это всё господин Го. Господин гость, простите…»
Дальше я не слушаю — наконец приходит Си Джи. Кузен Го не производит сильного впечатления. Низкий, худой, да и ранг Мастера можно дать с натяжкой. Сразу видно, что принцесса Ай сделала состояние на торговле, а не на завоеваниях. Слишком уж слабых воинов к себе приближает.
Слуги подготовили арену на мраморном полу перед гостями. Протерев салфеткой уголки губ, я встаю из-за стола и иду к противнику. По пути жены подбадривают меня взглядами, а Фирсов, не обращая внимания на шумиху вокруг, продолжает уминать рисовые шарики со сладкой начинкой. Шаровой и Мерзляк залихватски подмигивают. Веер посылает воздушный поцелуй. Служанка-отравительница же продолжает трястись возе моего пустого стула. Поднос с едой она все еще держит в руках, хотя могла бы давно поставить тяжесть обратно на стол.
Гвардеец подает гладиус. Пускай лезвие и покрывает тонкий слой аномального металла, меч всё же не сравнится с дао. А магический накопитель еще сильнее увеличивает ценность ханьского оружия.
Начинается поединок. Мы с Си Джи скрещиваем клинки, и в этот момент я чувствую напряжение, как электричество, пробегающее по коже. Ханец пытается провернуть какой-то хитрый финт, молниеносно взмахнув мечом горизонтально над головой. Его движение похоже на танец, отточенное и плавное. Но я успеваю среагировать, и наши мечи сталкиваются в верхнем положении, звеня, как колокола в морозном воздухе.
Снизу Си Джи оказывается полностью открытым, чем я немедленно пользуюсь. Мощный удар коленом в грудак, и ханец пушинкой отлетает в каменную стену. Глухой стук тела о камень перекрывает хруст переломанных костей, и этот звук эхом отдается по всему залу. Тело ханьца, как марионетка с перерезанными нитями, оседает на землю.
Больше Си Джи не встает. Его кладут на носилки и уносят в направлении лазарета, а я не могу отделаться от ощущения, что этот бой закончился слишком быстро. Ханец, видимо, воздушник. Очень уж хрупкий. Даже кислотник перенес бы такой удар. Ну, если он не забивает на силовые каналы, конечно. Некоторые маги взяли моду полагаться на объемные техники, а на ближний бой забивают.
Я смотрю вслед удаляющимся носилкам и задумываюсь о том, как легко можно переоценить свои силы. В бою важна каждая деталь, каждое движение. И этот поединок лишь подтверждает, что нет ничего важнее баланса между силой и техникой.
— Го, надеюсь, ты извинишься за неверие в доблесть нашего гостя, — требует Ай, выпрямившись и грозно нахмурив лоб.
— Ваше Сиятельство, вашему приближенному действительно придется извиниться, — громко произношу я, подходя к бледной служанке. — Но вовсе не за неверие в меня. Есть у господина Го грех и пострашнее.
— Что? О чем вы? — хлопает принцесса накрашенными ресницами.
Все уставились на меня. Все, кроме Ломтика. Щенок вдруг оказался на середине пиршественного стола и теперь втихую обгрызает утку по-кантонски. Спрятавшийся среди ярких тарелок с блюдами «юный Штрилиц» несильно-то бросается в глаза. А он пользуется случаем и обгрызает зажаренную до румяной корочки дичь. Мохнатыша вдруг замечает Лена. Она скрытно машет ему пальцами, подзывая к себе, но Ломтик так увлекся уткой, что не замечает потуг моей жены. Тогда Лена шепотом зовет едока, стараясь не привлечь внимание принцессы, но и это не помогает.
— Это клевета! — тем временем просыпается Го, а то он только что сидел с открытым ртом. Видимо, каблука впечатлило искрометное поражение его родственника. — Луна моих очей! Неужели ты будешь слушать русского⁈
— Буду, — кивает принцесса, даже не глядя на своего любовника. — А ты помолчи.
— Прошу минуту внимания, — требую я.
Медленным движением погружаю руку в широкий правый рукав служанки и выуживаю из складок длинную иглу. Фирсов тут же вскакивает. Как и мои жены. Как и остальная наша делегация. Стража у стен настораживается, схватившись за кобуры с пистолетами. Но принцесса вскидывает холеную ладонь, и ханьцы успокаиваются.
«Сядьте обратно» — проносится моя команда в головах группы «Тибет».
«Главное, не заиграйся» — бросает Фирсов в ответ и садится на свое место, показывая пример остальным. Группа усаживается, а Лена, быстро потянувшись, хватает Ломтика поперек живота и кладет к себе на колени.
— Меня пытались отравить непосредственно перед боем с Си Джи, — показав орудие преступления, я кладу его на поднос, который дрожит вместе с руками перепуганной служанки. — В общем-то, это и всё. Закон гостеприимства попран. Но меня вполне устроит казнь виновника. Это будет лучшей компенсацией случившегося безобразия.
— Понятно, — наконец протягивает принцесса Ай. На ее лощеном личике не вздрагивает ни один мускул. — Что ж, я проведу всестороннее расследование и сурово накажу господина Го в случае подтверждения его вины. Так вас устроит, господин Филинов?
— Более чем, — киваю.
— Тогда уведите подозреваемую и подозреваемого, — принцесса кивает стражникам, и воины подступают к служанке и каблуку.
— Ай, пожалуйста! — отчаянно вскрикивает Го, которого уже схватили за подмышки и повели прочь. — Свет очей моих!
— Сегодня для тебя померк свет, — принцесса отмахивается от Го как от надоедливой игрушки.
Мда, забавно. Похоже, Ай привыкла менять фаворитов как перчатки. Вот и сволочного Го только что списали. И ему не помогли попытки пропихнуть своих родственников в верха. Я просто уверен, что сегодняшний случай с его кузеном Си Джи не единственный.
Служанку тоже уводят, затем принцесса любезно просит меня вернуться за стол. Что ж, конфликт исчерпан и можно сесть напротив пустого стула Го.
«Не шали» — мысленно предупреждаю Ломтика на коленях у Лены. Щенок сразу закрывает мордочку лапами.
— Принесите набор двенадцатый. Быстрее, — Ай приказывает другой служанке, и девушка спешно уходит из зала. — Господин Филинов, я еще раз прошу прощения. Как и говорила, дао остается за вами. Надеюсь, меч пригодится в Тибете. Странник поссорил наши с вами государства, но я против любого неразумного насилия.
— Это мудрая позиция, — соглашаюсь.
С тихим шелестом одеяний возвращается служанка. Она держит в руках плетеную корзинку, наполненную маленькими сосудами с разного цвета жидкостями. Примечательно, что часть растворов искрятся маной.
— Это набор