My-library.info
Все категории

Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор

На электронном книжном портале my-library.info можно читать бесплатно книги онлайн без регистрации, в том числе Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор. Жанр: Попаданцы год 2004. В онлайн доступе вы получите полную версию книги с кратким содержанием для ознакомления, сможете читать аннотацию к книге (предисловие), увидеть рецензии тех, кто произведение уже прочитал и их экспертное мнение о прочитанном.
Кроме того, в библиотеке онлайн my-library.info вы найдете много новинок, которые заслуживают вашего внимания.

Название:
Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ)
Дата добавления:
27 февраль 2024
Количество просмотров:
23
Читать онлайн
Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор

Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор краткое содержание

Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - Крыс Виктор - описание и краткое содержание, автор Крыс Виктор, читайте бесплатно онлайн на сайте электронной библиотеки My-Library.Info

Что такое сила слова, когда человек верит тебе или когда человек становится твоим рабом? Когда девушка влюбляется в тебя и делает все, чтобы оказаться рядом? Мир, весь мир у твоих ног, не сдохни только, пока ты не овладеешь силой слова. Пока не станешь истинным кукловодом. Все их не ненавидят и боятся, особенно владеющие дарами, но что толку-то?

Они могут стать твоими марионетками, но есть маленький секрет, сильный кукловод, не всегда сам выбирает свой путь. Что же выберет Такеши? Гарем, власть, богатства или путь иной, не свойственный кукловодам, путь воина. Но кто запрещал воинам путь богатства и гаремы?

Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) читать онлайн бесплатно

Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) - читать книгу онлайн бесплатно, автор Крыс Виктор

— Так, соли бы, — насупилась девушка возле костерка.

Я ответил клекотом, оторвавшись от поглощения рыбы, и уставился на рыжую девушку.

— И что ты на меня так смотришь? Это тебе без соли хорошо, а мне бы немного соли и ножик, — проговорила девушка и вдруг схватилась за голову. — Уф-ф-ф, как же голова болит, кажется, я переборщила.

Я в теле орла поковылял к воде, набрал в клюв воды и вылил ее у костра.

— Ты, наверное, думаешь что я глупая? — посмотрела на меня рыжая девушка. — И что ты такой умный? Ты наверное чей-то? Неужели ты враг?

Поток огня ударил справа, заставив меня взлететь.

— Стой, я соль делаю! Я не хотела тебя пугать! — прокричала демоница.

Я сел на камешке и заканчивал трапезу, косясь на неадекватную, что готовила себе суши, додумавшись отколоть нагревом от скалы себе каменный нож.

— Орлик! Буду звать тебя орликом! — прокричала девушка, а я прикрыл голову крылом. Мог бы, схватился за голову.

— «Если у Иуо-о и Йоко будут дети, и они сохранят гены родителей, то это будут самые тупые дети на свете!» — именно с такими мыслями я приземлился на скалу и начал засыпать.

— Не спать! — толкнула меня в крыло Йоко, и я в теле орла испуганно открыл глаза. — Мне скучно, мне поговорить надо с кем-нибудь.

— А мне поспать! Эту птицу из-за бури занесло туда, где она никогда не была! — закричал я, но из клюва вышел лишь клекот. — Четыре дня без еды, без воды!

— Так вот, мне нужен совет, — села рядом Йоко, жуя кусочек рыбы. — Будешь рыбку? Вкусная. Свежая.

Я отлетел подальше, а эта ведьма все не унималась, она воспламенила ноги и подлетела ко мне.

— Ну мне надо с кем-то поговорить, — надула щеки Йоко. — Так вот, я собираюсь взять в жены Иуо-о.

— Че? — я непонимающе смотрел на Йоко, а девушка уже быстро затараторила о своих проблемах.

Я не мог это терпеть и вынырнул из сознания орла, зная, что обратно мне не вернуться. Я открыл глаза, на палубе собрались все, а Иуо-о поднял меня над палубой за плечи и смотрел на меня огромными глазами.

— Где она⁈ — проревел на меня гигант.

— Слушай только мой голос, — тихо проговорил я. — Ты меня сейчас порвешь на части. Аккуратно опусти меня на землю, либо я уничтожу твой разум.

— Э-Э-Э-Э-Э, — издал звук Иуо-о. г

— Ты. Меня. Сейчас. Убьешь. Я. Убью. Тебя, — громко, четко проговорил я. — Мастер Иуо-о!

И тут мои ноги коснулись земли, и огромные лапы отпустили меня на землю.

— А ты сможешь? — поднял бровь Гигант.

— Думаю да, ты будешь плыть за Йоко на дно моря и либо задохнешься, либо тебя раздавит давлением, — спокойно проговорил я. — У нас телесный контакт, потому что… Так, это не важно, Йоко жива, немного голодна, но я ей подкинул рыбу,

— Мастер, — протянула мне Лира тетрадь и ручку. — Рисуйте звездное небо.

— Слушай, ты пугаешь меня своей сообразительностью, Лира, — сказал я. Палуба опустела, а корабль разогнался пока я рисовал. — Рина, господин Агат, Йоко немного странная, но не измененная.

— Она в своем уме? — хмуро спросила Рина.

— Да, она немного растерянная, но не сумасшедшая.

— Её остров примерно здесь, — сузил я глаза, непрерывно рисуя звездное небо. — Как я понимаю, она между скалами, где-то в трехстах милях.

— Нам туда не пройти, — проговорила Рина, взяв рисунок. — И это в двухсот пятидесяти милях от нас, твои расчеты ошибочны.

