Последнего посетителя Генри даже не стал слушать, молча взяв за шиворот и выставив за дверь. Захлопнув дверь так, что чуть не расквасил посетителю нос, он резким поворотом ключа запер дверь и, развернувшись к приятелю, спросил:
– Что он сказал?
– Кто именно? – сделал вид, что не понял Дик.
– Не издевайся, – почти прорычал Генри.
– Не собираюсь, – улыбнулся Дик. – Если учесть сложившуюся ситуацию, это может плохо для меня закончиться.
– Дик! – взвыл от избытка эмоций Генри.
– Всё! Всё! Рассказываю, – рассмеялся Дик, поднимая руки. – Все мои действия полностью одобрены. Я получил очередной карт-бланш и имею полное право нанимать, увольнять и заключать контракты с нужными мне людьми. Все наши действия одобряются, и на всё будущее мы получили полное добро.
– Получается, что старик готов взять на себя все наши грехи? – с усмешкой спросил Генри.
– Открою тебе маленький секрет. Старик давно уже мечтает вычистить эту планету и перевести сюда весь свой штаб.
– А смысл? – задумчиво спросил Генри. – По-моему, ему давно уже пора на покой. Перевёл бы свои активы в чистые финансы и развлекался по мере возможности.
– Провидец, твою мать, – проворчал Дик.
– В каком смысле? – не понял Генри.
– В прямом. Именно это он и хочет сделать. У старика только одна мечта – дождаться правнуков. А Натали всё носом крутит. Сама не знает, чего хочет. Тот ей не такой, этот не такой, – проворчал Дик.
– У женщин вечно всё не как у людей, – вздохнул в ответ Генри.
– Это ещё не все новости, – усмехнулся Дик. – У нас с тобой снова грядут трудовые будни.
– То есть? – насторожился Генри.
– Сюда летит Натали.
– Зачем? – насупился Генри.
– Он не сказал, но я могу предположить, – усмехнулся Дик.
– И? – выгнул бровь Генри.
– Думаю, она несётся сюда, чтобы в очередной раз убедиться, что с одним её большим другом всё в порядке.
– Что-то я не припомню здесь ни одного её друга, – задумался Генри.
– Есть один, – усмехнулся Дик, – старый, покрытый шрамами псих, которого она готова расцеловать и расстрелять одновременно.
– Иди ты к дьяволу со своими шуточками! – возмутился Генри. – Нашёл время шутить.
– А кто сказал, что я шучу? – пожал плечами Дик. – Это ты, старый бирюк, ничего не видишь и не замечаешь.
А мне, отцу взрослой девушки, такие вещи просто положено видеть.
– Бред сивой кобылы! – возмутился Генри. – После нашей последней стычки она меня терпеть не может. Я же её любимого врача в нокаут отправил.
– Чушь это всё, – рассмеялся Дик, – это была очередная попытка заставить тебя обратить на неё внимание.
– Дик, я тебя умоляю, прекрати это, – почти простонал Генри.
– В каком смысле? – удивился Дик.
– В прямом. Она и я! Как ты себе это представляешь?
– Плохо представляю, – честно признался Дик. – Точнее, никак не представляю. Красавица и чудовище.
– Вот именно, – воскликнул Генри. – Именно это я ей и сказал. Не говоря уже о том, что всё её окружение вскинется на дыбы и подвергнет нас остракизму.
– Чему? – удивлённо переспросил Дик.
– Проклятию и изоляции, – перевёл Генри.
– Ну и словечки. А ещё офицер, интеллигентный человек, и так выражаешься, – проворчал Дик, – стыдно, господин капитан. Стыдно.
– Заткнись, Дик. Мне не до шуток, – взвился Генри. – Она свяжет нас по рукам и ногам. Вместо того чтобы заниматься бандитами и той старой сукой, нам придётся таскаться по всяким встречам и раутам.
– Тут я с тобой полностью согласен, – разом помрачнев, ответил Дик. – Но деваться всё равно некуда. Старик отпустил её, и послезавтра она будет здесь.
– Летит на яхте? – мрачно спросил Генри.
– Угу, – коротко ответил Дик.
– И когда встречаем?
– Завтра.
– Чёрт, как же она не вовремя, – вздохнул Генри, постукивая кулаком о ладонь.
– А что делать? – пожал плечами Дик. – Не выпихивать же её обратно в космос. Придётся встречать.
