My-library.info
Все категории

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 - Holname

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 - Holname. Жанр: Попаданцы / Прочие приключения / Фэнтези год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4
Автор
Дата добавления:
11 июнь 2024
Количество просмотров:
8
Читать онлайн
Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 - Holname

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 - Holname краткое содержание

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 - Holname - описание и краткое содержание, автор Holname, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Я уже смирился с тем, что всем авторам апокалипсисов после смерти придется вернуться в свои миры. Более того, мне уже довелось побывать в трех моих мирах, но в этот раз история, в которой я оказался, мне даже не принадлежит.
Теперь у меня нет системных примочек. Если я умру, время вспять не повернется и я не воскресну. Нет системы психологической поддержки и, к моему большому сожалению, нет даже знаний о том, что это за мир и какие герои в нем обитают.
Зато исходник истории кажется более-менее понятным. Мир зверолюдей, погибающий от чумы и бойни перепуганных выживших. Что уничтожит зверочеловечество быстрее: вирус или их собственная вражда между племенами?

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 читать онлайн бесплатно

Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 - читать книгу онлайн бесплатно, автор Holname
что-то мне подсказывало, что меня они той же чести не удостоили.

— И что дальше? — холодно спросила Макси. — Сразу пойдем к остальным в конюшни?

— Вообще-то сначала я хотел проверить нашего новенького.

— Зачем?

— Ну, так мы минимизируем риск того, что он заболеет. — схватив с земли ведро со всеми нашими инструментами для стрижки, я повернулся в сторону того самого домика, где мы оставили хитрого лиса. — А еще с лихвой отплатим за попытку поджога.

— Монстр, — зазвучал шепот из-за спины.

— Точно-точно.

Я лишь улыбнулся и уверенно двинулся вперед. Честно говоря, мне даже хотелось понаблюдать за реакцией этого ненормального, когда мы войдем и объявим ему о наших намерениях. Я ждал этого с нетерпением, однако все случилось совсем не так.

Когда я открыл дверь в дом, оказалось, что этот мужчина все еще спал. Его громкий храп на корню испортил все веселье.

Тяжело вздохнув, я подошел ближе к нему, поставил ведро с ножами и ножницами на землю, а затем совершенно бесцеремонно потянулся к свисавшему с кровати хвосту. Когда я взял его, чтобы осмотреть, на глаза сразу попалось нечто странное.

Насторожившись, я внимательно стал осматривать шерсть и перебирать каждый мелкий волосок, чтобы точно убедиться в том, что я видел. Девушки, вошедшие в дом в этот момент, сразу заметили мое напряжение.

— Что? — удивленно спросила Макси.

Отодвинувшись от спящего лиса, я повернулся к сестрам и холодно заключил:

— Блохи.

— Но он только-только попал к нам, — Лала удивленно покосилась на мужчину, — и у него, вроде бы, еще нет симптомов заражения.

— Еще не вечер. И мне теперь даже страшно представить, что там происходит с остальными жителями.

* * *

Очередная моя встреча с Гарнаром началась с громкого безудержного смеха. Медведь при виде меня хохотал во все горло, а мне ничего не оставалось, кроме как закатывать глаза и ждать, пока он успокоится.

— Что… Что с тобой случилось? — со слезами смеха на глазах спрашивал медведь. — От болезни выпали все волосы?

— Нет, это все проклятье смотрящего.

— Какое еще проклятье?

Гарнар резко перестал смеяться, явно сразу же всерьез воспринимая этот ответ. Я же, продолжая сдерживать усмешку, отвечал:

— Достаточно взглянуть на проклятого, чтобы самому стать одним из них. Ну, а потом, — я указал на свою голову, — сам понимаешь.

— Ты же шутишь? — напряженно спросил медведь.

— Неприятно, когда над тобой издеваются, правда?

Гарнар раздраженно цокнул, а я, иронично улыбнувшись, положил на землю перед ним письмо. Передавать его прямо в руки я не спешил, все-таки мы пытались придерживаться правила дистанции.

— Ты что-то узнал? — спросил медведь, сразу все понимая.

— А ты раздобыл все то, что я сказал?

— Для борьбы с насекомыми? Перевезем вам через пару часов. Это как-то связано с ними?

Я на это лишь утвердительно кивнул.

— Блохи — это источник и распространители болезни. Чтобы проверить это, мы и сбрили всю шерсть.

— То есть и вы, и больные сейчас…

Гарнар задумчиво посмотрел вдаль, как раз в сторону конюшен. Кажется, он быстро понял, что ждало нас в будущем.

— Если больные и дальше будут к нам поступать, — продолжал говорить я, — а состояние моих подопечных, наоборот, будет становиться лучше, моя теория еще раз подтвердиться. Тогда придется всей деревней бороться с этими вредителями.

— Да, брось. — Гарнар нервно усмехнулся. — Нет у нас заразных блох.

Я улыбался. Прямо сейчас, несмотря на то, что он пытался вести себя расслабленно, выглядел он словно дрожавший от холода зверек. Так выглядели и лисицы, когда я впервые озвучил им свой план.

Тогда, решив сразу перейти к единственному козырю, я спросил:

— Вы там в деревне никого не потеряли?

— А должны были?

— Недавно один лис, видимо, шавка Норвика, пробрался к нам в конюшни.

— Что? — Глаза Гарнара сразу расширились от злости. Ему явно не нравилось, что эта ситуация вышла из-под его контроля. — Зачем?

— Поджечь пытался. Сказал, что именно Норвик надоумил его.

— Я его убью.

— Убьем вместе, но чуть позже. — Уперев руки в бока, я иронично улыбнулся. Сейчас важнее другое. Лис, который теперь остался у нас, тоже был переносчиком блох. Это значит, что все, с кем он контактирует, потенциально опасны.

— Он заразился?

— Симптомы пока не проявились. Мы оградили его от остальных и понаблюдаем за ним в течение пары дней.

Гарнар задумался о моих словах и неосознанно опустил взгляд на конверт, который лежал между нами.

— И вождю ты именно это собрался сообщить?

— Конечно, — отвечал я. — Зная причину болезни, мы можем понять, как бороться с ее распространением.

— Да уж… — Гарнар снова успокоился. На самом деле, когда он злился, выглядело это даже пугающе. Здоровенный бурый медведь в гневе был еще той опасностью, поэтому и провоцировать его не хотелось. — И каков план действий?

Я приподнял руку и по очереди начал загибать пальцы:

— Ждем проявления симптомов у лиса, следим за поступлением новых заболевших, а потом объявляем о том, что узнали.

— Вот шуму-то будет.

— И возглавит этот шум Норвик. Поэтому оставь его пока-что. Лучше собери на него всю самую грязную информацию, чтобы в нужный момент мы вылили ему все это на голову, как помои.

— С каждым днем ты все коварнее.

— Неправда, я всегда таким был.

Гарнар рассмеялся, подхватил с земли конверт и двинулся в противоположную сторону. Я же, оставшись на прежнем месте, задумчиво посмотрел в сторону высоких деревянных стен, огораживавших всю деревню.


Holname читать все книги автора по порядку

Holname - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4 отзывы

Отзывы читателей о книге Остерегайтесь апокалипсисов. Книга 4, автор: Holname. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.