— Даже я ошибаюсь, мне трина…

— В твоем случае возраст не имеет значения, — тихо проговорил Агат.

— Тогда я могу создать свой род и быть свободным? — спросил я.

— Ха-ха-ха, — рассмеялся Агат. — И не надейся.

Корабль летел по морским волнам, и вот где-то вдали мы заметили огонек на воде. И тут мне показалось, что мое воздействие повлияло и на Йоко, которая лишь пролетела мимо в момент моего боя с командой ликвидации.

— Нет, орлик, ты идешь со мной! — кричала Йоко, летя над водой следом за орлом, что пытался сбежать от огненного демона. — Ты слишком много знаешь!

Орел с жалобным клекотом взлетел на палубу и бросился ко мне, больно впившись в мое плечо, а над палубой вся в огне зависла Йоко.

— Кимоно,− скомандовала Рина.

И вот Йоко уже в белом кимоно стояла на палубе, заключив меня в свои объятия.

— Ты меня так напугал, — тихо проговорила Йоко, обнимая меня.

— Да что могло со мной случится? — улыбнулся я

— Агат, Рина, я собираюсь создать семью, — внезапно громко проговорила Йоко, пристально посмотрев на Иуо-о, которого даже не коснулась и не сказала ни единого слова. — Иуо-о, ты готов создать со мной семью?

— Да, — хрипло проговорил Иуо-о.

— Ну и прекрасно, а пока, Таке, у нас тут скоро будет сдача на дан, и тебе прибыл приказ от твоего учителя.

Я смотрел на шкатулку из красного дерева, в котором лежало два письма.

Первое письмо лежало на черном бархате, и на нем витиевато красными чернилами было написано:

Приказ от Мастера Мио ученику Такеши о прохождении проверки на дан.

Второе письмо было в позолоченном конверте, на котором также была яркая надпись кроваво-красными чернилами, а в уголке практически невидимая надпись карандашом.

Второе письмо гласило: Задания, что могут быть на экзамене, которые огласит Агат Наидзуко во время испытания.

Я соскучилась, Таке.

Глава 20

Когда я только начинал думать что я самый умный, самый лучший, то реальность ставила меня перед фактом, что я самый тупой, невероятно безмозглый и нет ни одного оскорбления, которого бы я не был достоин.

И после списка заданий от Мио мир, который был, казалось, уже таким понятным, вновь стал хаотично непознанным. А я в этом мире просто маленькая букашка, ни на что не способная.

— Ну и что думаешь? — посмотрел я на Лиру. — Я вот не понимаю ничего.

— Вообще-то это ты мастер, а не я! — оскалилась Лира, смахивая пот со лба и вновь уткнувшись в свои записи о книгах, которые передала мне Мио. Лира проводила перепись книг и того, что там есть, помогая мне. — Нет тут ничего про насекомых.

— А это тогда что⁈ — ткнул я пальцем в список, который был копией письма Мио. — Какие насекомые, какое нафиг программирование живых на превращение их в живые трупы и создание охраны? Ты сама посмотри, я из всего списка заданий могу лишь создать психоактивное место, а этого нет в книгах! Есть описание, но нет инструкций как его создавать. Я думал, это слишком опасно, потому этого и нет!

— Так, а ты не думаешь, что до всего этого ты должен был дойти сам? — сузила глаза Лира. — И ты прочел не все книги. Даже я опись составила не настолько подробно, чтобы составить картотеку поглавно!

— Сколько я прочел книг? Десятую часть в лучшем случае! Я ем, сплю и каждую минуту уделяю книгам, и все равно толком не понял, что вот это за пункты! Если бы я не спал, а лишь читал, то прочитал бы максимум треть!

— А это точно важно? Сколько ты прочел? — взяла в руки список Лира, я же слышал, как корабль швартуют к берегу. — Не может ли быть так, что это не важно?

— В бою нет неважных вещей, а вот эти контролируемые насекомые это тысяча контролируемых кукловодом пут одновременно, я же сотню разумов связал с трудом. Хотя я и не особо использовал…

— Использовал! — кинула Лира в меня кипу бумаг. — Ты заставил нас бежать!

— Зато вы выжили!

— Мы приговоренные на смерть! Если бы ты умер, то умерли бы и мы.

— Нет, не умерли, я убрал эту функцию из вашего разума, и уже давно, — тихо проговорил я.

— Значит, мы почти… — проговорила шепотом Лира.

— Да, вы почти свободны. Мне пора, собери книги и подумай над сказанным мною, — тихо ответил я и вышел из каюты, оставив Лиру одну.

Оставить Лиру одной было лучшим выбором, я воспользовался психокинетикой и несколько книг полетело за мной. Все равно надо было когда-то им сказать о том, что они уже не совсем марионетки. У них есть выбор уже не между смертью и жизнью. Я слишком к ним привязан, особенно к Лире, и их смерть может отразится на мне еще хуже, чем когда я рыдал над могильными плитами той семьи, что приютила меня.


Крыс Виктор читать все книги автора по порядку

Крыс Виктор - все книги автора в одном месте читать по порядку полные версии на сайте онлайн библиотеки My-Library.Info.


Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ) отзывы

Отзывы читателей о книге Кукловод. Повелитель сердец. Сирота (СИ), автор: Крыс Виктор. Читайте комментарии и мнения людей о произведении.

Прокомментировать
Подтвердите что вы не робот:*
Подтвердите что вы не робот:*
Все материалы на сайте размещаются его пользователями.
Администратор сайта не несёт ответственности за действия пользователей сайта..
Вы можете направить вашу жалобу на почту librarybook.ru@gmail.com или заполнить форму обратной связи.