– А собственно говоря, встречать её придётся тебе. От моих услуг в последнюю нашу встречу старик отказался, – ехидно усмехнулся Генри.
– Ты не можешь бросить меня одного в такой момент! – возмутился Дик.
– Возьмёшь с собой Зака. А мне нужно быть свободным и мобильным.
– Ты что опять задумал, старый душегуб? – неожиданно насторожился Дик.
– Нельзя упускать такую возможность, – пожал плечами Генри.
– Хочешь сделать из неё приманку и ловить их на живца? – полуутвердительно проворчал Дик.
– Я её сюда не звал, – пожал плечами Генри, – но это шанс решить всё в один раз. Одним выстрелом.
– Как планируешь действовать? – спросил Дик, сев за стол и положив подбородок на кулаки.
– Достану наш ствол и буду следовать за вами на расстоянии. Точнее, ты будешь сообщать мне точки следования, а я буду контролировать вас на маршруте.
– Что тебе потребуется?
– Три экипажа по четыре стрелка и лучший водитель, которого ты сможешь отыскать среди своих парней. И машину, само собой.
– Это всё решаемо, – вздохнул Дик, – но я не совсем понял, как ты собираешься действовать?
– Ничего нового. Не будем изобретать колесо. Ты сообщаешь мне о направлении её движения и маршруте следования. Я отправляю парней на патрулирование, а сам мчусь в конечную точку и встречаю вас там.
– Чем вооружить ребят?
– Самым мощным из того, что сможешь достать, – решительно ответил Генри. – Хватит разводить церемонии и рисковать. Полное и решительное уничтожение.
– Ты меня совсем разорить решил? – сварливо спросил Дик.
– Не ворчи, – усмехнулся Генри, – закончим дело, пополнишь свои арсеналы.
– Если бы это было так просто, – не унимался Дик.
– Теперь будет проще, – неожиданно усмехнулся Генри.
– Хочешь сказать, что нам позволят порыскать в армейских арсеналах? – заметно оживился Дик.
– Возможно, – пожал плечами Генри, – всё будет зависеть от нашего успеха. Зачем давать оружие людям, которые боятся его использовать?
– В таком случае мы уже давно заслужили это право, – пожал плечами Дик.
– Давай сначала разберёмся с нашими проблемами, – остудил пыл приятеля Генри.
Выразив своё согласие простым кивком головы, Дик занялся текущими делами. Тем временем Генри, предоставленный самому себе, прошёлся по кабинету и выглянул в окно, желая убедиться, что с Заком, оставленным в глидере на стоянке, всё в порядке.
В следующую секунду Генри уже вылетел из кабинета, по пути снеся с ног оказавшегося у дверей чиновника. Дик, не сразу сообразивший, что произошло, швырнул коммуникатор на стол и выскочил из кабинета следом за приятелем, задержавшись только, чтобы захлопнуть дверь.
Выбежав на парковку перед зданием, Дик растерянно замер, не зная, что делать дальше. Картина, развернувшаяся перед ним, человека со слабой психикой могла довести до нервного срыва.
Огромный Зак увлечённо молотил нескольких парней, действуя сразу всеми конечностями, а пришедший ему на помощь Генри старательно втаптывал в бетон ещё одного индивида. Причём рядом с лежащим Дик разглядел предмет, очень сильно напоминавший связку пластида.
Выбив могучим пинком последнее дыхание из кучи человеческих тел, Зак удивлённо посмотрел на развлечение Генри и, подойдя поближе, вежливо попросил:
– Можно, и я разок приложусь, он же, паскуда, мою машину взорвать хотел.
Молча отступив в сторону, Генри сделал приглашающий жест и, бросив быстрый взгляд по сторонам, склонился над миной. Радостно усмехнувшийся Зак примерился, шагнул вперёд и нанёс такой удар, что лежащего просто впечатало в борт глидера.
Быстро обезвредив мину, Генри окинул поле боя взглядом выигравшего битву маршала и, подойдя к лежащей на бетоне куче, принялся извлекать из неё одного из нападавших.
Понаблюдав за его мучениями, Зак просто поднял приглянувшегося Генри парня за шиворот, попутно стряхнув остальных обратно на бетон. Хлопнув парня пару раз по физиономии, Генри привёл его в чувство и приступил к допросу.