успел прыгнуть внутрь.
Кулак влетел в самолёт, словно пушечное ядро. Удар о пол был болезненным, воздух вырвался из лёгких, но он быстро вскочил на ноги. Вокруг пассажиры в панике смотрели на него, не понимая, что происходит. В самолёте, уже набравшего приличную высоту, несколько раз моргнул и тут же погас свет, тональность турбин резко сменилась и судно стало уходить в крен. Кулак понимал, что времени мало.
Он оглядел салон, пытаясь найти Леру. Вдруг его взгляд остановился на знакомой фигуре в начале салона. Она сидела как всегда у прохода, выглядывая в окно на турбину, не замечая происходящего вокруг.
— Лера! — крикнул Кулак, пробираясь через ряды сидений. — Лера, скорее!
Она повернула голову, её глаза расширились от удивления. Она попыталась вскочить, но ремень безопасности не дал ей это сделать. Кулак уже был возле нее, расстегнув ремень, потянул ее на себя.
— Макс⁈ — не веря спросила она, поддаваясь его движениям. — Это ты, Максим⁈
Он крепко обнял её, чувствуя, как её сердце бьётся в унисон с его. Вокруг пассажиры смотрели на них с недоумением, но для них сейчас существовали только они вдвоём.
— Я никогда не оставлю тебя, — прошептал он, крепче прижимая её к себе.
В следующее мгновение они оказались на крыле самолёта. Ветер рвал их волосы и одежду, адреналин бушевал в крови. Секунда — и они уже падали вниз. Земля приближалась стремительно, но Кулак сосредоточился, использовал свой дар несколько раз подряд, гася инерцию, замедлив их падение. Они мягко приземлились на твёрдую землю, словно в невидимом пузыре.
Кулак жадно припал к фляге с живчиком, ощущая, как проходит дрожь и слабость. Не отпуская Леру, он повёл её в сторону, откуда они ехали с командой. Лера всё ещё была в шоке от произошедшего, её глаза метались, полные вопросов.
— Что происходит? Как ты оказался в самолёте? Как мы оказались на земле? — засыпала она его вопросами, её голос дрожал от волнения и страха.
Кулак открыл рот, чтобы ответить, но в этот момент их внимание привлек шум над головой. Они подняли глаза и стали свидетелями крушения самолёта. Боинг 747, на котором они только что были, начал терять высоту. Пламя вырывалось из одного из двигателей, и самолёт стремительно падал.
— Чёрт возьми! — воскликнул Кулак, крепче прижимая Леру к себе. — Лера, держись!
Они наблюдали, как самолёт накренился, теряя управление. Он пронзительно завыл, врезаясь в землю с оглушительным грохотом. Взрыв был настолько мощным, что они ощутили его ударную волну, которая прокатилась по земле, заставив их пошатнуться.
Огромное облако дыма и пламени взметнулось в небо, осветив окрестности зловещим светом. Обломки разлетелись в разные стороны, создавая хаос и разрушение. Кулак и Лера смотрели на эту картину с ужасом и неверием. Время, казалось, остановилось, и они не могли поверить своим глазам.
— Я могла быть там, — прошептала Лера, её голос дрожал от осознания того, что она только что избежала неминуемой смерти.
Кулак кивнул, его глаза оставались прикованными к месту крушения. Он знал, что ее спасение было чудом, и благодарил судьбу за этот шанс.
— Мы должны уходить отсюда, — сказал он, стараясь вернуть себе контроль над ситуацией. — Здесь небезопасно. Нам нужно найти укрытие и дождаться мою команду.
Они двинулись в сторону леса, стараясь уйти подальше от места катастрофы. Кулак постоянно оглядывался, проверяя, не следит ли за ними кто-то. Лера держалась за него, её руки дрожали, но она старалась не показывать своего страха.
— Я не понимаю, как всё это произошло, — сказала она, глядя на Кулака. — Что случилось? Как ты оказался в самолёте?
— Длинная история, — ответил он, стараясь подобрать слова. — Главное, что мы теперь вместе. Я пришёл за тобой, чтобы спасти тебя. И вопреки всему, у меня это получилось!
Лера смотрела на него, её глаза светились благодарностью и любовью. Она понимала, что он сделал невозможное, чтобы найти её и спасти.
— Спасибо, — прошептала она, прижимаясь к нему. — Я не знаю, что бы я делала без тебя.
Кулак кивнул, его сердце наполнилось решимостью и силой.
Когда они добрались до леса, Кулак остановился, чтобы оглядеться. Вокруг была тишина, нарушаемая только отдалёнными звуками крушения. Они были в безопасности, но надолго ли?
Кулак повернулся к Лере и взял её за руки.
— Лера, я должен найти остальных. Нам нужно быть вместе. Останься здесь и не двигайся, я скоро вернусь.
Лера посмотрела ему в глаза, её страх был виден, несмотря на попытки держаться спокойно. Она понимала необходимость его решения, но мысль о том, что ей придётся остаться одной в этом лесу, пугала её до глубины души.
— Пожалуйста, будь осторожен, — прошептала она, её голос дрожал. — Я боюсь оставаться одна, но знаю, что ты прав.
Кулак сжал её руки крепче и кивнул.
— Я обещаю, что вернусь быстро. Просто оставайся на этом месте и будь наготове.
Он отпустил её и, не теряя времени, запрыгнул на ближайшее дерево. Ловко взбираясь по веткам, он достиг вершины, откуда открывался вид на окрестности. Ветер шумел в кронах, и звуки леса казались непривычно громкими в наступившей тишине.
Кулак вглядывался в сторону крушения самолёта, надеясь увидеть своих друзей. Его взгляд метался, пытаясь вычленить что-то знакомое среди дымящихся обломков и хаоса. Он искал любые движения, которые могли бы указывать на то, что его команда выжила.
То, что он увидел, ему не понравилось. Вокруг обломков самолёта бродили заражённые. Их фигуры смутно вырисовывались в дыму и тумане, создавая зловещую картину. Они двигались медленно, но уверенно, привлекаясь к месту катастрофы шумом и запахом.
Он продолжал всматриваться, надеясь увидеть своих друзей, но всё, что он видел, было только усиливающимся хаосом. Заражённые начали приближаться к месту крушения, и он знал, что времени остаётся всё меньше. Кулак чувствовал, как внутри него нарастает тревога. Он не знал что случилось с его друзьями и нужна ли им помощь.
Спустившись с дерева, он вернулся к Лере, которая сидела, прижавшись к стволу дерева, её глаза были полны страха и ожидания.
— Я не нашёл их, — сказал он, стараясь скрыть свою тревогу. — Но я видел заражённых. Нам нужно уходить отсюда как можно быстрее.
Лера кивнула, её лицо побледнело от страха.
— Куда мы пойдём? — спросила она, её голос дрожал. — Мы же не знаем, где твои друзья, и что