуемый в народе баржой…
— Но они выжили? — раздался насмешливый голос третьего смайла, который имел весьма смутную вопросительную интонацию. Скорее, утверждение.
— У нас информации по данному вопросу нет, — ответил седой человечек, больше похожий на техника, чем на учёного. Голос стал совсем его подводить, и в добавок ко всему прочему мужчина начал заикаться. — Но с ними явно пошло что-то не так.
— Что именно? — спросил первый смайлик.
— Дело в том, — продолжал седой мужичонка в халате, — что мы рассчитывали на некоторое отклонение ими траектории нашего тайфуна. И в целом, это было довольно предсказуемо. Только вот при их текущем уровне они могли продемонстрировать лишь семь процентов отклонения со скорым летальным исходом… для них, разумеется.
— Боги, что он несёт? — поинтересовался второй смайлик у остальных.
— Переводя на человеческий английский, он говорит, что Державин и Громов должны были умереть ещё до подхода баржи, сместив угол атаки нашего климатического оружия всего на семь процентов.
— Да, но ведь по итогу они сместили на одиннадцать с половиной, запустив его в холостую по морю! — вскипел второй. — И продержались не пять минут, а добрых полчаса! Как вы это объясните⁈
— Никак, — проблеял седой.
— Что значит никак⁈ — первый